Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я зажмурилась от слез и накатившего состояния блаженства и не видела его лица, но голос звучал вполне бодро.

— Угу, — промычала я. — Связала, раздела и надругалась…

— Да? А я думал: разрезала, выпотрошила и снова зашила. Но твой вариант мне нравится больше.

Я все еще не открывала глаз, когда услышала треск рвущейся ткани. А затем мои ладони сжали горячие руки, и так же горячо прозвучало над самым ухом:

— Спасибо.

— Тебе спасибо, — ответила я, продолжая улыбаться.

Джед

Десятки незнакомых имен, неизвестные мне события и ничего не значащие даты. Я выписывал все. Часто упоминался Менно, и меня коробило от того, что Натан Тисби искренне восхищался этим человеком. «Людвиг — идеальный пример мага на службе государства. Он честен и беспристрастен и не имеет слабостей, делающих его уязвимым для врагов и соперников. Увы, моя слабость, моя Анна, никогда не позволит мне достичь подобных высот…». О жене дэй Натан писал постоянно, называя ее то единственной своей радостью, то причиною всех бед, мучился чувством вины, а однажды промелькнула на оживленных кровью страницах мысль: «Набраться решимости и оборвать в одночасье ее страдания». Решился бы — и скольким людям, помимо себя, облегчил бы жизнь!

«…Его величество Эдуарда за глаза зовут Эдом Неудачником, и звание это он вполне заслуживает. Сей монарх, невзирая на множество достойных деяний, обрел славу в народе именно благодаря фатальной невезучести, и теперь непонятно, не выльются ли его личные несчастья в огромные беды для всего королевства.

На минувшей седмице праздновали уже пятую годовщину женитьбы его величества, но королевская чета по сей день не подарила стране наследника. Лекарей при дворе с тех пор сменилось немало, и большинство из них склонялись во мнении, что всему причиной сильное обморожение, полученное Эдуардом в горах, когда король и его спутники оказались погребены лавиной. Сам Эдуард подобного объяснения не приемлет, ибо хотя здоровье его с тех пор пошатнулось, он остался состоятелен как мужчина. Нынче же он доказывает свою состоятельность сразу нескольким дамам, и если одна из них понесет — храни Создатель королеву Элму. Его величество уже тайно согласовал свой развод с храмовым верховенством, а знать, безусловно, поддержит его в этом решении. Мне же безумно жаль ее величество. Сия женщина являет собой все мыслимые добродетели, и трудно будет найти правительницу, столь же достойную. К тому же собственные мои обстоятельства таковы, что я не могу не сострадать ей. Анна, милая моя Анна…»

Эта запись заинтересовала меня настолько, что я не пожалел крови, чтобы прочесть ее еще раз, но стенания Тисби, адресованные нежно любимой супруге, меня раздражали.

«…Если же подозрения насчет бесплодия Эдуарда подтвердятся, Вестолии грозят нешуточные потрясения. У его величества нет ни братьев, ни племянников, зато найдется множество тех, в чьих жилах течет многократно разбавленная кровь прежних правителей, и вряд ли они договорятся миром…

…Но что более всего угнетает меня в данной ситуации, так это то, что мы с Людвигом оказались теперь отвлечены от серьезной работы и заняты лишь тем, что покрываем Эдуарда в его „изысканиях“. Жена его, как и большинство придворных, не ведает, с кем его величество проводит время, — это моя часть обязанностей. Людвигу же досталось самое унизительное: затыкать болтливые рты и блюсти королевских любовниц, аки племенных сук, дабы не нарушить чистоту эксперимента…»

Я сверился с датами: запись была сделана за два года до рождения принца Дарена и, следовательно, почти за три года до рождения Яры. Если «изыскания» Эдуарда тогда увенчались успехом, ребенок должен быть старше их обоих. В том случае, если ему позволили родиться, — ведь короля удовлетворил бы и сам факт зачатия.

Но с женой он так и не развелся, и королева после семи лет супружества все-таки подарила ему сына. Я был слишком юн тогда, но помню сальные шуточки дядюшки Грегори по этому поводу: мол, лучшие вестольские целители месяц дежурили в королевской опочивальне, от и до контролируя процесс, и лишь благодаря этому Элма наконец забеременела. Может, это и не шутки.

А Эдуард за годы проб и ошибок вошел во вкус, и придворные маги остались при своих новых обязанностях: один скрывал похождения монарха, другой — затыкал рты болтунам и следил за королевскими избранницами. Например, содержал дом, в котором жила одна из них.

Но до этого предстояло еще дочитать.

Часов в комнате не имелось, но за окнами была уже непроглядная темень, и я решил, что времени никак не меньше десяти. А еще подумал, что неплохо было бы сделать перерыв, подышать свежим воздухом и немного подкрепиться. Все же восполнять кровопотерю вином было не лучшей идеей, и после двух бокалов меня слегка развезло.

В доме было тихо. Яра и Унго, верно, уже легли спать. Тайлубиец заглядывал ко мне, но я сказал, что не нуждаюсь в помощи. Лисанна, видимо, еще оставалась у Рика. Недолго постояв на крыльце и наскоро поев, я хотел, прежде чем вернуться к изматывающему чтению, заглянуть к шаману и узнать, как у него дела, когда, возвращаясь по темному коридору, увидел, как открывается дверь его комнаты.

— Джед? — Сана вышла со свечой в руке и испуганно отшатнулась, заметив меня. — Ты еще не спишь?

— Собирался, — солгал я, пряча за спину изрезанные руки. — Думал сперва зайти к Рику. Как он?

— Уже лучше, — улыбнулась девушка. В голосе княжны еще сохранилась легкая хрипотца. — Намного лучше.

— Замечательно.

— Джед, это…

Ее глаза лучились счастьем, и мне было горько от того, что не я был тому причиной.

— Я зайду к нему утром, — пообещал я, не дав ей договорить. — Унго постелил тебе в одной комнате с Ярой. Вторая дверь. Отдохни, день был трудный.

— Я…

— Доброй ночи.

— Доброй, — прошелестело мне в спину.

Не понадобилось силы зверя, чтобы раздавить в руке бокал.

Осколки впились под кожу, потекла кровь…

Я пододвинул к себе дневник Тисби и приложил ладонь к пустой странице.

«…Второго дня приехал в столицу Михаэль. Как всегда, остановился у Людвига, а поскольку Людвиг теперь квартирует у меня, в моем доме новый жилец. Впрочем, юноша проблем не доставляет, да и приятно порой пообщаться с этаким образчиком провинциальной простоты и скромности, еще не испорченным столичной жизнью.

Людвиг всячески опекает племянника, ведь тот — единственное, что осталось ему от покойной сестры, но порой бывает с ним чрезмерно строг, контролируя все его знакомства и связи. А юный Михаэль тем временем получил немало симпатий при дворе, в большей степени конечно же от дам, и думаю, именно это и сердит его дядю. Людвиг сердечных привязанностей не понимает, и я, вспоминая прекрасную свою Анну, чей душевный недуг уже не вызывает у меня сомнений, порой завидую ему в этом…»

На первое упоминание о Михаэле я наткнулся ближе к полуночи, бесцельно растратив едва ли не пинту крови, проглядывая бесполезные для меня записи. Выходило, что жених Дэллы приходился Менно племянником. Храни Создатель от такого родства!

«…Людвиг зол и, как по мне, совершенно напрасно. Да, помолвка Михаэля и меня удивила, ведь с избранницей своей он познакомился совсем недавно, но выбором юноши нельзя не восхититься. Чудесная девушка из хорошей семьи (я не разделяю людей и метаморфов — все мы дети Создателя). Корделия в этом сезоне дебютировала при дворе и имела огромный успех, даже его величество обратил на нее внимание, однако девушка слишком скромна и невинна, чтобы как-то этим воспользоваться. Чувства ее к Михаэлю столь же чисты…

…Это странно, ведь в первые дни Людвиг проявлял к ней если не симпатию, то, по крайней мере, вежливую терпимость, а теперь всеми силами убеждает племянника в том, что эта девушка ему не пара. Но Михаэль уже не нуждается в согласии опекунов и волен сам решать свою судьбу. Что он и подтвердил вчера, объявив о помолвке, и Людвиг до сих пор сердит…»

855
{"b":"870737","o":1}