Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Завтра будет солнце, и мы с тобой полетим.

- Куда полетим, Драго?

- Надо, куда! Спрячу от смерти - тебя!

- Мне нужно знать, - куда!

- Надо, куда! Завтра! Полетим!

- Ну, надо, так надо.

Утром при тающих лунах и сияющем краешке солнца они отправились в путь. Настя удобно устроилась на Драго, как на живом ковре: перепонки соединяли крылья и шею дракона, и она не боялась свалиться с высоты и разбиться о воду.

Цунами прокатилось не только по людоедскому острову. Все большие и маленькие острова, над которыми они пролетали с Драго, были безжизненными. Зато в океане кишела жизнь, начиная с мелких тварей и заканчивая огромными монстрами, которые были в несколько раз больше земных китов.

На закате солнца Драго развернулся над океаном и взял курс на высокие горы, показавшиеся на горизонте.

Глава 11

Файлер был очень умным человеком. Он предусмотрел все, чтобы бой Монстра Пустоши стал великолепным, незабываемым, а главное – совершенно безопасным зрелищем.

Первый и последний ряды амфитеатра были наполовину заполнены стражей, вооруженной не только копьями и кинжалами, но и артефактами против внушения. Там же были установлены корзины с сетями особой прочности. В еду и питье Глаара было добавлено очень сильное снотворное снадобье, - подготовленные бойцы будут сражаться с ним бережно, а вот само чудовище беречь никого не будет, поэтому его ослабили, насколько было возможно. О безопасности Императорской Четы, самого Монстра Пустоши и зрителях можно было не беспокоиться.

Вот о противниках чудовища пришлось призадуматься: даже самые огромные и могучие вооруженные бойцы не выстояли бы против безоружного Монстра Пустоши втроем. И вчетвером бы не выстояли. Поэтому сначала будут сражаться пятеро вооруженных бойцов против одного чудовища, - по хорошо отработанному плану боя. Еще пятеро будут наготове, - заменять выбывших из строя или ловить монстра сетью. Конечно, сам Файлер тоже будет все время начеку, чтобы активировать ошейник, - уж больно чудовище огромно и опасно. И – умно.

Угроза Файлера, что «если все указания не будут четко выполнены, то монстров заставят сражаться друг против друга, до смерти одного из них» - была блефом. Кто же в своем уме будет лишаться основы своего благосостояния?

Но Каарт не знал этого и решил приблизить час, когда он и Вьищ снова окажутся вместе. Для этого нужно было – по словам старшей зверушки - не выполнять приказов, или выполнять их неточно и медленно. То есть – никакой зрелищности и долгого боя! Вот только какую-то «чету» пугать и убивать было нельзя, - за это могли убить Вьища. Как бы еще определить, кто из зрителей эта «чета»!

Пять бойцов вывели Каарта на арену на веревках, в наручниках и ножных кандалах, соединенных цепями. Веревки обрубили мечами бойцы, а цепи между кандалами и наручниками легко разорвал сам Каарт, с презрением разглядывая собранных посмотреть на него зверушек. И где же эта «чета», которую нельзя зацепить?

Огромная собравшаяся стая затихла, тоже рассматривая Монстра Пустоши. Огромный, мускулистый, величественный, - он был по-своему прекрасен, словно ожившая лиловая скульптура.

Наступившая было тишина тут же порвалась: Каарт получил два удара мечами в спину, с ревом обернулся, и с высоты своего огромного роста схватил напавших зверей за головы. С огромным наслаждением он раскрутил зверушек в воздухе, чтобы закинуть их в толпу на трибунах, и вспомнил, что нельзя попасть в какую-то «чету». Каарт с треском стукнул их головами друг о друга и пошел крушить оставшихся зверей, отбивая удары мечей обмякшими тушками. Скоро от тушек почти ничего не осталось, и их пришлось отшвырнуть.

Бойцы, примчавшиеся на помощь раненым, были вооружены каждый двумя мечами, и набросились на великана, с бешеной скоростью вращая оружием. Каарт, подставляя под удары мечей наручники, вырвал мечи из рук одного из бойцов, не обращая внимания на удары со всех сторон, и крутанулся с мечами вокруг себя. Мечи просвистели над головами нападающих, на высоте его раскинутых рук. Каарт опустил мечи пониже и крутанулся еще раз: шестеро бойцов замерли, - и распались плавно по срезу, каждый на две части.

Бой был окончен: на арене корчились только два истекающих кровью зверя, остальные были мертвы. Каарт подобрал валяющиеся мечи, сложил их в расползающуюся стопку и переломил о колено, словно вязанку хвороста. Его так и подмывало кинуть обломки в зрителей, но даже за обманно – угрожающий взмах могли убить или его, или Младшего.

Старший бросил обломки в раненых и, высмотрев в толпе какого-то зрителя, застывшего с открытым ртом, мысленно приказал ему спуститься на арену. Тот поспешно выполнил приказ, перескакивая через две ступеньки. Поднялся страшный переполох.

- Ну как, ты доволен представлением? – угрюмо спросил перепуганную зверушку Каарт. – Если все окончилось слишком быстро, я могу повторить помедленнее!

Зверушка с ужасом смотрела на него снизу вверх, из открытого рта вытекла на грудь слюна.

- Его Величество доволен! Мы очень довольны! – прибежала на защиту самца, по-видимому, его самка. – Наша Императорская Чета давно так хорошо не развлеклась!

- Так вот ты какая, «Чета», - Каарт на всякий случай решил закодировать и крохотную самку, и ее слюнявого самца.

- Вы меня обожаете и очень цените! Я – самое умное и прекрасное существо в мире! – Мысленно внушил Каарт зверушкам. – Вы должны выполнять все мои при!..

Каарта ударила сильная боль из ошейника, и он привычно заглушил ее самовнушением. Но двигаться он не мог, - тело не слушалось. На него набросили сеть и уволокли с арены, набросившись целой толпой служащих.

Файлер в смертном поту ждал своей казни и был потрясен, когда все обошлось. Его не казнили за то, что он подверг Его Величество смертельной опасности! И все благодаря Госпоже Супруге Императора.

- Я восхищена Вашей храбростью, Ваше Величество! Вы мой герой! – Супруга Императора превозносила его храбрость до небес. – С таким бесстрашием подойти так близко к огромному дикому чудовищу! Я желаю Вас, как никогда еще в жизни не желала!

Император, все еще не отошедший от пережитого ужаса, приободрился. Он не знал о способностях монстра к внушению, и сам удивлялся, - как безрассудная мысль подбежать к опасному чудовищу пришла в его голову.

Файлер в толпе набежавшей охраны восхищенно поддакивал, согласно кивал и клял себя последними словами: «Как? Как я мог не предупредить Императора и его Супругу, чтобы они защитились артефактами от внушения?! Все предусмотрел, называется, индюк безмозглый! Нужно сделать так, чтобы об его промахе никто не узнал!»

Старший валялся на полу клетки обездвиженный, но уже без болевого воздействия. Его многочисленными ранами прямо сквозь сеть занялся маг - лекарь. Прикосновение холодных лапок было очень неприятно, и если бы Каарт мог двигаться, то он раскрутил бы лекаря за его длинную накидку и вышвырнул бы в дверной проем. Чтобы поскорее избавиться от зверушки, Старший включил процесс регенерации во всю мощь, и глубокие раны затянулись за считанные минуты. Лекарь, наконец, удалился.

Теперь Каарта должны заставить сражаться против брата, и они сбегут домой. Каждый час в рабстве – невыносим! Нечего им в этом зверинце делать! Каарт достал до сидящего в другом помещении Вьища гипнозом, как доставал в Крепости, и на всякий случай защитил от боли. Потом попытался мысленно дотянуться до четы – и не дотянулся.

Вдруг он представил себя со стороны – валяющимся в кандалах и в сети, на грязном полу клетки, израненным, обездвиженным, зависящим от примитивных форм жизни, и взъярился.

- Когда вернусь в крепость, - мысленно прорычал Каарт брату, - разнесу все человейники в пыль! Не оставлю никого на планете! Только дай мне до них добраться!!!

Файлер, наблюдающий за монстром в недавно прорубленное в двери оконце, не догадывался о бушующих страстях спокойно спящего чудовища. Раны на лиловой шкуре монстра хорошо зарубцевались, Императорская чета была жива и довольна, он – тоже жив и доволен. Правда, из десяти бойцов спасти удалось лишь двоих, но это – часть представления. Хорошего, профессионально организованного, захватывающего - представления.

268
{"b":"914110","o":1}