Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У Ормонда неоднозначная репутация, — проговорил он задумчиво.

— Я уже знаю.

— Надеюсь, тебе не понравилось с ним танцевать, — строгий тон претемнейшего внезапно сменился игривым. — Потому что я планирую ангажировать тебя на весь вечер.

Танец с Ормондом и правда вышел далёким от идеала, но с Двэйном он грозил мне куда большими трудностями.

— Я имею право отказаться?

— Как моя жена — нет, — склонившись к моему уху, жарко шепнул тёмный. — И в этом есть практический интерес. Лучше, если ты не станешь общаться ни с кем из магов до самых Состязаний. Мало ли, какие хитрости они припасли, чтобы навредить тебе или вызнать о твоих силах больше. Сейчас мы…

Что-то оглушительно, сочно зазвенело, словно кто-то сдёрнул со стола скатерть с бокалами. Музыка дрогнула, но снова зазвучала ровно. А вот гости ошарашенно смолкли, пары перестали кружиться по залу и растерянно заозирались.

Мы с Двэйном протолкнулись к месту действия: оказалось, одна из роскошных стеклянных дверей была выбита, и теперь по полу в осколках яростно валялись двое мужчин. Понадобилось пару мгновений, чтобы узнать в них Шерка и Мейта. Они гневно рычали, перебрасывались резкими уничижительными фразочками, которые что одного, что другого, характеризовали не самым лучшим образом.

Подозреваю, благопристойным лэсам не пристало выражаться настолько низко в таком высоком обществе.

— На своих двоих не уйдёшь! — бухтел воздушник.

Ему удалось отцепить от себя крепкие пальцы водника, а затем ударить его воздушной волной. Мейта протащило по полу добрые метров пять! Гости отступили, когда он подкатился прямо им под ноги. Дамы брезгливо приподняли краешки подолов, словно испачкались.

Но никто не торопился разнимать горе-бойцов: всем было любопытно, чем это всё закончится.

— А ну стоять! — раньше всех сориентировался Двэйн.

Он вышел вперёд, взмахнул руками — и оба мага тут же взметнулись вверх и повисли в воздухе, вытянутые и неподвижные. Претемнейший держал их в тисках собственной силы, как каких-то котят. А они и сделать ничего не могли, только слегка дергались, пытаясь вырваться из пут.

В такие моменты мне становилось страшно от того, что истинных возможностей тёмной магии я, похоже, и близко не осознаю!

— Что случилось? — наконец загалдели гости со всех сторон, изображая крайнюю озабоченность и возмущение произошедшим.

— Какой ужас! Разве можно так… — ахнул кто-то.

— Что скажет его величество?

Да, Мейту и Шерку явно повезло, что император, поприветствовав гостей в самом начале приёма временно куда-то отлучился. Иначе им пришлось бы сейчас худо.

— Оба вон отсюда! — велел Двэйн, перекрикнув общий гвалт пополам с невозмутимо льющейся по залу музыкой. — Разберусь с вами отдельно.

Он резко выбросил руки вперёд — и незадачливые драчуны пулями влетели обратно — откуда и появились. Я хотела было пойти вслед за Двэйном, который отправился допрашивать провинившихся. Но тут кто-то ледяными пальцами схватил меня за локоть.

Обернулась — Лия. Её глаза покраснели от слёз, а нос и щёки слегка припухли. Похоже, плакала она долго и от души: впрочем при таком повороте событий ничего удивительного.

Я быстро потащила леоту в сторону, пока кто-нибудь не заметил её состояние и не задался неудобными вопросами. Мы быстро скрылись в провале, который образовался вместо дверей.

— Что у вас стряслось? — сразу прижала я леоту “к стенке”.

— Мейт… — захлёбываясь судорожными вздохами, заговорила она. — Мейт рассказал Шерку всё. Вернее… — она икнула и, кажется, потеряла мысль.

Я схватила бокал, наполненный каким-то розоватым напитком, с подноса проходящего мимо гарсона — и всучила Лие. Та отпила немного и наконец справилась с истерикой.

— Шерку перед балом пришло письмо, — чуть более спокойно продолжила она. — О том, что случилось между нами с Мейтом раньше.

— А между вами что-то было? — воскликнула я слишком громко и тут же прикрыла рот ладонью.

Но в зале по-прежнему было шумно, и нас вряд ли кто-то слышал.

— Было… И едва не закончилось крахом моей репутации, — леота покачала головой. — Двэйн уберёг меня от этого, когда взял в леоты. А Мейт уехал. Но теперь, когда он вернулся… Всё пошло прахом.

Значит, вот где собака порылась! Если речь о каком-то скандале, то понятна злость Бэйва, и эта драка становится скорее закономерной, чем неожиданной.

— Пойдём! — велела я. — Думаю, тебе стоит всё объяснить Шерку.

— Я пыталась! Но он только разозлился! — испуганно попятилась Лия. — А потом просто напал на Мейта.

Её голос скатился обратно в рыдания. Пришлось снова тащить её — подальше от бального зала и гостей, которые вот-вот нападут на след былого скандала, словно ищейки!

Благо я успела заметить, куда Двэйн увёл магов. И потому мы быстро отыскали небольшую библиотеку, где они засели для выяснения обстоятельств.

Правда, оказалось, что Шерка там нет. Вместо него по комнатке туда-сюда ходил алый от злости Бэйв.

— А где?.. — только и успела спросить я, собираясь узнать, куда делся воздушник.

— Его уже забрала стража, — бесстрастно ответил претемнейший, взглядом явно пытаясь просверлить во лбу своей последней леоты здоровенную дыру. — За нападение и драку. А ещё за нанесение ущерба императорскому имуществу.

Его голос леденел с каждым словом. Он переглянулся с Бэйвом, затем — со мной, видно, пытаясь понять, что я уже знаю.

— Ладно Мейт — он сразу без мозгов родился, — воскликнул Бэйв. — Но Шерк… Я думал, он разумнее. Остынет и поймёт, какую глупость совершил, когда связался с этим олухом!

Он гневно махнул рукой в сторону водника, который сидел в кресле и мрачно ощупывал уже налившийся краснотой синяк под глазом.

“Так ему и надо, гадёнышу! — воинственно высказался Гугл, пернатый блюститель моральных ценностей. — Он мне сразу не понравился!”

— Зря мы даже допустили мысль о том, что он может стать Стражем, — проворчал Бэйв вдобавок. — От него всегда одни проблемы.

— Как оказалось, от Шерка тоже, — спокойно подытожил Двэйн. — Если его запрут, он не сможет участвовать в состязаниях. Ты написал ему письмо?

Мейт вздрогнул и помотал головой.

— Не я! Мы же с вами договаривались! — он опасливо покосился на Лию, словно вообще не желал теперь к ней приближаться.

— Поздравляю! В нашем отряде остались только девицы, — Бэйв нервно рассмеялся. — Да, тебя это тоже касается! — ответил он на возмущённый взгляд водника, а затем обратился ко мне: — Что делать будете, девочки? Закидаете противников нижними юбками?

— Я думала, ты более высокого мнения о наших с Уной способностях, — мне стало слегка обидно.

Впрочем, и его я готова была понять — он злился сейчас на всех подряд.

— Не торопись! — слегка осадил друга претемнейший. — Я попытаюсь всё объяснить его величеству. Шерка отпустят.

— А что со мной? — капризно вопросил Мейт. — Я с этим бешеным в одном отряде не останусь!

— Сиди пока! — рявкнул Двэйн и отвесил ему зубодробительный подзатыльник. — Насчёт тебя будет видно.

Глава 5

Двэйн отправил нас с Лией обратно в зал. Здесь уже убрали осколки и обломки дверей, а гости, кажется, уже почти забыли о том, что случилось. Но танцы пока не возобновились, все неспешно возвращались в гостиную, наполненную нагретым от камина, слегка душным воздухом.

Благодаря танцам и яростному обсуждению происшествия в бальном зале, у всех резко разыгрался аппетит. Подходило время ужина. Из-за закрытых дверей огромной столовой доносились шаги прислуги, которая заканчивала последние приготовления.

Здесь же я заметила ба вместе с Айне. Она нетерпеливо улыбнулась мне, как только мы встретились взглядами. Но я решила, что лучше сейчас остаться с Лией и поддержать её. Нэсса проживёт и без сплетен лишние пару часов.

— Что теперь будет? — время от времени принималась стенать леота.

Она уже перестала плакать, но её голос до сих пор то и дело звенел истерическими нотками. Я и сама задавалась таким вопросом. Правда, меня больше волновало, как мы справимся, если Шерка не отпустят до начала состязаний.

445
{"b":"914110","o":1}