Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Руслан поднял брови:

— Я всего лишь прошу ее налить чай, это не повлияет на работу, но если вы полагаете, что мои требования неразумны, то ничего.

Посмотрев на сидевшую рядом Хохлову Юлию, он сказал:

— Госпожа Хохлова, тогда прошу вас заняться чаем.

Девушка кивнула и мягко улыбнулась широкой, естественной улыбкой. Из-за этого казалось, что сотрудники «E-group» скупы и мелочны, отчего Линда тут же изменилась в лице. Поэтому Яков, холодно глядя на меня, сказал:

— Давайте вы, секретарь Афанасьева, к чему заставлять гостей наливать себе чай.

Кивнув, я встала и приняла из рук младшего секретаря чайник. Юлия уже поднялась и, увидев это, с легкой улыбкой сказала:

— Господин Ефимов, пожалуйста, не нежно таких формальностей. Мы все вместе будем сидеть в этом конференц-зале, а в будущем и вовсе будем вместе работать, поэтому в течение долгого времени не будет никаких «мы» и «вы».

Яков улыбнулся:

— Это естественно, однако это должны делать мы, и я хочу, чтобы это было сделано как следует.

Руслан также посмотрел на девушку и с заботливой улыбкой на лице произнес:

— Ладно-ладно, раз уж секретарь Афанасьева окажет нам услугу, то тебе не стоит суетиться, твоя нога еще не зажила, отдыхай.

Если бы эти слова были сказаны в обычное время, или в интимной обстановке, или другим человеком, это не прозвучало бы странно, однако они вылетели из уст такого холодного куска льда, как Руслан

В воздухе завеяло чем-то тайным, и все, переглянувшись, поняли все без слов, особенно учитывая тот факт, что меня никогда не видели в корпорации «Demigroup» в качестве работника.

Все, конечно же, подумали, что у Руслана роман с Юлией. Девушка тоже слегка обомлела, и на ее чистой и безупречной коже тут же возник очаровательный румянец.

Яков бросил взгляд на меня, однако через мгновение уже продолжал обсуждать с Демидовым детали проекта.

Деревня Воронино представлял собой туристический проект корпорации «E-group», главным образом привлекавший туристов за счет своих разнообразных ценных изделий из нефрита. «E-group» хотела привлечь в свой проект искусственный интеллект корпорации «Demigroup», поскольку рассчитывала с его помощью создать персиковые сады размерами в десятки тысяч квадратных метров, цель была все той же – привлечь туристов. В то же время, и корпорация «Demigroup» после широкой рекламы своего искусственного интеллекта могла построить в Деревне Воронино научно-технический музей ИИ и продвигать его как образцовое заведение.

Пока два больших начальника обсуждали проект, мы, естественно, тихо слушали их в стороне. Из корпорации «Demigroup» прибыло не так уж и много людей, кроме Юлии и Захара, а также Руслана, здесь было два сотрудника, вероятно, руководители казанского отделения.

Не то чтобы я никогда не подавала чай, просто я не ожидала, что, когда буду проходить мимо Юлии, то споткнусь и позорно упаду на пол. «П-ш-ш-ш!», – пролившаяся на меня из чайника вода была горячей. Линда помогла мне подняться и с некоторой тревогой сказала:

— Я отведу тебя в уборную, чтобы ты привела себя в порядок.

С этими словами женщина потянула меня к выходу, однако Юлия окликнула нас:

— Скоро же начнется заседание по проекту, разве госпожа Афанасьева не должна выступать на нем? Нельзя задерживаться надолго, у господина Демидова после обеда еще есть дела.

Линда нахмурилась:

— Она обожглась, ей просто нужно выйти и привести себя в порядок.

Юлия кивнула, очень понимающе и очень заботливо сказав:

— Я понимаю, я ничего не имела в виду, просто хотела напомнить вам, что времени немного, так что идите быстрее, чтобы у госпожи Афанасьевой не осталось шрамов.

Руслан и Яков, конечно же, обратили внимание на громкий шум. Последний, незаметно бросив взгляд на Руслана, посмотрел на меня и спросил:

— Все в порядке?

Я кивнула:

— Вода не очень горячая, я выйду и переоденусь, скоро вернусь.

Начальник кивнул и сказал:

— В комнате отдыха в моем кабинете лежит одежда, переоденься и поскорее возвращайся.

Я, на мгновение опешив, кивнула и, чтобы Линда меня не провожала, с улыбкой сказала:

— Все в порядке!

Выйдя из конференц-зала, я направилась прямо в кабинет Якова – ничего не поделаешь, сейчас я нигде ничего не куплю. К комнате отдыха начальника стояла кровать, была ванная, шкаф, диван и стол, обстановка простая, скромная и безжизненная – прямо как его внутренний мир.

Я открыла шкаф. Внутри лежало несколько пиджаков и галстуков, а также сложенные в аккуратную стопку рубашки и галстуки. В шкафу, как и сказал Яков, действительно была женская одежда, выглядящая немного знакомой – кажется, я ее уже видела, однако не смогла вспомнить, где, поэтому, промыв ожог холодной водой, предпочла просто переодеться. Одежда была мне впору, только вот из-за только что полученного ожога кожа была красной, из-за чего бросалась в глаза. Однако, торопясь на совещание, я не обратила на это большого внимания и направилась прямо в конференц-зал.

.

Глава 527. Свидетельство о расторжении брака (часть 6)

В конференц-зале Линда как раз объясняла ход развития проекта и его основные положения, после чего сотрудники корпорации «Demigroup» рассказывали о том, что нам нужно сделать в сотрудничестве с ними в ходе реализации проекта.

Будучи руководителем всего проекта, я, конечно же, должна была учитывать все меры предосторожности и вопросы, а также конфликты и проблемы, которые могли возникнуть в процессе реализации проекта сотрудниками «Demigroup».

Работы должны были начаться в назначенный день после завершения обсуждения и подписания контракта каждой из сторон, и руководители проекта обеих сторон обязаны были явиться на место строительство для наблюдения и контроля.

После того, как контракт был подписан, а стороны обменялись рукопожатиями, Линда, глядя на меня, спросила:

— Ты не намазала руку мазью?

Я покачала головой:

— Скоро схожу за ним, в компании нет мазей.

— Ты же девушка, тебе следует получше заботиться о твоей коже, иначе останется шрам, который впоследствии будет очень сложно убрать.

Держа в руках контракт, я улыбнулась и сказала:

— Приму это к сведению. Это твоя одежда на мне? Выглядит знакомо.

Женщина посмотрела на меня и, не сдержавшись, ответила:

— А эта не тот комплект, который был на тебе, когда ты вернулась из Финляндии?

На мгновение опешив, я увидела, что Руслан и Яков смотрят на меня и, невольно нахмурившись, опустила голову, чтобы внимательно рассмотреть, что на мне одето. Я вспомнила тот комплект из Финляндии, однако он несколько отличался от этого.

— Тогда, в Западной Европе, Яков, вероятно, не покупал одежду своим девушкам, поэтому купил костюмы нам четверым. Они были немного схожи по фасону, но отличия все равно были. Свою одежду я помнила, хоть на первый взгляд она и казалась идентичной, однако отличалась, а из всех четверых фигуры были схожи только у меня и Тамары. Следовательно, это ее одежда.

Я, не сдержавшись, с некоторым удивлением посмотрела на Якова. Почему вдруг одежда Вавилонской оказалась у него?

Перехватив мой взгляд, мужчина кашлянул и сказал6

— Вот и полдень, пойдемте пообедаем!

Мужчина скрыл свое смущение – видимо, их отношения с Тамарой развивались быстрее, чем мы предполагали.

Юлия, улыбнувшись, сказала:

— Господин Ефимов такой интересный.

Ее слова прозвучали двусмысленно. Руслан помрачнел, взгляд его черных глаз опустился на меня, а я слишком хорошо знала его, чтобы понять, что он скрывает гнев.

Выйдя вместе со мной из конференц-зала, Линда в некотором недоумении приблизилась к моему уху и прошептала:

— В чем дело?

— Одежда принадлежит Тамаре! – ответила я с некоторым беспокойством.

Женщина улыбнулась:

— Как у них все быстро, однако я спрашивала о тебе и Руслане, что, в конце концов, происходит? Разве Тамар не говорила, что вы – муж и жена? Почему около него крутится эта красавица?

545
{"b":"848953","o":1}