Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Похлопав руками себя по щекам, Алиса выпрямила спину, глубоко вздохнула и в который раз дала себе зарок: выкинуть все глупости из головы. Впереди ее ждали представление ко двору, учеба, новые знакомствх… И вообще, какая может быть любовь, когда вокруг столько интересного?!

— Так и знал, что найду тебя именно здесь, — раздался от двери голос ее персонального наваждения.

— Мне нравится здесь сидеть. — Алиса, безразлично пожав плечами, с неохотой посмотрела на ледяного мага.

— А как же примерка платья, в котором ты будешь на балу? — удивился Макс. — Неужели совсем не интересно?

— Если честно, я боюсь к нему лишний раз прикасаться, — созналась девушка, спустив ноги с подоконника, — вдруг еще что-нибудь отвалится.

— Да что там может отвалиться? — присаживаясь с ней рядом, спросил Максимилиан. — Ты опять занимаешься самобичеванием и придумываешь способы, как не пойти на бал?

— Да вот подумываю, может, заболеть? — слегка улыбнувшись, предложила Алиса. — Нет, если честно, мне уже самой хочется со всем поскорее разобраться. Надоела вся эта таинственность! Но в то же время я бы предпочла просто со всеми поздороваться и уйти.

— Фантазерка, — рассмеялся ледяной маг. — Ты же умная девочка и сама все прекрасно понимаешь. Чем быстрее ты привыкнешь к публичности, тем легче тебе будет в дальнейшем.

«Пять месяцев… Всего лишь пять месяцев потерпеть!»

— Понимаю, — покладисто согласилась девушка.

— А раз понимаешь, то выброси все эти глупости из головы и прекрати себя накручивать!

— Думаю, мне стоит вернуться к себе и подготовиться к встрече с ларрой Мириан, — решила она, приготовившись соскользнуть с подоконника.

Но рука Максимилиана неожиданно прикоснулась к ее волосам, заставив замереть на месте. Подняв ничего не понимающий взгляд на мага, Алиса едва не утонула в глубине его глаз. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не податься вперед, стремясь оказаться как можно ближе к мужчине.

— Даже жаль, что твои волосы начали менять цвет, — задумчиво пробормотал Макс, ласково проведя пальцами по одной из двух прядей каштанового цвета.

— Ты бы предпочел, чтобы я так и не смогла контролировать свою магию? — как можно более спокойно поинтересовалась Алиса, втайне наслаждаясь этой незатейливой лаской.

— Нет, совсем нет. — Герцог качнул головой, намотав на палец длинную прядку и слегка потянув за нее. — Просто мне нравятся твои золотистые локоны.

— А меня и мой природный цвет устраивает. — Осторожно отобрав свои волосы у мага, Алиса отстранилась. — Мне действительно пора.

Соскользнув с подоконника, Алиса направилась в сторону выхода и лишь у самой двери обернулась, чтобы недоуменно поинтересоваться:

— Зачем ты меня искал? Что-то случилось?

— Нет, все хорошо, беги.

Девушка пожала плечами и покинула библиотеку, так и не увидев, как Максимилиан перевел взгляд на свою ладонь, на которой он до сих пор ощущал прикосновение шелковистых прядей.

Поднявшись по лестнице на второй этаж, Алиса столкнулась с выходящей из своей комнаты ларрой Кассандрой.

— Ох, дорогая моя, я как раз собиралась тебя искать. — Вдовствующая герцогиня довольно улыбнулась, беря девушку под руку. — Пойдем со мной, я хочу тебе кое-что показать.

Заинтригованная хитрым блеском в глазах своей наставницы и компаньонки, Алиса с интересом проследовала в комнату ларры.

— Подожди меня здесь, я сейчас вернусь, — усаживая ее на диван, попросила ларра Кассандра.

В который раз за последнее время пожав плечами, девушка принялась осматривать обстановку гостиной. Здесь она еще ни разу не была: как-то не довелось. В принципе, комната отличалась от ее покоев только расцветкой и большим количеством всевозможных бумаг и свитков, разложенных на столе, книжных полках и даже на подоконнике. Да еще наличием стола с секретером, стоящим около широкого окна.

«Кажется, ларра Кассандра решила переделать гостиную в рабочий кабинет, — с любопытством глядя на кипу бумаг, примостившихся на краешке стола, подумала Алиса. — Интересно, что в них?»

— Прости, у меня здесь немного не убрано, — вернувшись назад, повинилась вдовствующая герцогиня. — Я недавно разбиралась с делами поместья, да и так, по мелочи, пересматривала накопившуюся корреспонденцию, в основном приглашения на всякие балы и приемы.

— Но за все время вашего присутствия здесь я еще ни разу не видела, чтобы вы куда-нибудь выходили, — удивилась Алиса, заинтересованно посмотрев на большой ларец, принесенный вдовствующей герцогиней. — Ну, кроме наших прогулок по городу.

— Я не очень люблю все эти приемы, — пренебрежительно фыркнула ларра Кассандра. — То время, когда я безудержно веселилась, давно кануло в Лету. Для меня стали привлекательнее тихие и спокойные вечера в кругу семьи или близких друзей, но сейчас разговор не об этом.

Поставив на столик принесенный ларец, ларра Кассандра медленно откинула крышку. Алиса даже рот приоткрыла, глядя на драгоценные украшения, которые хранились в нем. Но больше всего ее поразили сам размер ларца и тот вид, который имели украшения.

— Сжатое пространство? — спросила она, разглядывая все отделения, как оказалось, очень вместительного ларца.

— Да, ты совершенно права, — улыбнулась ларра Кассандра. — Это очень удобно. К тому же вес совсем небольшой. Такой эффект достигается специальным заклинанием.

— Хорошая вещь — эти заклинания, — задумчиво пробормотала Алиса, вновь присаживаясь рядом с наставницей. — Но зачем вы мне его показали? Решили провести внеплановый урок по магии?

— Не совсем так, — улыбнулась ларра Кассандра, принявшись перебирать украшения. — Вот, смотри, эта заколка идеально подойдет к твоему платью.

Алиса чуть не задохнулась, когда увидела ту красоту, что достала из ларца вдовствующая герцогиня. Женщина держала в руках широкую серебряную полоску, отделанную по всему полю бриллиантовой крошкой. С одного края полосы крепился серебряный ажурный цветок, в центр которого мастер-ювелир вставил крупный изумруд, отделав лепестки несколькими бриллиантами, похожими на капельки росы. Глядя на эту прелесть, Алиса медленно, словно опасаясь повредить украшение, провела пальцами по цветку.

— Как красиво и необычно! — с трепетом поглаживая цветок, восхитилась девушка. — Этот ювелир просто волшебник, раз смог создать такую невероятную вещь!

— Гномы всегда были непревзойденными мастерами в ювелирном деле, — согласилась ларра Кассандра.

— И вы… Нет, я не могу!

Отдернув руку, будто обожглась, Алиса прижала ладони к груди. Она не могла поверить, что ларра Кассандра серьезно планирует надеть на нее это великолепие.

— Не только можешь, но и наденешь! — не приняла отказа женщина. — Эта заколка просто идеально подходит тебе. А к ней у меня еще есть чудесное колье.

Достав из ларца еще одно украшение, она передала его девушке. И вновь Алиса замерла, любуясь изящной вещицей. Колье оказалось совершенно не громоздким, а очень даже аккуратным. В форме буквы Y, оно было сплошь усыпано мелкими бриллиантами, а по центру вставлены изумруды овальной формы. Приподняв руку вверх, чтобы солнечный свет, льющийся из окна, попал на украшение, Алиса ахнула, залюбовавшись световыми переливами.

— Мне просто страшно надевать все это, — с сожалением передавая колье вдовствующей герцогине, вздохнула Алиса. — Вдруг украдут!

— Кто? — насмешливо поинтересовалась ларра Кассандра. — Да еще в императорском дворце.

— Ну, мало ли умельцев на свете, — пробормотала девушка, впрочем, не сильно настаивая.

— Алиса, девочка моя, не забивай себе голову всякими глупостями, — улыбнулась ларра Кассандра. — Просто прими тот факт, что на Зимнем балу ты будешь в этой заколке и колье!

«Они что, сговорились сегодня?» — недовольно подумала девушка.

Стук в дверь немного отвлек Алису, а когда вошедший Сэт доложил о прибытии ларры Мириан, она и вовсе забыла, что же ей так не понравилось.

— Проводите ларру Мириан сюда, — приказала вдовствующая герцогиня, пока две горничные суетливо приводили гостиную в более или менее надлежащий вид.

1468
{"b":"865726","o":1}