— Алексей Варга, госпожа, — Радич усмехнулся. — Самый завидный жених в империи.
— Радич, давай без этих шуток, — сказал я.
— А кто это вообще такой? — возмутилась Катерина, показывая на Влада. А он до сих пор был одет, как уборщик. — С чего это он всё знает?
— Тогда пора мне представиться, — он откашлялся. — Владислав Радич, глава вашей службы охраны, Ваше Императорское Высочество. Вернее, временно исполняющий обязанности, потому что прежнего два часа назад задушили удавкой, а никого на его место пока не нашли.
Катерина снова побледнела и села на койку. Я жестом показал Радичу, чтобы продолжал.
— Кроме меня больше офицеров службы не осталось. Но если найдёте кого, поставьте его главным, потому что я уже устал. О чём это я? Ну да, Алексей Варга о тебе знал заранее. Он не считал тебя Громовым, как остальные. Думаю, то задание в Инфиналии — его попытка убить тебя и Рэгварда. Слив произошёл из армии Варга, не Рэгвардов.
— Да что вы несёте? — возмутился Ян. — Это уже…
— Янек, дай нам поговорить, — спокойно попросил я. — Сейчас во многое будет сложно поверить.
— А ты ему ещё даже не представился. Сазонов испортил сюрприз, — к Радичу вернулось его обычное наглое выражение и специфичное чувство юмора.
— Давай к делу. Ульдов вскрыл завещание, что дальше?
— После этого он заблокировал гвардию в казармах и лишил её доступа к бронемашинам. Но тут спасибо моим коллегам. Они предупредили офицеров, и гвардия, в основном Нерские Стрелки, отказались подчиняться Ульдову.
— Они уже готовятся штурмовать остров? — спросил я.
— Нет, пока нет. Последние известия от них было пару часов назад, — Радич показал на рацию. — Они вступили в бой с наёмниками Ульдова и Городским Дозором. Армия Мидлии тоже им мешает, но они пока не в курсе, что их будущий Наблюдатель фактически заложник. Так что до утра гвардию можно не ждать. Надо отсюда сваливать. Вот только они блокируют все переговоры по радио, сейчас мы глухи и слепы.
— Мой шагоход тоже захвачен. Нужен другой транспорт.
— Они охраняют ангар, — задумался Радич. — Но смогут ли они сами воспользоваться риггами?
— Варга сам и будет, он же учился. Может, переманит других студентов-пилотов на свою сторону. Скажет, что Громова в опасности. Надо её уводить отсюда.
— Тот Паладин! — воскликнул Янек, вскакивая со стула. — Сегодня же были соревнования! И у Ван Чэна были проблемы с синхроприводом, они оставили шагоход на улице. Он так и стоит у полигона, утром хотели ремонтировать.
— Сломанный, — я вздохнул.
Можно отключить сломанный синхропривод и идти на рычагах. Но один я не справлюсь, а отправлять Яна против брата я не хочу. Да, он, возможно, хочет защитить Громову. Но если его брат будет против него…
Нет, рискованно. Другой вариант ещё более рискованный.
— Сможешь вытащить Марка? — спросил я у Радича.
— Я остался один. Остальные если и выжили, то залегли кто куда. Знаешь, в чём ещё может быть проблема?
— Говори.
— Они могут взять наследников в заложники. Или вообще кого-нибудь убить. И тогда такое начнётся, — он вздохнул в очередной раз.
— Вряд ли, как он потом будет оправдываться за смерти ребят?
— Тут ты тоже прав, — Радич кивнул. — Старик Кос отрежет Алексею и Ульдову яйца, если с его сыном что-нибудь случится. Да и другие тоже. Хотя вспоминая все эти попытки убийства…
Радич ударил ладонями по столу. Звякнула чайная ложечка в кружке, стоящая рядом.
— Потом об этом. Остров перекрыт, — продолжил Радич. — Если бы они не глушили радиостанцию, то… мы попали.
В дверь бункера постучали снаружи. Мне уже нечего скрывать, так что я просто подвернул рукава и взялся за цепи. Стук повторился. Стучали чем-то тяжёлым.
— Куда ведёт тот выход? — спросил я, показывая на вторую дверь, закрытую на засов.
— К южной оконечности острова. Далеко отсюда, но там болота.
— Ян, — шепнул я. — Возьми Катерину и идите туда. А мы…
— Откройте! — раздался голос. — Я вычислил, что вы здесь! Больше негде прятаться! Это же лучшее место на всём острове!
— Кто ты? — спросил я, хотя голос был мне знаком. А судя по вытянувшемуся от удивления лицу Яна, ему тоже.
— Друг, — сказали с той стороны. — Может быть, ваш единственный!
Глава 9
Я узнал голос, хотя через дверь он был приглушён.
— Я знаю, кто это, — сказал Ян за моей спиной. — Это же…
— Да, это он, — сказал я, стоя рядом с дверью. — Сколько вас, Рэгвард?
— Четверо, — отозвался Келвин. — Я, близнецы Аристид и половинка близнецов Климовых, то есть только Павел.
— Нашёл время шутить, — раздался недовольный голос рядом с ним.
— Если что, — добавил Рэгвард. — Здесь холодно. Мы успели пройти до того, как везде навалил снег, но если вы нас прогоните, тогда мы волей-неволей точно оставим следы. И вас могут найти. Если, конечно, они ещё не вычислили это место. Надеюсь, что нет.
Радич тем временем смотрел через какой-то глазок, но не через дверь, а сбоку от неё. Через пару секунд он кивнул и показал мне четыре пальца. Я потёр предплечья, Радич достал револьвер.
— Что делаем? — спросил он.
— Впускай. А то от них шума слишком много, ещё услышат, кому не надо. Ян, подождите за той дверью. Если что, бегите с Катериной по проходу. Но не показывайся, мало ли что.
Я дождался, когда Ян выведет Громову за вторую дверь, и открыли первую. Вошло четверо, как Келвин и говорил. Сам Рэгвард, с ним Павел Климов, брат-близнец Валентина, и ещё двое близнецов, брат с сестрой. Оба загорелые с выцветшими от солнца волосами. Их этот холод снаружи явно не устраивал.
— Как же здесь тепло, — первым же делом проговорил Келвин и обхватил себя руками. — А там уже зима. Я сразу понял, что если вы живы и нашли место спрятаться, то в одном из старых убежищ времён войны. Нашли нужное со второго раза. Ну и стрельба там была.
— Зачем ты здесь? — спросил я.
— Всё скажу. Я немного догадывался о происходящем, — Рэгвард усмехнулся. — Поэтому позвольте мне лично выразить вам соболезнования, Ваше Высочество. И знайте, Хитланд и Великий Дом Рэгвард не участвуют в заговорах и остаются на вашей стороне.
Думает, что я Громов. Пусть так пока и остаётся. Тем временем Радич запер дверь на два засова и встал рядом с ней, держа в руке револьвер.
— А теперь мы можем продолжить менее официально? — спросил Келвин. — А то я пока теряюсь и волнуюсь в присутствии монарха и…
— Да, продолжай. Только поживее.
— Всё пошло как-то совсем не так, как принято в таких случаях. Люди Ульдова сразу пришли за нами, а мы сбежали. Спасибо Павлу, — он похлопал Климова по плечу. — Вырубил охранника одним ударом. Но мы ушли не все.
— С вами ещё был тот курчавый парень.
— Да, это Франко Нумер, и его держат под замком. К слову, если бы армия Мидлии знала об этом, они бы уже обложили остров со всех сторон. Но я уверен, его не тронут, иначе отец Франко разровняет здесь всё артиллерией. Поэтому мы его оставляем. Но он и сам так предложил.
Франко — наследник Великого Дома Нумер, я помню. А академия как раз находится на острове между Мидлией и Хитландом. В пределах досягаемости пушек, если кто-то рискнёт убить наследника.
— А вот насчёт своей безопасности и близнецов я не уверен, — Келвин вздохнул. — Если останусь в общежитии, до утра не доживу. Как и близнецы, скорее всего.
Молчаливые брат с сестрой нахмурились, но не сказали ни слова.
— Обвинят в этом каких-нибудь Клайдеров, и всё. А я хочу пожить. Старший брат Янека за что-то меня не любит. Думаю, все эти покушения на меня — дело рук Варга.
Думал, что Ян сейчас возмутится за дверью, но он промолчал.
— А этот мессир с тобой? — Келвин показал на Радича. — Я думал, это простой уборщик.
— Не отвлекайся, Рэгвард. Ты назвал себя нашим единственным другом. Должно быть, не просто так.
— Верно, — Келвин закивал. — Не просто так. Потому что остальные явно хотят твоей смерти. Вот я думаю, что Ульдов хочет посадить на престол Алексея Варга, как дальнего родственника Громовых. А чтобы другие Великие Дома не возмущались, будущих правителей пытались вывести из игры заранее. Но удалось только с Адамом Сантеком.