Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«В конечном итоге, я же монарх» — ухмыляюсь про себя — «но знать посторонним об этом еще рано».

Михаил, Аршак и Савлий тоже приоделись, у каждых темно фиолетовых брюк, черные берцы, фиолетовые рубашки, на голове рысьи шапки с хвостами, и плащи, по типу мушкетерских, скорее гвардейцев кардинала — красного цвета с вышитым на груди и спине гербом фиолетового цвета, с кожаными поясами, украшенными серебряными пластинами. У каждого на поясе сабля, кинжал, за спиной составной лук.

Аршак и Савлий, встав у борта, взяв на изготовку луки, демонстрируя возможность в любую секунду открыть огонь.

Купец, в пяти метрах от шлюпа остановился как вкопанный и стал с опаской смотреть на ребят.

— Я парфянский купец Куруш из рода Каренов, верноподданный Приклоняющемуся Мазде владыки Ардашира царя царей Ирана, происходящего от богов, Шаханшаха Ардашира I из династии Сасанидов, — представляется. — Я пришел с добрыми намерениями.

— Приветствую тебя достопочтенный Куруш! Я, Владимир из рода Руссов, — выхожу на палубу и представляюсь.

Вся спесь с купца моментально улетучилась, и он ошалевшим взглядом уставился на меня. Выглядел я со своим 180 сантиметровым ростом по местным меркам исполином.

— Я принес тебе, уважаемый Владимир, образец шелковой ткани, — взяв себя в руки, с небольшим поклоном головы, произносит купец. — И хотел бы оценить твой товар — огненную воду.

— Я с удовольствием осмотрю твой товар, — приглашаю купца подняться на борт.

Купец с двумя рабами поднимается на борт шлюпа, два его охранника остаются на пристани.

Глава 11

На палубе, под натянутым тентом, Михаил установил изготовленные Николаем два резных деревянных полукресла с подлокотниками с войлочными подушками, обтянутыми льняной тканью красного цвета и резной столик. Приглашаю купца присесть. Раб разворачивает рулон ткани, раскладывает на столике. Ткань шелковая, красного цвета, хорошей выделки, шелка в рулоне шириной около метра в районе десяти погонных метра.

— Уважаемый Куруш, я вижу перед собой настоящий шелк? — спрашиваю купца.

— О да, уважаемый Владимир, этот шелк из далекой страны, находящейся на востоке. Очень дорогая ткань.

— Куруш, распробуй наше огненное вино, мы его называем водкой.

Раб убирает шелк, а Михаил накрывает столик плошкой с подсолнечным маслом, керамическими тарелками с солеными огурчиками, картофельными чипсами, ржаными сухариками, приготовленными во фритюре с чесноком и кукурузными хлопьями с плошкой меда. Выставляет керамическую бутыль с рябиновой водкой и, ТА ТАМ, два СТЕКЛЯННЫХ стакана.

Глаза купца стали округляться, если бы это было возможно, то округлились бы до размера блюдца. Я же неспешно, пусть насмотрится, штопор вкручиваю в пробку бутыли, откупориваю ее и наливаю по пятьдесят грамм водки в стаканы.

— Водку нужно пить залпом одним глотком, а потом сразу нужно закусить.

Куруш с трудом воспринимает мои слова, никак не может оторвать взгляд от стаканов.

— За знакомство! — предлагаю выпить.

С благоговейным трепетом Куруш берет в руку стакан, залпом выпивает, закусывает огурчиком, а потом долго рассматривает стакан, вертя его в руке, пробует на зуб, рассматривает на просвет и наконец с явной неохотой ставит его на столик.

— Уважаемый Владимир, из какого материала изготовлен такой прозрачный стакан?

— Это стекло, оно достояние моего рода.

— Я бы хотел его купить.

— Изделия из стекла очень дорого стоят.

— Я знаю, на моей родине из стекла делают украшения в виде шариков, размером с жемчужину и они очень дорого стоят.

Выпиваем еще по тридцать грамм, закусываем. На купца подсолнечное масло впечатления не произвело, а вот огурчики, чипсы, хлопья и сухарики зашли.

— Уважаемый Куруш, я слышал о твоем славном роде Карен. Твоему знатному роду уже несколько сотен лет.

— Уважаемый Владимир, мне приятно, что ты наслышан о моем роде. Роду Карен более семисот лет и он самый знатный в Парфянском царстве, а теперь и в царстве династии Сасанидов. Я живу на берегу Каспийского моря в городе Сари области Мезендаран, входящей в Мидию, правителем которой является мой дядя.

— Уважаемый Куруш, ты сказал, что Парфянским царством правит династия Сасанидов, но как я слышал венценосной династией являются Аршакиды.

— Владимир, пять лет назад ныне правящий Шахан-шах Ардашир I из династии Сасанидов сверг династию Аршакидов.

— А как это произошло, сюда известия долго доходят?

— Ныне правящий Шахан-шах Ардашир I в Парфянском царстве был правителем парфянской провинции Парс. Он поднял мятеж против Парфянского царя Артабана V и в битве убил его. Вассальные провинции парфян стали переходить на сторону Ардашира. Брат Артабана V — Вологез V, вступив на престол поредевшего Парфянского царства, пытался противостоять Сасанидам, но был также убит Ардаширом I.

— Из династии Аршакидов кто-нибудь в живых остался?

— Нет, все были уничтожены. Хотя ходили слухи, что жене последнего царя с младенцем удалось избежать сей печальной участи, но уже пять лет о них ничего слышно не было. Скорее всего их тоже убили. Присваивать венценосное имя Аршак принцу, ожидающему коронации, больше некому. Династия прервалась.

— Печально, ведь Аршакиды правили не одну сотню лет.

Еще выпили и, как водится, после третьей стали лучшими друзьями.

— Дорогой Куруш, в знак нашей дружбы прими от меня подарок, — передаю купцу шкатулку, в которой находится литровый стеклянный штоф водки, пробка которого запечатана сургучом, два стеклянных стакана и штопор. На одной грани штофа выпуклые изображения двуглавого орла и медведя с короной, на противоположной грани надпись на латыни RUS vodka и стилизованное изображение ветки рябины.

— Владимир, бутылка тоже из стекла! — восклицает купец, вскакивает, цепляется ногой за ножку кресла, чуть не падает, но я успеваю его удержать.

— Да, дорогой друг.

— Я не могу принять столь дорогой подарок.

— Не беспокойся друг мой, я на продажу привез шестьсот бутылок водки, виски и бурбона.

После моих слов, Куруш стал моментально трезветь, включилась купеческая натура.

— Владимир, я покупаю у тебя весь товар, за него отдаю одну из галер с гребцами рабами, две тысячи ауреусов, пять тысяч драхм, весь шелк, хлопок и вино. Если этого не хватит, отдам еще купленных здесь рабов и меховую рухлядь.

— А маленькие дети рабы у тебя есть.

— Нет, зачем они мне, дети ничего не стоят. Хотя есть один четырех лет, он даже читать умеет. Его отец в прошлом году бунтовал против Сасанидов, так его казнили, а жену и сына продали в рабство, вдова полгода назад умерла, а мальчишка только ест и спит.

— Дорогой Куруш, ты мой друг, и я не буду тебя до нитки раздевать. Я продам тебе 600 стеклянных бутылок водки, 50 стаканов и в придачу десять керамических бутылок с водкой и сто бутылей с солнечным маслом за две тысячи ауреусов, пять тысяч драхм, весь шелк, хлопок и вино, а также за мальчишку раба.

— Дорогой Владимир, я поражен твоей щедростью, на следующий год я вновь приеду сюда и отдам тебе двадцать процентов прибыли, а еще прими от меня в подарок парфянские сладости — финики, рахат-лукум, нугу, халву.

— Хорошо, Куруш, а я привезу тебе еще стеклянные бутылки с водкой, бурбоном и виски. А ты мне шелковую и хлопковые ткани, хлопок сырец, вино, а также парфянских лошадей для тяжелой конницы — катафрактарии — двух жеребцов и четырех кобыл.

Подсолнечное масло отдал не просто так, пусть распробуют, на нем ведь жарить можно и как фритюр использовать, в отличии от нынешнего оливкового. Масло у нас прозрачное и держит высокую температуру, хотя и не рафинированное, но за счет его нагрева и обжаривании в нем луковицы, масло становится прозрачнее, долгохранящимся и выдерживает значительно большие температуры.

Скрепив сделку стопкой водки, Куруш стал своим людям раздавать команды и через мгновение все вокруг завертелось. На шлюп понесли сундуки с монетами, амфоры с вином, мешки с тканями, а со шлюпа бутылки с водкой и маслом.

1693
{"b":"860638","o":1}