Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я покачала головой:

– Тут я немного другое имела в виду. Просто внешность не главное. Мы должны сосредоточиться на других достоинствах.

– Например? – уточнила леди Брайс.

– Да взять хотя бы Генри с его неистощимым оптимизмом. Что бы ни случилось, он всегда в хорошем расположении духа. И я ни секунды не сомневаюсь в его нежных чувствах ко мне.

Нина вытаращила глаза:

– Полностью с вами согласна, но он ведь не говорит по-английски. Вы вообще не сможете с ним ни о чем таком поговорить. Ну разве что о пустяках.

– Ты права. Однако он очень милый и всегда будет ко мне хорошо относиться. Эрик уверяет, что Генри не настолько безнадежен. Просто нужно какое-то время, чтобы он мог выучить английский. Попав в Элиту, Генри каждый день занимается чуть ли не до полуночи. Кстати, я как раз собираюсь на урок финского языка. Мы будем действовать в обоих направлениях, а Эрик останется с нами до тех пор, пока мы не приспособимся.

– Что будет крайне несправедливо по отношению к Эрику, – заметила леди Брайс. – У него есть семья, есть работа. И он явно не подписывался на то, чтобы на ближайшие пять лет застрять во дворце. А вдруг он тоже захочет найти себе подругу жизни?

Меня так и подмывало сказать ей, что она ошибается… но я прикусила язык. Давая согласие приехать сюда, Эрик, естественно, не знал, как долго продлится Отбор, однако он явно не рассчитывал навечно поселиться во дворце в ожидании, когда его подопечный бегло заговорит по-английски. А просить его о таком одолжении было бы слишком жестоко с моей стороны.

– Он останется. Я уверена, – только и сказала я.

В разговоре возникла томительная пауза. Леди Брайс, которая явно была со мной не согласна, похоже, раздумывала, стоит ли вступать в пререкания. Но сочла за благо промолчать.

– Кто у нас еще есть? Ин? – со вздохом спросила она.

– Ин, конечно, вещь в себе, но, уверяю вас, он тоже мне небезразличен.

– Тогда получается… что они все в фаворитах, – задумчиво прищурилась Нина.

– Выходит, что так, – согласилась я. – Вот только я теперь совсем запуталась. То ли я сделала слишком хороший выбор, то ли слишком плохой.

Леди Брайс от души рассмеялась:

– Вы сделали отличный выбор. Честное слово. Возможно, мне трудно понять, в чем привлекательность Ина или как вы находите общий язык с Генри, но у них у всех, безусловно, есть свои достоинства. И по-моему, единственное, что нам остается делать на данный момент, – это начинать их подготовку, одним словом, постепенно придавать им лоск, необходимый для королевского трона. После чего сразу станет ясно, кого стоит продвигать, а кого нет.

– Придавать лоск? Звучит пугающе!

– В переносном смысле. Я просто хотела сказать, что… – начала она и осеклась.

Леди Брайс так и не удалось договорить, так как дверь неожиданно распахнулась и в комнату ураганом ворвалась бабуля.

– Вам сперва следовало спросить разрешения! – попытался остановить ее гвардеец.

Но бабуля как ни в чем не бывало направилась прямо ко мне:

– Вот и все, моя девочка. Хорошего понемножку. Пожалуй, пора собираться домой.

– Почему так быстро? – спросила я, обнимая бабулю.

– Не хочу задерживаться. Твоя матушка уже поправляется, а у нее вполне хватит наглости снова начать мной командовать. Она ведь у нас, как-никак, королева! – Бабуля воздела руки к небу. – Но я ее мать, а значит, в любом случае старше ее по званию.

– Постараюсь запомнить на будущее, – рассмеялась я.

– Да уж пожалуйста. – Бабуля похлопала меня по щеке. – И если не возражаешь, поскорее найди себе мужа. Я все-таки не молодею и мечтаю увидеть по крайней мере одного внука, пока я еще не упокоилась с миром. – Уставившись на мой живот, она погрозила мне пальцем. – И смотри не подведи меня!

– Уговорила, бабуля. Нам сейчас надо поработать, а ты поезжай домой, только обязательно позвони, когда доберешься.

– Непременно, солнышко. Непременно.

Какое-то время я стояла молча, наслаждаясь осознанием того, что у меня такая лихая бабушка.

Но Нина вывела меня из приятной задумчивости:

– Ну и кто, по-вашему, из этой великолепной пятерки будет охотнее других делать детей? Может, стоит внести этот пункт в список требований?

Я обожгла ее яростным взглядом, но явно без толку. Нина уже настроилась на легкомысленную волну.

– Учти, стоит мне только захотеть, и я могу в любой момент вызвать расстрельную команду.

– Ради бога, вызывайте хоть целый взвод! Но только имейте в виду: пока ваша бабуля на моей стороне, мне сам черт не брат.

– Нина, как ни печально, но, думаю, ты права, – признала я свое поражение.

– Ладно, не расстраивайтесь. Она ведь это от чистого сердца.

– Постараюсь не забывать. Ну что, мы закончили? Мне еще надо позаниматься финским.

– Я дико извиняюсь! – воскликнула я, ворвавшись в библиотеку. Мальчики радостно приветствовали мое появление, и я поспешно уселась на свободное место за столом рядом с Генри, Хейлом и Ином. – Но дела превыше всего!

Эрик рассмеялся и положил передо мной тонкую стопку бумаг.

– Вы прощены. Не переживайте. Мы пока недалеко ушли. Начните с первой страницы, Генри поможет вам с произношением, а я пока проверю, как справляются остальные. И затем продолжим.

– О’кей. – Я взяла первую страничку – ксерокопию рукописных заметок Эрика с его же рисунками на полях – и улыбнулась.

Первым заданием было научиться считать до двенадцати, чтобы можно было ответить на вопрос, который час. И этот вроде бы совсем простой урок меня сразу озадачил. В словах было слишком мало гласных, а те, которые я смогла обнаружить, явно стояли не там, где положено. Я посмотрела на первое слово: yksi.

– Ну ладно. Иксай?

Генри хихикнул и покачал головой:

– Произносится: ю-кси.

– Юкси?

– Да! Давай, давай! – подбадривал он меня. И хотя я понимала, что далека от совершенства, было крайне приятно заполучить персонального чирлидера. – Тут написано «какси».

– Как-си… какси.

– Хорошо, хорошо. А теперь колме.

– Кулмей, – попробовала я.

– Охо-хо, – закряхтел Генри, пытаясь сохранять позитивный настрой. – Колме.

Я сделала еще одну попытку, но ничего не вышло. Меня заклинило на цифре «три». Генри терпеливо склонился надо мной. Как истинный джентльмен, он был готов учить меня столько, сколько понадобится.

– Тут надо произносить «о». Кол-ме.

Я сделала очередную попытку.

Генри поднял руку и осторожно положил ладонь на мою щеку, пытаясь показать, как надо открывать рот, и мне вдруг стало щекотно. Я улыбнулась, не в состоянии произнести звук, которого он от меня добивался. Однако он по-прежнему продолжал держать мое лицо в своих ладонях. Через секунду веселые искорки в его глазах погасли, и в них появилось странное выражение, которое я помнила еще по той истории на кухне, когда он предложил мне свою рубашку в качестве передника.

Его взгляд оказался настолько завораживающим, что я напрочь забыла, что мы здесь не одни.

Наваждение продолжалось до тех пор, пока Эрик не стукнул книгой о соседний стол.

– Отлично! – произнес он, и я отпрянула от Генри, тихо молясь, чтобы никто ничего не заметил. – Ладно, с цифрами вы, похоже, справились, а теперь попробуем использовать их в предложениях. Посмотрите на доску, где написан пример. Но, как вы наверняка догадались, в том, что касается произношения, вас ждет очередная засада.

Мальчики, которым борьба с числами далась не легче, чем мне, радостно рассмеялись. Они были слишком поглощены стоящей перед ними задачей, чтобы заметить наш виртуальный поцелуй. Я перевела глаза на доску. Уж лучше я сосредоточусь на фонетике финских слов, чем буду думать о том, что Генри сидит в опасной близости от меня.

Глава 12

В тот день я смогла передохнуть только во время ланча и решила использовать свободное время, чтобы попытаться минимизировать причиненный ущерб. И когда после урока финского все потянулись в столовую, я вернулась в кабинет и вытащила из ящика письменного стола визитную карточку Марида. Карточка была на очень дорогой бумаге. И у меня, естественно, возник вопрос, чем сейчас занимается его семья, если они могут позволить себе подобную роскошь. Уж не знаю, как там сложилась их жизнь, но они явно не бедствовали.

1350
{"b":"860638","o":1}