- Я знаю, милорд. Это вино у меня есть.
- Но такого нет. Вот попробуйте.
Ласкарий налил из бутылки вино в два бокала. Поднял бокал, он дернул рукой, приглашая Леватье последовать своему примеру. Тот взял бокал и поднял его в ответном приветствии.
- Пробуйте и не говорите, что такое вино вы уже пили.
Начальник стражи несколькими глотками выпил ярко-красную жидкость, Ласкарий впился глазами в его лицо, желая разглядеть симптомы действия яда.
- Такое не пил. Отдает горечью. И... как-то не очень...
Леватье замер, глаза стали стекленеть, затем пустой бокал упал на пол, раздался звук битого стекла. Барон схватился за живот, рот его стал беззвучно дергаться, как будто в каких-то судорогах. Затем Леватье покачнулся, упал и замер.
- Конечно, ты такое не пил. - Ласкарий улыбнулся уголками губ. Затем взял бутылку и аккуратно перелил в нее содержимое своего бокала.
После этого он вышел из комнаты и плотно прикрыл дверь, перейдя в малый зал.
- Эй, кто там!
- Да, ваше величество, - появились сразу трое слуг.
- Зовите всю личную сотню.
Личной сотни у эймудских графов никогда не было - всего лишь полусотня, да и то состоящая из тридцати человек. Но десятерых солдат старый граф осенью отправил с Примаром в поход на Тарен. Обратно не вернулся никто. Оставшиеся двадцать гвардейцев по-прежнему назывались полусотней, хотя Ласкарию было приятней назвать их сотней. В Лоэрне - сотня, в Ларске и Каркеле - тоже, а чем он, будущий правитель королевства, хуже?
Вскоре в зал один за другим стали входить его гвардейцы. Его! Вот и их командир, барон Арадис. Всегда почтительный, но не более того. Ладно, пусть живет. Пока пусть живет.
- Я, граф Эймуд, принял решение увеличить жалование моей личной сотне до одного золотого в месяц.
Гвардейцы радостно зашумели, не забывая кланяться их новому сюзерену.
- Я намерен увеличить вашу численность до ста гвардейцев. Каждый из вас станет или десятником или его замом. Самые верные получат быстрое и лучшее повышение. Теперь меня должны постоянно охранять не меньше десяти человек. Не всем я пришелся по душе. Уже один из негодяев посмел поднять на меня, вашего графа и будущего короля Лоэрна, преступную руку. Надо еще разобраться, кто его купил. Пургес или Ксандр. Я разберусь.
- Милорд, а что с покушавшимся? - спросил барон Арадис. - Преступника передали в руки милорда Леватье?
- Это и был Леватье. Он хотел меня отравить. Негодяй пришел с отравленным вином. Все просил выпить с ним в честь нового графа. Я отказывался, но он был очень настойчив. Пришлось согласиться. Но я сразу заподозрил неладное. И когда он отвернулся, поменял бокалы. Теперь вы должны быть очень бдительны.
Отпустив половину солдат, а другой наказав не отлучаться от его дверей, Ласкарий вызвал казначея.
- А, вот и ты, жалкий червяк! - Эймудский казначей аристократом не был, а дворянское звание получил от старого графа после того, как зарекомендовал себя с самой лучшей стороны.
- Но ваша светлость...почему?
- Последние годы денег в казне не стало. Воруешь?
- Как можно, ваша светлость!
- Почему в казне нет денег? Отвечай!
- Я готов принести все книги с расчетами. Все честно.
- Честно? А вот палач узнает, честно или нет.
- Ваше величество!
- Уже "ваше величество"... Ну-ну. Принеси мне из хранилища двести золотых. И быстро давай!
- Но там нет таких денег. Их почти нет. В казне всего пятьдесят три золотых. Это то, что удалось сэкономить, пока ваш дедушка болел.
- Пятьдесят три, говоришь? Неси пятьдесят три. Солдат, проводи его, проследи, чтобы вернулся обратно.
Пятьдесят три монеты! Всего! И это ничтожество-казначея старикашка граф всегда хвалил. Дескать, если не он, то денег в казне было бы в несколько раз меньше. Дескать, делает золотые монеты прямо из воздуха. Золотая голова. Ну-ну, посмотрим, какая у него голова. Велю палачу срезать у него кожу на голове вместе с волосами. Может и в самом деле, под волосами у казначея золото?
Ласкарий остался доволен своей шуткой. Если этот умелец, действительно, такой ловкий, вот пусть и покажет, как он умеет доставать деньги из воздуха. А не сможет - вечером будет не скучно. Велю палачу не торопиться. Казначея надо нового, чтобы деньги умел делать. Может быть, Лазерса? А что? Тогда он хорошо продал Фрилу, а затем сбагрил кучу девиц с будущими бастардами. Или казначеем того работорговца? Заодно ему эту корову Алицию продать. Интересно, за сколько возьмет девчонок этот хаммиец? И Френдига туда же. Ишь - королем хотят сделать. Нет, всех в Хаммий, а он найдет себе новую жену, чьи дети не будут претендовать на его лоэрнскую корону.
Проклятье! Как же он забыл, что пока Лоэрн не взят, придется терпеть эту корову? Ведь без нее у него нет прав на корону. И мальчишку продавать нельзя по той же причине. Проклятье!
Ближе к вечеру Ласкарий велел позвать Лазерса - тот все время просидел перед входом в его покои, боясь отлучиться на минуту. К тому времени казначей, принесший жалкие крохи денег, уже сидел в темнице, под охраной нового командира стражников. Ему Ласкарий прямо заявил, что или он будет не задумываясь выполнять все его приказы, или последует за Леватье. И кивнул в сторону гвардейцев, без которых он побоялся остаться один.
Золотые монеты горкой лежали на столе, и Лазерз жадно впился в них глазами. Это и понятно: таких денег он никогда не видел. Даже в лучшие времена у Ласкария столько денег никогда не было, а для Лазерса и золотой - большие деньги.
- Что, нравится? Леватье не смог убить.
- Но ваше величество!
- Молчи. А я убил. И замок его теперь мой. Кому отдать, еще не знаю. Что молчишь?
- Но вы велели молчать, ваше величество.
- Видел, сколько денег? Но этого мало. Мне нужно много больше. Придумаешь, где взять денег, может быть, что-нибудь тебе сделаю.
- Ваше величество, теперь можно снова бастардами торговать, раз старого графа нет.
- Это я и сам знаю.
- Объявить самых богатых аристократов и торговцев изменниками и всё у них отобрать.
- Вот как? А что, сгодится! Но это я и сам знал. Давай другое.
- Продавать дворянские звания и рыцарские титулы, как было в Каркеле. Очень выгодно!
- Да, точно. Действительно... только я и сам об этом додумался. Не считай своего короля глупее себя!
- Что вы, ваше величество, как я смею.
- Тогда продолжай.
- Если вы отберете у изменников замки, то можете их продать. За очень большие деньги. Триста золотых! За замок!
- Сколько? Это ты врешь! Кто же заплатит?
- Ваше величество. Прежний каркельский граф продавал рыцарские титулы за сто золотых, выделяя только землю. Замки они сами себе должны построить. А тут баронство, да еще с уже готовым замком! Триста - это мало. Пятьсот!
- Сколько? Кто же заплатит?
- Заплатят, ваше величество. Есть очень богатые люди. За баронский замок - заплатят.
- Отлично! Вот это хорошая мысль тебе пришла в голову. Нам обоим пришла. Ну, а еще?
- Крестьян, что на землях отобранных замков, продать.
- Баронский замок будет без крестьян?
- Не каждому нужны крестьяне. Некоторым - только титул, да замок в придачу. Кому нужны крестьяне - за них отдельная плата. Еще сто золотых.
- Очень хорошо. А еще?
- Ваше величество! - взмолился Лазерс.
- Больше ничего не придумать?
- Ничего, ваше величество!
- А как насчет того, чтобы продать мою корову с детьми?
- Прекрасная мысль, мой король. Просто гениально!
- Гениально, говоришь? Подумай своей тупой башкой: а как мне претендовать на Лоэрн? Все права только через эту корову.
- Ваше величество, а кто узнает, что Алицию и детей продали в Хаммий? Никто. Вместо них покажете других, на время взятых.