Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тем временем на заднем плане трое из четырех бугаев (один так и остался недвижим) сгрудились над вторым автомобилем и пытаются вернуть автомобиль в исходное состояние. Состояние их худосочных коллег остается неясным из-за тонированных стекол, но, по всей видимости, те отделались легким испугом…

Наконец почти околевшие отморозки переворачивают транспорт и прыгают в его недра, покрышки несколько раз прокручиваются на месте и несут вторую «Тойоту» вслед за первой. А я очередной раз проклинаю себя за излишнюю самонадеянность. Ведь если бы явился на этот сервер пораньше, то скилл скольжения в параллельный мир уже бы откатился и сейчас можно было просто спокойно улизнуть на «Кару»…

Вот авангардный «сухопутный крейсер» нагоняет ОзорНяшку. Затем хлопает пара свето-шумовых гранат. В следующую секунду ослепленный водитель противника теряет ориентацию в пространстве, резко уводит руль в сторону и, чтобы не опрокинуться, жмет на тормоза…

Вот я, тоже слегка оглушенный, добегаю до своего вездехода, прыгаю на сиденье, поворачиваю ключ зажигания, вдавливаю педаль акселератора в пол, и погоня переходит на новый уровень.

«Крузак», бесспорно, крутая тачка, но по нашим ухабам настичь нашу «буханку» у него в выхлопной трубе не кругло. Я отрываюсь и выскакиваю на асфальт с шестиминутным преимуществом. Однако понимаю, что, как только японские телеги выскочат на ровное твердое покрытие, дистанция между нами начнет сокращаться с катастрофической быстротой. Вся надежда на то, что успею добраться до переправы быстрее их…

Не на много, но успеваю. Впрочем, форы хватило, чтобы вытащить из салона микроавтобуса резервного «коня», а сам «уазик» развернуть поперек узкого моста. Это их должно задержать. Пока найдут чем зацепить, пока отбуксируют в сторону…

Увы, не задержало! Безбашенные «вешалки» для платьев в первой тачке, завидев затор, лишь увеличили обороты. Думаю, хотят сковырнуть препятствие. Что ж, в отсутствии логики дам не упрекнешь. Их автомобиль тяжелее, с «кенгурятником», к тому же движется. А мой статичен и примет удар боком.

Но вражеский шофер опять сбит столку! Теперь по причине брошенной под днище «УАЗа» дымовой шашки. Она как раз входит в силу в момент столкновения и мешает правильно прицелиться. В результате оба искореженных участника тарана опрокидываются и сверзаются в реку.

Однако путь для второго «Лендкрузера» – с пятью головорезами на борту – расчищен! Они даже не соизволили остановиться и помочь пожертвовавшим собой героям. Если погибли – воскреснут. Если ранены – толку от них будет мало, а возни много. Гораздо важнее сейчас не упустить убийцу шефа, так некстати пересевшую на «Хаябусу».

Ха! Наивные. Разве кто-то может тягаться с сапсаном? Разве кто-то способен поспорить с соколом? Тем более что шоссе относительно пусто, а значит, можно выжимать из «Судзуки» предельную скорость.

Увы. Наивный я. Оказывается, прервать стремительный полет моего «Судзуки» очень даже по силам коварно скрывавшейся за кривизной ландшафта баррикаде из шести полицейских машин, раскатанному поперек трассы средству принудительной остановки, своре служебных овчарок и… вертолету! Ничего себе размах! Да кто, блин, такая эта Выдра?

Что же делать? Развернуться и поехать в обратном направлении? Но наверняка позади такая же засада. А даже если нет и удачно разминусь со вторым «Лендкрузером», то «вертушка» не отстанет.

Бросить мотоцикл и бежать через вон тот молодой лесок? Но что-то уж слишком в нем маленькие деревца и очень тонкие у них стволики. Да и пущенные по следу псы быстро меня настигнут. Ну и наблюдение с воздуха никуда не денется.

Эх, а до города так близко.

Провожу короткую мысленную инвентаризацию имеющихся ресурсов и решаюсь на прорыв.

К сожалению, события того дня я забыл записать в ПЗУ саркофага, а своя память сохранила его разрозненными фрагментами. Поэтому продолжу описывать экшн[156] отдельными сценками.

Помню, как съезжаю на обочину, торопливо скидываю шлем, маску, перчатки, бронеботинки и остальные части кэтвуманского прикида. Тут же наряжаюсь в платьице, натягиваю панталоны, обуваю босоножки, нацепляю голубой парик, ободок с бантом.

Стоящие с оружием на изготовку копы принадлежат к роду тупых марионеток, их зона агрессии не нарушена, а потому взирают на стриптиз с равнодушием. Но начинают реагировать сразу же после того, как, преобразившийся, я подкатываю, вежливо здороваюсь, интересуюсь, кого они ловят, и прошу позволения проехать дальше.

Спокойный вежливый тон, усиленный даром психовнушения, приправленный ОзорНяшкиным очарованием и дополненный сетом Мальвины, оказывает гипнотическое воздействие. Четвероногие стражи закона приветливо машут хвостами и слюнявят мои ладошки. Двуногие тоже опускают стволы, скручивают в рулончик шипастую ленту и уже собираются пожелать на прощание что-нибудь доброе, как массовое наваждение разгоняет показавшийся из-за поворота телохранителевоз.

Я применяю оставшиеся дымовые шашки и, отбросив «Хаябусу» и сантименты, ввязываюсь с отрезвленными почитателями в яростную драку.

Захваты. Удары. Блоки. Пинки. Толчки. Броски. Охи. Ахи. Вздохи. Вой. Скулеж. Кашель…

Да, ребятки, да! В рукопашной со мной не так-то просто справиться! А стрелять вы не смеете, поскольку боитесь задеть своих.

За негативные последствия от стычки с властями не опасаюсь, так как, помещенный в ячейку быстрого доступа, фальшивый паспорт по-прежнему спасает ОзорНяшку от разоблачения.

Дальше помню снижение винтокрылой машины. Пилот намеревается разогнать ветром дымовую завесу. Однако новые участники потасовки (те, что выпрыгнули из «Тойоты») относятся к семейству геймеров. И им плевать на потери. Беспорядочная пальба все-таки начинается.

Раздаются отчаянные крики. Шальные кусочки свинца с жадным чавканьем вгрызаются в людские и собачьи тела, угрожающе свистят над головами, лязгают по железу, с хрустальным звоном крошат стекла, с шипением пробивают колеса. Одна из пуль звякает по брюху «металлической птицы» и угождает куда-то в жизненно-важный орган. Вертолет тут же чихает, у него воспламеняется «оперение», и летчик экстренно покидает место конфронтации…

Затем, не помню точно как, но угоняю полицейскую машину. Врываюсь в мегаполис и долго петляю по улочкам, пытаясь избавиться от сопровождающего меня «почетного эскорта». Получается не очень. Количество мигающих и завывающих сиренами транспортных средств на «хвосте» неуклонно растет…

Потом неудачно сворачиваю на перекрестке и выскакиваю на просторный, заполненный торговыми палатками и народом проспект. Я не баярд[157], но и давить перепуганных пешеходов не в моих правилах (особенно если это мало повлияет на «погоду»). Чтобы не дать зажать себя в клещи, покидаю авто и пытаюсь затеряться в толпе. В моем наряде это несколько проблематично. Тем не менее решение оказывается правильным.

Ныряю в одежную лавку, хватаю первое попавшееся пальтишко, угги, шапку, шарфик и прячусь в примерочной.

Одна из выдрохранительниц с высоты своих длинных ног замечает мой маневр и устремляется следом. Она врывается в магазинчик, бесцеремонно отодвигает занавеску… и видит совершенно другую девушку! Совсем с другим именем (потому что в быстром слоте очередной липовый документ), совсем в другом платье (еле успел переодеться в Дашкин выпускной презент) и даже совсем с другим цветом радужек (контактные линзы, оставшиеся со времен перевоплощения ОзорНяшки в Лиен Мэй снова пригодились!).

Немая сцена длится всего три или четыре секунды. Но напряженность момента такова, что между мной и «манекенщицей» вот-вот засверкают молнии.

Я, конечно, могу выстегнуть дылду (как минимум тридцатью тремя способами). И непременно сделаю, если прочту в ее глазах хотя бы намек на угадывание. Но предпочтительнее все же, если разойдемся с миром.

Наконец, озадаченная охотница бурчит извинение, говорит, что обозналась, и уходит.

вернуться

156

Экшн (транслит от

<i>англ</i>
. «action» – действие) – жанр кинематографа или компьютерных игр, в котором основное внимание уделяется насилию, перестрелкам, дракам, погоням и проч., а успех героя в большей степени зависит от скорости его реакции и способности принимать тактически правильные решения.

вернуться

157

Баярд – термин, произошедший от ставшего нарицательным имени ПЬЕРА ТЕРАЙЛЯ ДЕ БАЯРДА (1476–1524) – популярного в свое время французского военачальника, участника итальянских войн, прозванного за свою честь, бескорыстие и доблесть «рыцарем без страха и упрека»; является синонимом слов благородство, храбрость и смелость.

204
{"b":"865726","o":1}