— Ого! — он сразу выхватил фото с молодыми людьми в мундирах, стоящих рядом с шагоходом. — Да это в музей надо! Это же мой прадед в молодости со своими друзьями! У него они были влиятельные! Варг Климов, Инжи Дерайга и даже сам император Павел Громов!
Бородач довольно засмеялся. Но увидев, что я достал после, он затаил дыхание.
— И вот ещё, — я развернул старые листы с чертежами. — Думаю, это сделал сам Лингерт. Планы по доработке орудия Исполина, чтобы можно было поставить его на мой шагоход.
Риггер бережно взял чертежи и положил их на стол.
— А ведь это же делал мой прадед, — прошептал он, присматриваясь к записям. — Он же болел этой машиной, называл своим шедевром. Он даже в завещании уделил ей больше внимания, чем своим детям.
— Это осуществимо? — спросил я.
— Поставить пушку Исполина? Хм, — он потёр бороду. — У меня есть запасная. Нужно будет обрезать её, чтобы не нарушить баланс. И тогда влезет, — Риггер посмотрел на меня. — Враг удивится, когда вы сможете пробивать в лоб даже Паладинов. Хотя в поле эту пушку не перезарядить.
— Переживу, — сказал я. — У меня и так всего два снаряда, а будет один, но с попаданием наверняка.
— Прикажу своим заняться сегодня же, — Риггер осторожно убрал чертёж, будто боялся, что он рассыпется у него в руках. — Или у вас другие планы?
— Начните прямо сейчас, — я поднялся из-за стола.
Лучше сейчас, пока у нас есть несколько дней перед тем, как войска южан выйдут к границе.
* * *
Остаток вечера и часть ночи ушли по разъездам в столице. Ян был в курсе, что я хотел узнать — сможет ли Ограния защищаться, если я прикажу эвакуировать столицу.
Мардаград слишком близко к границе — с юга Мидлия, а прямо через реку Хитланд. Если Келвин расставит там осадные ригги и придёт Печать Огня, они сожгут половину города вместе с населением…
Это ещё не значит, что я точно собирался бросить город. Нет, тут будет очень большое сражение. Здесь самый явный маршрут для врага, ведь из-за снегопадов другие маршруты для них опасны.
А реки и озёра пока ещё не покрылись льдом, способным держать боевые ригги на себе.
Однажды я штурмовал этот город, когда мы воевали с Накамура и Ямадзаки. Они захватили его и удерживали, но мы их выбили. Помню, с чем тогда столкнулся сам.
И учитывая это, смогу превратить Мардаград в ловушку, об которую враг сломает себе зубы. Надо только вывезти гражданских.
Но это только планы, один из возможных сценариев, которых было много. Я мог объявить эвакуацию хоть сегодня, но рассматривал и другие варианты.
Проснулся я в три ночи, проспав едва час. Помыл лицо холодной водой и сразу спустился в комнату для совещаний. Меня ждали.
— Рад, что вы пришли в такое время, — сразу сказал я и подошёл к столику, где стоял горячий чайник. — Местные так не могут.
За столом сидело два человека, которые пили чай. Артур и Кичиро Кобаяши.
— Ну мы же не старые мумии, как в тех древних склепах, — Артур Хольст засмеялся. — Нам столько спать не надо.
Стало тихо, больше не смеялся никто. Я принюхался, пахло спиртным.
— Это у меня шея болит, — объяснил Артур, крутя головой. — Натираю её водкой.
— Изнутри тоже, — мрачным тоном добавил Кобаяши.
— Вы уже знаете, в чём наша главная проблема, — я подошёл к столику, где стоял горячий чайник и заварник.
— Заметили, — сказал Кичиро. — Здесь одни старики.
— У нас больше ригг, чем опытных первых пилотов, — высказался я, наливая чёрный чай в металлическую кружку. — Одному пилоту уже восемьдесят пять, ещё троим по семьдесят.
Взял нагретую кружку через рукав и сел за стол к остальным.
— Пилотам Исполинов тоже по семьдесят с лишним лет. Генерал Климов уже не в состоянии управлять Ищейкой. Те, кто вернулись с юга, в целом моложе, но их мало. И поэтому я пришёл к вам. Вы не только опытные генералы. Вы преподаватели.
— Проблема не только в возрасте, — Кичиро скрестил руки на груди. — В Огрании очень мало мужчин из знати. Или старики, или совсем молодёжь. Даже на последнем потоке Академии у нас мало студентов, которых можно доучить.
— Так и есть, — Артур зевнул. — Просто некого брать. Не будем же мы брать детей с младшего потока, они же недоучились. Им там лет по пятнадцать. Есть конечно, кто постарше, но этого мало.
— Брать детей не будем, — сказал я. — Поэтому нам нужен план.
Я достал списки с пилотами, который мне принесли буквально перед сном.
— У нас уже была такая ситуация с Кичиро, — Артур взглянул в список. — Вышли мы из неё так. Выбрали самых умелых вторых пилотов и назначили их первыми. Из лучших водителей панцирников набрали вторых пилотов. Они обучались, глядя на самых опытных первых. И мы сами обучали их всем основам. Конечно, многие возмущались, что за рычагами не дворяне из Малых Домов, но куда деться?
— На панцирник выучить нового человека проще и быстрее, — сказал Кичиро. — А люди там уже побывавшие в боях. Главное, чтобы можно было переучить. Мы забирали людей с бронетехники и садили их в ригги. Из них же набирали канониров и прочий персонал.
— Мне нравится план, — я передал лист им. — Даю вам полномочия на обучение. Кроме этого, императрица не забудет о вашей преданности и надёжности. Ну и Ян тоже отблагодарит.
— Да не в этом же дело, — Артур вздохнул. — Лишь бы закончилось всё побыстрее. Тогда, двадцать лет назад, был ад. Сейчас будет хуже.
— Не ной, — пробурчал Кичиро. — Давай уже готовить списки на обучение. Надо выбрать, с кем начнём уже сегодня.
— Ты любишь обучать, — Артур засмеялся. — Чуть что, лишь бы поработать с молодёжью.
— С ними легче. А если ещё и выживут в первом бою, значит, не зря всё было.
— Понял, — я поднялся. — С этим решено. Попрошу Яна, чтобы организовал мне встречу с клановыми. Из них тоже можно набрать грамотные экипажи и бойцов для квадр.
— Уже уходишь? — спросил Артур.
— Да. Времени нет.
— Только ещё один вопрос. Насчёт Ищейки.
— Сможете ей управлять? — спросил я.
— Нет, — он помотал головой. — Просто её главное преимущество, как я обучал студентов — это мобильность. Ищейка очень быстро перемещается и может атаковать врага там, где её не ждут. Пока она стоит на берегу, они живо поймут, что с ней что-то не так.
— Я знаю.
— Мы долго сидели с Валентином, — Артур постучал костяшкой пальца по столешнице. — У него же были дополнительные занятия по просьбе его деда. Называл мне все узлы наизусть. Он тратил много времени на теорию по Ищейке, учил её строение. И все каникулы проводил на ней. Может, он сможет кого-нибудь обучить?
— Посмотрим. Если ещё согласится.
— Да, — Артур вздохнул. — Ему будет сложно обучать кого-то своей мечте.
* * *
Время шло. Я много ездил, отдавал приказы, почти не бывал во дворце и очень мало спал.
Утром, когда я вернулся и рухнул в кровать, даже не раздеваясь, чтобы поспать всего полтора часа, в дверь постучали.
— Открыто, — сказал я.
— Рома? Можно?
Вошёл Ян Варга лично. Мы с ним очень редко виделись после того злополучного дипломатического приёма. Только по делам, урывками, или разговаривали во время советов.
Но лично в последний раз говорили только до встречи с послом.
— Одно дело. Не хотел тебя будить, но оно может быть срочным.
— Говори, — я сбросил ноги на пол, поднялся и отпил прохладной воды прямо из графина.
— Насчёт Исполина, — сказал Ян. — У нас их три, но Ищейка пока стоит без дела. Так что только два, я и Марк обучаемся на них каждую свободную минуту.
— Это правильно.
Ян необычайно серьёзен в последние дни. Под глазами заметные тени, он спит ненамного больше меня. Из-за этого казался старше своих лет.
— И я хочу кое-что сказать, — продолжил Ян. — Если я или Марк погибнем в бою, то у нас возникнет проблема с пилотом. Некому будет управлять Исполином.
— Слишком мрачные мысли, — сказал я.
— А мы что, бессмертные? — спросил он. — Умереть может любой, я давно это понял. Но если с нами что-то случится, тебе придётся садиться на одну из наших ригг. Хочешь ты того или нет. Потому что тому человеку, который управлял Небожителем в горах, семьдесят лет, он болеет и хочет на пенсию.