— На службу, сам Император? Это большая честь для Рода, — оценила Лидия и тут же затараторила: — баронесса Турчанинова милостиво согласилась приехать и помочь в восстановлении усадьбы, ты ведь не против? Это ведь скоро станет и ее дом тоже. А, раз уж зашла речь о ремонтных работах, мы решили тут кое-что переделать. Совсем немного. Уверена, тебе понравится.
— Дому нужна женская рука, Вик, — поддержала ее Дарья. — А лучше две.
Судя по доносящимся из недр усадьбы звукам, сейчас там орудовали скорее женский молоток и женский перфоратор.
— Но зачем? — наконец-то смог вклиниться в этот словесный поток я. — Кажется, и так было неплохо.
— Как это — зачем? Ты берешь себе вторую жену, Виктор, это большая ответственность. Не приводить же ее в этот бардак? — Лидия широким жестом обвела комнату.
— Вот именно, Виктор. Я, конечно, понимаю, твой Род переживает не лучшие времена, но эта мебель никуда не годится. Вот этим диванам уже лет сто, не меньше, — добавила рыжая.
— А эти обои просто отвратительны, давно хотела тебе сказать.
— И, как ты понимаешь, мне нужны будут собственные комнаты, кабинет и ванная.
— В общем, мы уже подготовили список того, что здесь нужно переделать перед свадьбой, — резюмировала Лидия, помахивая перед моим носом внушительной кипой листов.
— Свадьба? — слабо спросил я, падая на один из своих столетних диванов.
В принципе, я понимал, что наличие невесты и предстоящая свадьба как-то связаны, но не предполагал, что эта связь обнаружится так скоро.
— Конечно, свадьба! Мы, если ты не забыл, помолвлены, — возмутилась рыжая.
— Ну, я думал, может быть, чуть позже, — забормотал я.
— Чем быстрее, тем лучше, — отрубила Лидия. — Зачем тянуть? Господи, наконец-то я перестану быть единственной женой и на меня больше не будут показывать пальцем!
— Прежде всего надо поменять ковры, — поддержала ее рыжая. — То, что лежит на полах сейчас, это же полная безвкусица!
— И купить вазы для цветов.
— И платья на свадьбу, мы же не можем прийти в старом и опозориться перед всем княжеством.
— И нанять приличного повара.
— И музыкантов, которые будут развлекать гостей.
— И ковры, главное — ковры!
С каждой секундой я все лучше понимал Игоря, удравшего от этой бурной деятельности к злейшему врагу. Еще немного, я буду готов в петлю залезть, причем в прямом смысле. И это несмотря на то, что в прошлой жизни я там уже был и мне не понравилось.
Видя мое похоронное лицо, Лидия попыталась внести частичку позитива:
— Не переживай, Виктор, свадьба — это прекрасно! Помнишь, как мы с тобой женились?
— Да, — честно соврал я.
— К тому же, — промурлыкала жена, наклоняясь к самому моему уху, — представь, сколько замечательных вещей можно сделать втроём.
Я представил, и настроение мое резко поднялось.
— О да! И, поскольку уже через день, увы, мне нужно снова отправляться к Императору, предлагаю заняться ими прямо завтра, — я подмигнул обеим девушкам.
Те просияли.
— Отлично! Значит, завтра с утра мы все вместе едем выбирать новые шторы!
— И картины мне в кабинет.
— И диван в гостиную.
— И салфетки в кухню, я очень люблю салфетки.
— И ковры не забыть!
Я почувствовал бессилие перед этим могучим потоком, который захлестывает меня и уносит куда-то в бездну счастливой семейной жизни. Похоже, фантазии у меня и моих женщин несколько различались.
— Кстати, пока тебя не было, мы тут кое-что устроили, — подмигнула Лидия.
— Да, Виктор, тебе понравится.
Вслед за девушками я вышел в коридор. Мы спустились по лестнице, направляясь к гостевым комнатам. Что они там устроили?
Удовлетворить любопытство мне помешал Сергей Ильич. Дворецкий вынырнул перед носом, деловито куда-то спеша, но увидел господ и поклонился.
— Сударыни, Ваше Сиятельство.
— Сергей Ильич!
Я мысленно возликовал. Вот оно, мое спасение! Старый консерватор точно не в восторге от того, что приехала какая-то рыжая и принялась наводить здесь свои порядки. В мое отсутствие он, конечно, молчал, но теперь мы сможем выступить единым фронтом.
— Сергей Ильич, как раз вы-то мне и нужны! Весь этот ремонт… Да вы сами видите.
— Вижу, вижу, — закивал дворецкий. — Наконец-то вы, барин, за ум взялись. Хоть и с сударыней Лидией жили, а как будто бобылем, мхом уже заросли. Негоже так. Уж девушки здесь порядок наведут, Ваше Сиятельство.
Я безнадежно застонал.
— Сергей Ильич, ты должен был бороться со злом, а не примкнуть к нему!
Дворецкий еще раз поклонился и заспешил прочь. И этого окрутили, ведьмы! Похоже, моя битва с ремонтом проиграна. Даже Игорь трусливо сбежал, оставив меня разбираться с моими женщинами самостоятельно. Как вернусь от оборотней, вычеркну очкастого из завещания.
Между тем мы добрались до одной из гостевых комнат, и Лидия торжественно распахнула дверь. Я зашел внутрь.
Гостиная, которой, кажется, уже пару лет никто не пользовался, превратилась в зверинец. На большом столе стояла шкатулка с золотыми украшениями, а на ней, возбужденно попыхивая, сидел дракончик. Потолок над ним почернел от копоти.
Ну да, они же любят сидеть на горе сокровищ. Какой дракончик, такая и гора.
В моей голове отозвались растерянные чужие мысли. «Мама, вторая мама, а это еще кто?»
— Вот так вот, значит. Два дня прошло, а ты уже меня забыл! — возмутился я.
Дракончик в ответ взмахнул крыльями и выдал огненный залп в стену. Загореться она не загорелась, но на красивых белых обоях тут же расцвело пятно сажи.
— Ах ты паршивец! — выругался я.
Лидия и Дарья тут же дружно повернулись ко мне и так же дружно возмутились:
— Ну она же маленькая!
— Она? — удивился я.
— Фрейя, — радостно подтвердила Лидия, протянула руку, и дракончик перелетел к ней на пальцы.
— Она что, девочка?
— Представь себе.
— А как вы узнали? — задал я гениальный вопрос.
Дамы переглянулись.
— Под хвост посмотрели.
Из другого угла комнаты послышался скрежет и из-под дивана вылез хомяк Лазарь. Зубы питомца сосредоточенно перемалывали здоровенное полено. Полено практически не поддавалось, но Лазарь очень старался.
— Он теперь тоже здесь живет?
Девушки закивали.
— Он такой милый, — Дарья с нежностью посмотрела на зомбо-хомяка.
Я поперхнулся. Разумеется, Лидии я про истинную сущность питомца рассказал, а вот рыжей про это знать пока что необязательно.
Меня вдруг пронзило страшное предчувствие.
— Ну хоть хомяк-то не девочка? Или ему вы тоже под хвост посмотрели?
— Хомяк мальчик, — успокоила меня Лидия.
— Мы отучили его все грызть. Купили зачарованную древесину, которая практически неуязвима, теперь Лазарю есть, чем заняться. — Прямо на моих глазах неуязвимая древесина переломилась пополам. Лазарь гордо пискнул. — И повесили на стены огнеупорные амулеты. Так что видишь, Виктор, твои питомцы в полном порядке.
Да уж, в отличие от их хозяина. Но, по крайней мере, за свой зверинец я могу быть спокоен. Хотя коня я им не отдам. Мы с Инцитатом — два последних настоящих мужика, оставшихся в этом доме.
Покинув зверинец, мы снова поднялись наверх. Лидия и Дарья тащили меня куда-то с явным намерением припахать к славному делу ремонта, я судорожно искал пути отступления.
Звонок телефона из моего кабинета прозвучал, словно ангельский глас в пучине беспросветного мрака. Я пулей влетел в дверь и схватил трубку.
— Граф Лазарев? — раздался на том конец провода знакомый голос.
— Северин! — я чуть не подпрыгнул от счастья. — Друг мой, как я рад вас слышать!
— Как идут приготовления к отъезду?
— Прекрасно! Я готов отправляться хоть сейчас!
— Но вы же просили два дня, — удивился вампир.
— Да, увы, это была непростительная дерзость. Теперь я понимаю, что был неправ. Как можно ставить что-то выше служения Императору, пусть даже и собственную семью? Я выеду завтра утром.