Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тас Бур — знака Спящего, а остальные — кораблей. Заросший, как демон, Жерар был уверен, что рано или поздно здесь появятся суда с компасом.

Рано или поздно они придут. И тогда… Этот спящий лагерь пробудится, погрузится на ледоход. Завоют двигатели «ИзоЛьды», и их посудина отправится наперерез гостям.

Потому что другого пути назад нет. Конечно, желающих остаться здесь хватало, но каждый понимал — север должен знать правду. Север должен иметь надежду.

Тас Бур вновь улыбнулся, вспоминая голос Спящего. Они не зря ждали. Их будущее останется в веках. Этот поход прославит Спящего лучше любых молитв. Клинки Восходящего Солнца докажут силу сияющего божества. Смерть Темной твари осчастливит весь мир.

И время ожидания не важно. Время дано было для того, чтобы Спящий испытал своих детей. Что он и сделал. Он соблазнял, заманивал, проверял силу людского духа. И забирал тех, кто уже заслужил покой.

Так в одну из ночей умер во сне самый старший из тех, кто отправлялся в дорогу к Южному Кругу. Старик Ванс ан Жаннен тихонько ушел, осуществив свою мечту о путешествии и потеряв новые цели. А странного, чудаковатого зверолога по прозвищу Академик задрал в лесу полосатый хищник, разорвавший бедолагу на части. Неожиданно отравился добродушный Фадар. Он страдал несколько дней, выблевывая внутренности, пока наконец не отдал Спящему душу. Виною тому стали красные ягоды, которые в изобилии росли вокруг, и которые он ел горстями, смеясь над недоверчивостью остальных. Стасю укусила какая-то странная тварь. Из следов лишь две небольшие точки на лодыжке, воспалившиеся, отекшие. Через три дня мучений помощницы врача не стало. Зов Спящего увел в лес Бэйлора ан Донни, одержимого поиском отца. Возможно, бог принял облик родного человека, чтобы заманить в чащу? Наемники Ока шли по следу беглеца день, прежде чем решили вернуться и оставить его в этих лесах.

Тас Бур видел знаки, которых не замечали ступающие на дорогу к свету. Спящий касался тех, кого испытывал. Его печать была на лбу ныне мертвого капитана. Его печать была на лице того парнишки, исчезнувшего в лесу в первый же день высадки.

Эту же печать он сегодня разглядел и в собственном отражении.

Шаман подошел к воде, и та погладила пальцы на ногах, заволакивая их песком. Справа светлела граница между небом и морем. Скоро рассвет.

Рассвет всего.

***

От холода занемели бедра. Ноги Роппертайн еще чувствовал. Они будто разбухли, набрали в себя льда и норовили подломиться под весом, но пока слушались.

В темноте шкрябали по броне Пустыни кирки, ломы. Команда вся вышла наружу и спасала покосившийся ледоход, попавший в расщелину левой гусеницей.

— Шевелись! Шевелись, гнилая ты требуха Темного! — покрикивал во тьму боцман.

Носовой прожектор накренившегося «Бой-парня» сверлил льдину где-то слева от скребущей лед команды. Среди работающих пустынников светилась парочка фонарей, но света все равно не хватало.

Роппертайн поднял воротник повыше, поправил шарф и отошел от тарахтящего ледохода. В его обязанности не входило вызволение машины. Он и так с утра до ночи плавил лед.

Безветрие. Холодное, раскалывающее голову безветрие. Шаман топтался на месте, разглядывая плавные линии снежных холмов. Теперь, когда глаза привыкли к темноте, он мог их различить.

И тут накатила обида и злость. Если бы не расщелина, он сейчас сидел бы в тепле, в безопасности. Может быть, даже спал. Да и попади трак в щель где-нибудь южнее или западнее — никто б не заставил Роппертайна выбраться из кровати.

Шаман, насупившись, буравил взглядом Пустыню, шевеля пальцами в рукавицах. Увидел фигуру дозорного впереди и чуть левее. Моряк с дальнобоем, закинутым на плечо, оберегал покой работающих товарищей.

В ушах гудело от шума двигателей «Бой-парня». Непрекращающееся тарахтение смешалось с низкими нотами, пульсирующими, мягкими, забирающимися Роппертайну прямо в голову.

Скрипнул снег под ногами, кошка царапнула лед, и ощущение дурноты прошло. Шаман повернулся к кораблю.

— ...че! …че! …ать …ать …я! — доносились неразборчивые команды.

Гул вновь поднялся, раскачался. Он будто складывался в слова: «Мне-е-е-е-е, мне-е-е-е-е, и-и-и-и-и-и, не-е-е-е-е-е». Роппертайн откашлялся, содрал шарф и растер щеки колючими рукавицами.

«Мне-е-е-е-е-е-е-е, и-и-и-и, е-е-е-е-е-е»

Голова закружилась еще сильнее, звук корабля притих, будто заложило уши, но вот голос… Этот голос стал отчетливее. Шаман сказал:

— Эй. Эй!

А затем заорал:

— А-а-а-а-а!

Крик привел его в чувство.

— Что там? — гаркнули сзади.

— Все в порядке, — ответил Роппертайн, шагнул было к кораблю и застыл. К стуку металла об лед добавилось что-то еще.

Сзади. Там, где в ночь уходили снежные волны Пустыни, десятки острых коготков царапали броню замерзшего мира. Шаман резко обернулся, нашел взглядом дозорного.

Может, чудится? Может, переутомился? Один знакомый заклинатель льда рассказывал, как после особенно тяжелой заготовки он три дня жил посреди длинных тонких алых столбиков, которые мял пальцами,а они с ним разговаривали детскими голосами и умоляли выдрать алое из синего.

На деле же его заперли в каюте, где он выл, смеялся и с кем-то спорил.

«Е-е-е-е-е-е-е», — накатилось из небытия. Роппертайн попятился. Цок-цок-цок. Трррррррррр.

Дозорный схватился за дальнобой, и в тот же миг клякса тьмы сбила моряка с ног. Гладкие линии холмов стали неровными, острыми. Шевелящимися. Шаман споткнулся, упал на лед, но торопливо поднялся и побежал к кораблю.

За ним по льду, цепляясь за неровности острыми когтями, неслись прижимающиеся к снежному покрову костлявые фигуры, когда-то бывшие людьми. Высушенные, изломанные, вытянутые, уже скорее звериные тела то и дело сталкивались друг с другом, но сразу же расходились, найдя местечко посвободнее.

— Они идут! — просипел Роппертайн. Торопливо откашлялся, но следующий крик получился ненамного громче. Он опять споткнулся, подвели немеющие ноги. Шаман грохнулся на лед, пребольно ударился бедром и, всхлипнув, попытался встать.

Через него перепрыгнула одна тварь с изжеванным брюхом, затем другая, в которой угадывались изуродованные очертания женской груди. Острая лапа пропорола Роппертайну плечо, с криком шаман рухнул на лед, закрыл голову здоровой рукой, ожидая, когда его начнут драть на куски. Но над головами лишь проносились чужие тела, жадные до плоти. Что-то шлепнулось о плотную шапку, а затем и о парку.

Взревел «Бой-парень», истошно завопили пустынники, и ни один из этих криков никак не мог принадлежать мужчине — настолько высокие ноты брали голоса. Громыхнуло несколько выстрелов, и через несколько ударов сердца все было кончено. Моряков смела волна, пришедшая из Пустыни. Даже сквозь рокот двигателя Роппертайн услышал чавканье терзаемого когтями мяса. Рана в плече пульсировала и жгла. Шаман поднялся на четвереньки, затем встал на ноги. Корабль шевелился. Твари облепили его технические ходы, драли обшивку. Сотни, тысячи паразитов на железном, обреченном на смерть звере.

Шаман зажал рану свободной рукой, с ужасом понимая, что та согрелась от крови, и попятился от корабля в Пустыню. В свете прожектора он увидел, как одна из гадин стоит над телом моряка. Вдруг мертвец извернулся, выгнулся так, как никогда бы не выгнулся человек. Тело пустынника подпрыгнуло, руки скрутились, голова вытянулась по-звериному.

«И-и-и-и-и-и-и-и…мне-е-е-е-е-е-е-е-е», — загудело в ушах. Моряк в свете прожектора встал на четвереньки и стал срывать с себя одежду, иногда заваливаясь на бок как раненое животное.

К стуку когтей по металлу прибавились жуткие стоны оттуда, где только что погибла команда «Бой-парня». Роппертайн выругался и пригнулся. Вновь взвыли двигатели ледохода. Но оставшиеся на борту инструментарии и рулевой с капитаном были обречены.

1126
{"b":"917207","o":1}