Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Очень осторожно я подцепил тяжелый засов. Потащил его наверх, высвобождая, как вдруг один ржавый край лязгнул. От звука, должно быть, проснулись и на барже. А все три палубы «Изумительного» уже собирались в коридорах, чтобы отловить дерзкого чужака.

Я застыл, держа в руках собачью железку, вдруг ставшую легче снега. Удары сердца выколачивали барабанные перепонки наружу. Оледеневшими руками я поставил засов у стены. Вслушался. Несколько долгих минут стоял, пригнувшись, и ждал шагов в коридоре.

Если кто-то и собирался обыскивать корабль и рвать на части чужаков, то он не торопился.

Я подождал еще немного и открыл дверь.

В лицо пахнуло нечистотами, потом, гнильем и энгой. Я прикрыл рот рукавом. Переступил порог. Внизу, под лестницей, горел свет. Пол был завален то ли тряпками, то ли разодранными топчанами. Поверх спали люди. Человеческая мешанина. По краям, у стены, полулежали люди с задранными руками. Цепи тянулись от запястий к приваренным под потолком кольцам.

— Кто там? — спросил внизу кто-то. Я вздрогнул, отпрянул назад.

— Кто там шастает? — голос стал злее, громче. Кто-то из прикованных людей вздрогнул, лязгнул цепями и поднял голову. Кто-то зашевелился сонно, повернулся на другой бок.

А я захлопнул дверь, набросил сверху засов и бросился прочь. Люди, спавшие там, на полу, выглядели так скверно, что рядом с ними самый пропащий выпивоха из напивальни тянул, по меньшей мере, на отпрыска благородного дома. Ох, Малакрай-малакрай. Такой задорный, улыбающийся человечек. Спаситель женщин.

Выскочив из корабля, я закрыл дверь и посмотрел на спящего часового. Рабы. У них трюм забит рабами. Иначе оледенеть как сложно придумать что-нибудь более достоверное. Вряд ли он так наказывает своих бойцов.

Скатившись с трапа, я поскользнулся на льду и грохнулся, больно ударившись локтем. Торопливо нацепил «кошки», накинул капюшон и поспешил назад на «ИзоЛьду». Проходя мимо часового у лайаров, я сказал ему:

— Там, по-моему, дозорный у «Изумительного» заснул.

— Сладких ему снов, — недовольно буркнул тот.

Я толкнул его тревогу. И, когда забирался на палубу «ИзоЛьды», обернулся. Охранник шел к «Изумительному». Получилось. От зрелища покорного моей воле вооруженного человека стало непривычно тепло. И это чувство отогнало ненадолго изумление от увиденного на шаппе. Это была власть. Чистая власть.

Надо поймать командира наемников. Надо заставить его передумать. Он умел такое, что хотел уметь и я. Мне нравилось управлять людьми. Но только так, незримо.

«Потому что на прямой приказ у тебя не хватит духу, Эд»

— Да пошел ты, — сказал я сам себе.

***

— Рабы? — переспросил Фарри. Сердце у него упало. Он с потерянным видом смотрел на дверь из нашей каюты. Руки положил на колени и то и дело сжимал-разжимал кулаки.

— Мне не удается придумать что-то еще столь же достоверное, — развел руками я.

— Рабы… — потерянно сказал мой друг. Сам когда-то примеривший на себя столь незавидную участь. Те, кто скинули с себя цепи, совсем иначе смотрят на тех, кто цепями одаривает.

Некоторое время мы оба молчали. Фарри кусал губы, разглядывая пустоту перед собой. Я сидел на своей койке и старался не слушать его чувства.

— Но нам нужен Малакрай! — возмутился мой друг. Хлопнул ладонями по коленям. — Очень нужен!

— Зачем?

— Три корабля, Эд. Где три корабля — там и четвертому легче присоединиться. Легче принять чужие правила. Льдинки-ботинки, как же это все неудобно. Вот зачем ты туда полез?

Он глянул на мое вытянувшееся лицо:

— Шучу, Эд. Шучу… Значит, рабы… Понятно, почему он так от гостей увиливал. Чувствует ледяная акула, где потроха вывалили. Чтобы ты сделал на моем месте, Эд?

У меня округлились глаза:

— Что?

— Вот представь, что ты должен что-то решить. Вот что бы ты сделал сейчас? Рабство — это, очевидно, плохо. Уж я-то знаю. Но как поступить? Окружить «Изумительный» и перестрелять всех за благое дело? Учесть, что они точно будут обороняться, что его люди хорошо подготовлены. Что мы на ровном месте уберем из своих рядов ну, допустим, сотню бойцов. Часть постреляем мы, часть постреляют они. В итоге у нас будет корабль и гора мертвецов. Или закрыть глаза, выбрав меньшее зло, а когда сил станет больше — избавиться от мерзавца?

— Может, спросить Монокля?

— Монокль слишком занят своим пойлом и страданиями, — отмахнулся Фарри. — Он так просил не лезть в команду, что вон, видишь, как ею занят.

— Может, понимает, что тебе лучше не мешать и не хочет с тобой бороться? Ты ж его не слишком то и слушаешь, — я легко представлял себя на месте Барри Рубенса. Драный демон, да я и был он. Это Фарри так меня подзуживал?

— Я вообще не трогаю команду «ИзоЛьды»! Никакие его решения никак не оспариваю! Хотя стоило бы… Вот только я дал слово, льдинки-ботинки, и держу его.

Ему было меньше восемнадцати. Капитану Моноклю за сорок. Мне приходилось напоминать себе об этом.

— Это тот самый груз, который нужно брать на себя самостоятельно, — вдруг решил Фарри. — Прости, что на тебя это вывалил, мне так легче думать. Светлобог, как же все сложно. Давай-ка спать, Эд. Я думаю, это лучшее, что мы сейчас можем сделать. Там ведь нужно все хорошо обдумать, очень осторожно. Ведь одним словом можно все сломать. Поэтому слова надо выбирать тщательно!

Я кивнул. Да, как же хорошо, что не мне этим придется заниматься. Как хорошо быть простым наблюдателем. Свидетелем, а не вершителем. Ведь и правда: случайный намек, неточная формулировка, и все накрывает черным льдом.

***

— Ты рабовладелец, Малакрай? — спросил Фарри. Капитан «Изумительного» только что весело пританцовывал, спасаясь от холода. Рядом с ним склонился его помощник, прикрывая лицо от ветра, он что-то говорил командиру, но, услышав обвинение, осекся. Оба уставились на Фарри. Эд ан Кэм хмуро кашлянул из-под побелевших от инея бровей.

Утренний совет не задался. Обычно капитаны сходились у площадки лайаров, делились мнениями, обсуждали какие-то насущные вопросы, и потом пустыню рвали гудки снимающихся с места ледоходов. Но не сегодня.

Жерар, Сабля и оба Неприкасаемых знали, что задумал Фарри. Монокля в планы не посвятили, и потому новость вызвала в нем довольно живой интерес.

— Заранее прошу извинить меня за косноязычность, но… не оледенел ли ты, дружок? — наконец пришел в себя Малакрай.

— Я был ночью у вас на корабле, — сказал я. — Видел трюм.

Лицо Малакрая закрывали массивные костяные очки с черной щелочкой да высокий меховой воротник с пестрыми ленточками. Не нужно было быть эмпатом, чтобы почувствовать его взгляд.

— Печальненько, что сказать, — развел руками он. — Светлый Бог знает — я старался оттянуть этот изумительный миг.

Его помощник выпрямился, потянулся к дальнобою.

— Ты не успеешь, — сказал ему Торос. — Торос успеет. Поживи еще.

— Не слушай его, не успеет. Давай! — тут же вмешался Буран. — И я не успею!

Пустынник безмолвно и демонстративно развел руки. Ветер мочалил оторочку капюшона.

— Мы каперы, юноша, — произнес Малакрай. — Охотники за пиратами. Я же говорил? Эти люди, в трюме, они заняты искуплением. Ну, вы ж знаете, у них есть должок пред всем человечеством. Мы великодушно, так сказать, позволяем…

— Я был рабом, — сказал Фарри.

— Оу. Да… Изу-у-у-умительное попадание.

— Я был пиратом, — добавил мой друг.

— Исключительно соболезную, но… Это невероятно интересные истории! Вот только к чему они? Давайте сразу перейдем к сладенькому.

— Я вижу два варианта, — Фарри говорил спокойно, уверенно. — Первый, самый простой. Мы прощаемся. Ты уходишь в одну сторону, мы в другую. Будто ничего и не было.

1098
{"b":"917207","o":1}