Ну, и коллежский асессор, кстати, тоже был одет не в абы что. Его мундир был пошит строго по фигуре, из отличной ткани, и выглядел отменно.
— Сашенька, милочка, — дама немного смутилась, видимо, эти слова свидетельствовали о наличии неких отношений между ней и коллежским асессором, которые выходили далеко за рамки просто служебных, — подготовьте справочку по форме 15-к для этого молодого человека, — и чиновник кивнул в мою сторону.
— Будет сделано, Козьма Варсонофьевич, — по военному чётко отрапортовала дама, взяла листок с моими данными, и выскользнула из кабинета.
— Подождите, она быстро всё справит, она у меня умница, да… — Козьма Варсонофьевич улыбнулся каким-то своим мыслям, и добавил:
— А вот пакет документов о вступлении в права наследства придётся подождать подольше, пару дней, — он глянул на меня сквозь толстые стёкла своего антикварного пенсне, — сегодня начальник департамента уже ушёл, а завтра суббота. Так что приходите ко мне в понедельник, и я передам вам всё, честь по чести.
— А начальник департамента должен заверить мои бумаги? — я уже планировал приобретения билетов до родной планеты.
И если в понедельник с утра я получу документы на руки, то уже вечером можно стартовать. Остаётся выяснить расписание и купить билеты. Тянуть не стоит.
Теперь ведь ещё и долги гасить, помимо всего прочего…
— Да, он их подписывает, — подтвердил чиновник, — так что буду вас в понедельник ждать…
Не успел он договорить, как в помещение, едва заметно покачивая бёдрами, вошла давешняя дама. Козьма Варсонофьевич, глядя на эти её движения улыбнулся уже знакомой мне улыбкой и, протянув руку, спросил:
— Сашенька, уже готово? — и, продолжая улыбаться посмотрел на неё поверх пенсне
— Да, — с придыханием ответила Сашенька, протягивая ему лист гербовой бумаги и почему-то пряча взгляд.
— Ты у меня просто чудо, — тепло похвалил её начальник и принял из её руки бумагу, как бы невзначай коснувшись её длинных нервных пальцев.
— Я могу идти, Козьма Варсонофьевич? — пухленькие щечки Сашеньки мило порозовели.
— Да, милочка, идите, — коллежский асессор, в процессе обмена репликами со своей подчинённой подписал мою справку и приложил к ней большую круглую печать.
— До понедельника, Козьма Варсонофьевич, — попрощался я с чиновником и, пропустив вперёд Сашеньку, покинул кабинет.
Войдя в холл гостиницы я обратил внимание, что за стойкой никого не было.
— Расслабились, — подумал я про себя.
Остановившись перед дверью номера я прислушался. И мне показалось, что из-за двери доносится мужской голос, говорящий что-то на повышенных тонах.
Слов я разобрать не смог, но ясно уловил угрозу и агрессию в донёсшихся до меня звуках.
Значит, приключения продолжаются и Истер настигли очередные неприятности… Дай бог, чтобы её везения хватило и на этот раз…
Глава 12
Незваные гости
— Зоэ, проанализируй то, что мы тут слышим, — обратился я к ИИ, — сколько там посторонних и где они?
— Судя по звукам, их двое и они оба в спальне, так что пробраться в холл мы можем, никого не потревожив.
— Хорошо, — я достал из кармана карту-ключ и приложил к считывателю.
И… ничего не произошло.
— Наверное, заперто кодом администратора, — слова Зоэ объяснили, почему вдруг карта-ключ оказалась бесполезна, — приложи-ка ладонь к считывателю.
Я положил ладонь, куда просила Зоэ. Еле слышно щёлкнул замок, и я тихонько, стараясь не шуметь, приоткрыл дверь.
Голоса сразу зазвучали отчётливее и стало слышно, как тихонько всхлипывает Истер. Ну, значит живая, это хорошо, теперь главное, с гостями разобраться. С незваными.
— Сучка, куда ты дела кристалл памяти? — прорычал грубый мужской голос и тут же раздался смачный шлепок. Истер глухо замычала.
— Госпожа Ферри, — раздался другой мужской голос, несколько более мягкий, — не рекомендую вам запираться. Скажите, где кристалл, и мы вас оставим в покое.
— Ага, — подумал я, — шейку ей свернёте, как цыплёнку. Исключительно ради спокойствия.
— Ну, обидно же умирать такой молодой, — после этих слов раздалось возмущённое мычание, — смотрите, какая у вас ухоженная кожа на бёдрах, шелковистая и нежная… И такая, — опять шлепок, мычание, хмыканье, — в высшей степени аппетитная попка. Так вот, сейчас я вытащу кляп из вашего ротика, а вы нам всё расскажете, ведь так? — опять мычание.
— И, я хочу вам сказать, что если вы снова будете вешать нам лапшу на уши, то я разрешу Ноэлу вволю попользоваться вашими прелестями. Ноэл слегка грубоват, но, если вы мазохистка, то вы даже удовольствие получите…
Ага, а сказать то она им не может ничего, при всём своём желании. Этот кристалл я втихаря, так что Истер об этом и не знала, пристроил в камеру хранения на космовокзале, словно чувствовал, что у этой истории ещё будет продолжение.
А значит после слов о том, что Истер ничего сказать не может, обладатель грубого голоса, которого зовут Ноэл, положит оружие и начнёт расстёгивать штаны.
Вот тут-то мне и нужно его поймать, со спущенными, хе-хе, штанами.
— Я ничего не знаю, — невнятно прохрипела Истер, — отпустите меня…
— Ну, что ж, госпожа Ферри, вы не прислушались к голосу разума, — в голосе говорящего чувствовались глумливые интонации, — печально… Ноэл, твой выход…
— Не надо! — истерически выкрикнула Истер, а потом, как заведённая, начала, всхлипывая и тихонько подвывая, повторять раз за разом, — не надо, не надо, не надо… — да, разнервничалась девочка.
Раздался тихий стук, как будто что то металлическое положили на стол, а потом я услышал тяжёлые шаги и характерное звяканье расстёгиваемой пряжки ремня…
Теперь пора.
Я распахнул дверь и ворвался в спальню.
Истер была на кровати. Она стояла на коленях, руки были пропущены между ног и привязаны к щиколоткам. Так что она уткнулась мордахой в покрывало, а её кругленькая попка задорно торчала вверх.
Из одежды на ней было только кружевное чёрное бельё.
И да, на ягодицах проступали красные пятна, следы тех самых, услышанных мною ранее, шлепков.
Как и предполагалось, мужчин было двое.
У того, что выглядел немного интеллигентнее, над головой горела цифра «7» и было написано, что это Перси, бригадир. У второго над головой была цифра «6» и это был «Ноэл, торпеда».
И тут перед глазами совершенно некстати возникло несколько строк, видимо это было предложение квеста. Я, не читая, нажал «Да» и смахнул эту хрень с глаз долой…
Ноэл, здоровенный жлоб с лицом, совершенно не обезображенным интеллектом, уставился на меня налитыми кровью глазами, машинально пытаясь застегнуть молнию на штанах.
Он со всей дури раз за разом дёргал замок, не обращая внимания на то, что его внушительное хозяйство уже частично выглядывало в расстёгнутую ширинку. Кривился от боли и продолжал дёргать…
Его подельник был гораздо опаснее, поскольку уже почти извлёк из подмышечной кобуры излучатель.
Вот им первым и необходимо заняться.
Но, на всякий случай, я не целясь выбросил руку по направлению к Ноэлу. Кто его знает, может ему всё-таки удастся застегнуть непокорную молнию, невзирая на помехи?
Сюрикен глубоко впился ему в бицепс правой руки и бандит взбешённо заорал.
Я же прыгнул к бригадиру, и в прыжке ударил по руке, в которой он уже сжимал излучатель. Мне повезло, излучатель вылетел из ладони Перси и упал на кровать, в непосредственной близости от головы Истер.
Пользуясь тем, что противник обезоружен, я нанёс удар ему в лицо.
Он же, будучи опытным бойцом, не стал мельтешить, а просто отклонил голову назад и мой кулак остановился буквально в сантиметре от его носа.
Бандит криво ухмыльнулся, и потянулся к карману, где, скорее всего, лежал нож или ещё какое орудие убийства.
Ну да, он посчитал меня безоружным, а потому мысленно уже праздновал победу.
Так он и умер, с улыбкой превосходства на лице.