Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чем темнее становилось, тем чаще раздавались далекие и близкие свисты. Инквизиторы только диву давались: либо диковинные птицы развлекаются, либо аборигены совсем с ума посходили. Они и в мыслях не допускали о возможном обмене информацией. Кто-то из пленных женщин тоже выдал трель, но ей пригрозили копьем, так что она быстро заткнулась. Кормить и поить заложников никто не удосужился, и без этого хватало дел. Отец Меур продолжал страдать косоглазием и головными болями, никаких решений он принимать не торопился. Да и все инквизиторы ждали подхода основной силы — в том, что на днях прибудут остальные суда, никто из них не сомневался.

Ночь опять выдалась облачной, безлунной, лагерь погрузился в темноту и сон, разве что караульные бдительно пялились во мрак, прислушиваясь к любому сомнительному звуку. Но было тихо.

Эйно Пирхонен на военном совете предлагал устроить отвлекающий маневр, выслав несколько бойцов с берега, чтобы тем самым отвлечь на себя основные силы врага. Информация от Стефана уже была получена, так что план освобождения пленников с моря обрёл всеобщее одобрение. Но Садко возразил, аргументировав, что чем больше инквизиторов до самого последнего момента будет спать, тем меньше у них шансов перегруппироваться для ответных действий. Биться ради драки — это не то же самое, что спасать людей.

Однако гуанчи, как отряд воинов, были малоэффективны. Они были людьми увлекающимися, поэтому забывали обо всем, когда наступал момент противостояния. Бей врага, пока он дышит, или пока дышишь сам.

Дюк сидел у моря, пока не услышал характерный всплеск. Его издать могло только морское животное, либо очень крупная рыба. Либо, конечно же, человек. Окружным путем он двинулся к загону, в котором томились пленники. За ним на почтительном расстоянии двинулась какая-то тень.

Когда Стефан приблизился к заложникам, то два охранника поднялись ему навстречу — они тоже были не склонны доверять странному пассажиру, королевской, говорят, крови. А вот тень отстала. Она превратилась в бессознательное тело, распростершееся на песке в очень неестественной позе. Это Василий позаботился, чтоб глаза Бетенкура на некоторое время закрылись. Конечно же, телом был не сам Жан, а какой-то его соглядатай, но дело это отнюдь не меняло.

Не успел Дюк сказать охраннику что-то, типа, «какая чудесная ночь», как пленные женщины начали вставать на ноги одна за другой. Второй караульный перехватил копье, как длинную жердь, намереваясь им опять приземлить пленниц, но неожиданно забулькал горлом. Стефан очень удивился, так же, как и стоявший рядом охранник. Удивление быстро прошло, стоило только издающему странные звуки человеку медленно, как бы нехотя, повернуться к ним лицом. В его горле угадывалось какое-то инородное тело, а изо рта булькала черная кровь.

И охранник, и Дюк немедленно решили действовать: караульный — подать сигнал тревоги, Стефан — этот сигнал не допустить. Рыцарь преуспел больше. Он ударил сверху вниз кулаком, как кувалдой, так что готовый вырваться у оппонента крик застрял в горле вместе с выбитыми зубами. Еще один удар согнул охранника пополам, ну а последующий был просто контрольным — инквизитор уже был в стране счастливой охоты.

Подоспевший Буслаев только скорчил недовольную гримасу и изобразил рукой жест, означающий то ли призыв двигаться, то ли «все пропало». Женщины истолковали его по-своему, построились гуськом и, держа детей за руки, пошли по направлению к морю. Васька пожал плечами и двинулся следом. Дюк понадеялся, что их безмолвную колонну не выглядят лучники, пасущие пространство перед лагерем.

Освобожденные от веревок пленницы двигались неуклюже — сказывалось долгое сидение в одной позе — но, тем не менее, достаточно быстро. Их хватились только тогда, когда все они, включая Стефана и Буслая, уже плыли в каком-то направлении, известном только гуанчам.

Дюк не очень хорошо ориентировался в ночном море, Василий — тоже. Оставалось надеяться, что они не будут плыть до посинения в сторону восхода. На берегу заметались факелы, кто-то кричал, кто-то рычал. Тут же набежали гуанчи на недоступное для прицельной стрельбы с лагеря расстояние.

Лодок на всех беглецов не хватило. Мужчины, ожидающие своих соплеменниц, попрыгали в море, чтобы женщины и дети смогли выбраться из воды. Так они и поплыли куда-то. К тому времени, как Дюка кто-то затащил на случившийся поблизости плот, он уже потерял все свои силы и уже не пытался плыть, только бы не потонуть. Васька тоже выглядел не лучшим образом: клацал зубами и плевался водой. Может, сказывалось отсутствие плавательской практики? Или то, что ни один, ни другой так и не расстались со своим оружием, напрочь лишенным какого-то запаса плавучести?

— Знаешь, что означает сегодняшняя акция? — прохрипел Стефан Василию.

— Что? — отреагировал тот, хотя вопрос был не из разряда безответных.

— Это — война. Точки расставлены: либо гуанчи победят, либо Бетенкур, Меур и иже с ними.

— И каков прогноз?

— Побежденных не будет, — вздохнул Дюк. — Только победители. И вряд ли это гуанчи.

15. Конец войны

Причина, по которой так и не пришла помощь от Морского Царя, определилась не сразу. Еще один гонец поплатился жизнью, пытаясь высвистеть кого-то с соседнего острова. А к инквизиторам тем временем подошло подкрепление. Несколько судов бросило якорь вблизи от двух первых.

Гуанчи укрывались в горах, но судьба их была решена: остров пал. Инквизиторов было гораздо больше. Эйно Пирхонен объяснил Садку, что пропускная способность камней на другой остров невелика. Пару, может быть, тройку человек за день. Поэтому людей следует выводить морем на маленьких лодочках. Потребуется несколько рейсов, при условии, что обратно на Лансароте один гребец приведет за собой несколько пустых плавсредств. Короче, та еще канитель. Прознают инквизиторы, переловят всех, как зайцев в наводнении. Или море заштормит, тогда перетонут люди без всяких испанцев-португальцев.

Удалось уломать Эйно Пирхонена уйти через пещеру, забрав с собою двух женщин. «Надо», — мол, — «наших предупредить, найти решение, как дальше жить, подготовиться к обороне и прочее».

Мужчины-гуанчи устраивали нападения на снующие по острову отряды инквизиторов, обмениваясь информацией свистом, но это только еще больше озлобляло захватчиков. Былые пастухи сражались отчаянно, в плен не сдавались. Даже женщины сбрасывали солдат неприятеля в ущелья, зачастую увлекая их за собой. Но в плен все равно кое-кто попадал. Тогда инквизиторы глумились над несчастным, как только могли. А могли они, оказывается, много.

Дюк, Стефан и Василий всеми силами помогали своим товарищам, но прекрасно понимали, что скоро захватчики двинутся на соседний остров, а их здесь постепенно выловят, как карасей из пруда, и заставят обернуться в религию самым мученическим способом. Подлого Жана де Бетенкура подкараулить и обратить в нежить не удавалось. Такое ощущение, что он вообще с головой ушел в руководящую работу, а с практикой прямого руководства карательными отрядами завязал. Некоторые инквизиторы, изловленные в горах, перед своей кончиной поведали, что Бетенкур — важная шишка при Меуре. Последний же все время косит лиловым глазом и того, немного не в себе. За него Жан теперь решения принимает.

Каждый день отсылали через пещеру по три человека с разведданными. С острова Тойнен кружным путем пришла лодка, притянувшая за собой еще несколько посудин. Удалось с этим караваном под покровом ночи отправить оставшихся детей и женщин. Больше лодки на Лансароте не приходили.

Инквизиторы обложили так, что оставшийся отряд гуанчей решили разделить на две части: одна с ливонцами и Дюком, другая — непримиримые. Последние отличались особо дерзкими вылазками против завоевателей. Вероятно, не последнюю роль в этом сыграл тот факт, что люди эти остались одни на всем белом свете, без жен и детей. Они обросли кривым инквизиторским оружием, научились разбираться в тактике врагов, но все равно несли потери.

1113
{"b":"935630","o":1}