Вам, чтоб верить, время нужно, Мне — чтоб вас завоевать. Теодора Если долго надо ждать, Чтоб узнать, насколько дружны Души наши, что в залог Чувства вашего дадите? Дон Хуан
Все что только захотите! Вам расписку дать бы мог В том, что вам принадлежу я, В том, что вами взят я в плен, Но хочу от вас взамен Тоже получить такую. Теодора Я бы счастлива была: Вы придумали так мило… Дон Хуан Эй, Томе! Перо, чернила — Чтоб сеньора поняла, Как влечет меня к ней чувство! Поживей! Томе (Уходит.) Теодора (в сторону) Дон Хуан (в сторону) Ложь — великое искусство! Селья Дон Хуан Ревность действует — и скоро! ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ Те же, донья Бланка и Инес. Бланка Вероломный!.. С Теодорой!.. Инес Бланка Дон Хуан, сеньор! Когда же Вы изволили прибыть? Дон Хуан Я? С зарей. Чтоб ясным быть — Вот моя заря, она же Теодора. Бланка Вы с пути В добром здравье, ваша милость? Дон Хуан Да, как видит ваша милость. Инес (в сторону) Злоязычней не найти Ревности, а как учтива! «Ваша милость» тут и там… Ложь сопутствует речам Чересчур медоточивым. Дон Хуан Вашу милость да хранят Небеса! Бланка И ваша милость Дай господь, чтоб сохранилась! Дон Хуан уходит. ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ Теодора, двое ее слуг, Селья, Бланка, Инес. Инес (в сторону) Коль о милости твердят, Жертвы близко! Теодора (Бланке) Отчего ты С ним была так холодна? Бланка Ах, да с ним тоска одна: То признанья, то остроты… Теодора Рада я, что ничего Между вами… Бланка Да, не спелись С дон Хуаном. Мил мне Фелис И… невеста я его! Теодора Бланка Теодора Значит, нам уж Нечего скрывать: итак, С Фелисом вас свяжет брак, Я за Хуана выйду замуж. Он мне сделал предложенье… Бланка Теодора Бланка Остается нам теперь Обменяться поздравленьем… (В сторону.) Мне понятно, почему, Расхотев на мне жениться, Он спешил в Кастилье скрыться… Теодора (в сторону) Нет пределов моему Счастью… Бланка (в сторону) (Теодоре.) Съездить не мешало нам бы Вечерком в Каса дель Кампо. [679] Теодора Я предпочитаю Прадо. [680] ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Те же и Томе. Томе (в сторону) От подобных поручений Страх по коже пробирает, Ибо что от них бывает В жизни, кроме огорчений? (Теодоре.) Вот бумага: без помарок Подпишите… Теодора Подпись ставлю. Радость и тебе доставлю — Кошелек прими в подарок. Томе
Теодора Томе До чего ж вы Щедры! Туфелек подошвы Вам целую в знак почтенья. Я не жадный. В самом деле, Мне бывает просто скушно, Если вещь — и вдруг бездушна! Каб еще одним владели Кошельком, тогда, быть может, Я, не побоявшись риску, Подарил бы вам расписку Дон Хуана. вернуться Каса дель Кампо — во времена Лопе один из загородных парков Мадрида. вернуться Я предпочитаю Прадо. — Прадо де Реколетос — часть старого Прадо в Мадриде. Представлял собой широкий бульвар с прилегающими к нему садами. Одно из излюбленных мест для прогулок и встреч мадридцев времени Лопе. |