Капитан Вот умора! Стало быть, пришлось нам тут Не Инес — друг друга ждать? Поручик ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Лусиндо. Лусиндо Первый альгуасил Лусиндо Дама, бывшая со мной,— Мне супруга. Хозяин Вот те на! Это с коих пор? Лусиндо Она Стала мне сейчас женой. (Зовет.) Где же вы, Херарда, скрылись? Входит Лукресья. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же и Лукресья. Лукресья Лусиндо Хозяин Вы в обман Оба даться ухитрились. Лукресья Но ведь мне Бельтран сказал, Чтобы я его ждала! Лусиндо Судейский Ну дела, Чтобы черт вас с ними взял! Первый альгуасил Что, хозяин, тут случилось? Комнаты откройте нам. Хозяин Ничего попять и сам Не могу я, ваша милость: Здесь виной Инес — не я. Ах чертовка!.. Второй альгуасил (стучится) ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Финео. Финео Зря не тратьте вашей прыти: Там лишь милая моя. Судейский Хозяин О царь небес! Не сносить мне головы! Судейский (хозяину) Вот как ни при чем тут вы! Хозяин (к Финео) Финео Инес. Разве преступленье, коли Проведет часок влюбленный С судомойкой благосклонной? ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же и Херарда. Первый альгуасил Херарда Где Флоренсио, кому Отдана я навсегда? Финео Херарда Финео Херарда Финео Херарда Грешна Перед вами я безмерно. Финео Рад, что стали вы неверны. Херарда Финео Херарда Вам, Как и мне, она лгала. Второй альгуасил В ней, как видно, корень зла. Судейский Первый альгуасил (стучится) ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Те же, Бельтран и Рисело. Бельтран Нет, с какой вам было стати Заключать меня в объятья? Рисело Только с той, что избежать я Ваших не успел объятий. Бельтран Я с Лукресией обняться Жаждал. Рисело Встречи с ней я ждал. Кто же вас сюда прислал? Бельтран Кто вам здесь велел скрываться? Рисело Бельтран Хозяин Капитан Бельтран Первый альгуасил
Неужели до утра Нам девчонку эту ждать? Попрошу ее позвать. |