Дон Франсиско уходит. ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Дон Алонсо, дон Луис. Дон Луис Об этой клятве вплоть до смерти Я буду вам напоминать. Один остряк сказал на случай, Когда проигрывал другой, Что проигрыш бывает лучшей Проверкой мужества, чем бой. Дон Алонсо
Хоть человек он был колючий, Но видно сразу — не игрок. Ну кто ж проигрывал спокойно? Дон Луис Никто. Но пусть враждебен рок, Умей держать себя достойно. Дон Алонсо Как видно, так устроил бог: Нет общей истины для мира, Иное каждый видит в ней. Пойдемте в лавку ювелира. Я отыскал пять-шесть камней, Средь них алмаз и два сапфира. Дон Луис А клятва? Вы клялись, сеньор, Что ад разверзнется под вами. Дон Алонсо Но это праздный разговор. Дон Луис Дон Алонсо Ах, дон Луис, ну что за вздор? Спросите у людей ученых: Быстрей не тает снег в костре, Чем тают клятвы всех влюбленных И неудачников в игре. Уходят. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ИНЕС ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор. Донья Инес (идя навстречу донье Костансе и графине) Ах, это вы! Я очень рада. А я хотела к вам идти. Но долг — за мной. Вы по пути? Донья Костанса Вам долг отдать графине надо. Она решила, что должны Мы обе к вам зайти сначала. Графиня Мне утром Селия сказала, Что чем-то вы огорчены, И вот я вас развлечь решила. Донья Инес Да — и попутно как-нибудь В чужую душу заглянуть. Вас любопытство не душило? Графиня Донья Костанса Графиня Откройте нам: что вас тревожит? Смеяться над любовью может Лишь негодяй или дурак. Донья Костанса И если от своих подруг Сердечный жар таить мы станем, То чем займем и как протянем Унылый день, пустой досуг? Ведь не заходят к нам мужчины, И мы живем всегда одни. Графиня А для чего нужны они? Мы видим только их личины — Их внешний лоск, и я сама Берусь вам заменить любого. Донья Инес Графиня Я быть готова От вас обеих без ума,— Ведь в этом все мужчины схожи. Где та, кто, милого любя, Могла б у милого себя Считать единственной? Донья Костанса И все же Могу назвать вам одного. Графиня Донья Костанса Графиня Не дон Хуан ли? Но второго Нет даже платья у него. Так в чем к другой являться даме? Вот у него и нет второй. Донья Инес А не смешно ли вам порой Глядеть, как ходит он за вами? Графиня Смешно? Конечно, спору нет. И все смеются без стесненья, Когда и в праздник воскресенья Он в то же рубище одет. Донья Инес Но чудный выход он нашел: На нем теперь камзол атласный, И с виду франт он первоклассный, Хоть на поверку просто гол. Донья Костанса Графиня Вот как раз! Эй, кто там? Живо за цветами! ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и Дуранго. Дуранго Я здесь, графиня, перед вами. Графиня Дуранго (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Донья Инес, донья Костанса, графиня де ла Флор. Донья Инес Теперь от вас Я жду подарка: вы букет Должны мне поднести отменный. То будет повод несомненный, Чтоб вам отменный дать обед. Графиня
Гостеприимство хоть куда! Так вы ограбить нас решили? Мы с ней не знали, что спешили В разбойничий притон. |