Фелисьяна Флорела Фелисьяна (читает) «Сеньора! Я Вам бесконечно признателен за ту милость, которую Вы соблаговолили мне оказать, но принять ее я не могу: Вы в один день даруете мне то, что и через тысячу лет показалось бы мне несбыточным чудом. Я хочу видеть в Вас мою будущую жену, но не любовницу, а потому не ждите меня в саду: чтобы насладиться беседой с Вами, я подойду к Вашему окну, как прошлой ночью. Храни Вас господь».
Флорела Писать тебе так равнодушно! Фелисьяна За то, что я любовь мою Ему всецело отдаю, Безумью своему послушна! (Направляется к выходу.) Флорела Фелисьяна Спешу взглянуть в окно,— В то, что на улицу выходит. Изменник и злодей давно, Быть может, где-нибудь там бродит. ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ Флорела, Альдемаро. Флорела О! Разъярилась, как тигрица! Альдемаро Флорела Хочу я одного: Чтобы как следует его Отделала моя сестрица. Альдемаро Хоть на свиданье он придет — Не сбудется ее желанье. Он будет ждать в саду свиданья — Она же у окошка ждет. Флорела Ах, упустила я из виду! Ведь он же так прождет всю ночь, Его отправить надо прочь. Как я из положенья выйду? Альдемаро Вот что: ты в сад к нему пойди, Сама скажи ему два слова, Будь с ним спокойна, но сурова И хорошенько пристыди. Тем временем мы подоспеем С Белардо и другим лакеем, И я ему тогда задам — Пускай не бродит по садам! Флорела Но если нападать он станет? Мой милый! Вдруг тебя он ранит? Альдемаро Да нет, нас будет трое там, Но шпагу я возьму и сам. Флорела Итак, пойду я в возмущенье Читать ему нравоученье. Альдемаро Флорела Альдемаро Флорела Уходят. САД ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Тевано один. Тевано Старик с балкона наблюдает небо Через стекло своих очков прозрачных, Я ж в стекла темной ревности моей Пришел смотреть на рог луны: растет ли Иль убывает сила подозренья. Любовь, любовь! Один мудрец недаром Изобразил любовь с таким девизом: «В любви всегда согласие и лад, Но букву зачеркнуть — и выйдет ад!» ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Тевано, Вандалино в темном плаще. Вандалино Вот я и здесь. Счастливое мгновенье! Вступаю я в обитель красоты… Примите же мое благословенье, Ночь, сад, фонтаны, звезды и цветы! Весенний воздух вздохами волнуем, Фонтаны сыплют чистый жемчуг струй… Наступит миг — и страстным поцелуем Ответит мне она на поцелуй. Тевано (в сторону) Так, я был прав! Теперь он в западне. Вандалино Зеленые, цветущие деревья! Нашли приют в вас сотни певчих птиц! Что соловей поет мне о Флореле? Тевано (в сторону) «Флорела» — он сказал! Какое счастье! Но обманулся, может быть, мой слух? Я выжду. А! Кусты зашевелились: Как будто это женские шаги? (Прячется и выглядывает из засады.) ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же и Флорела. Флорела Вандалино Флорела Как вы решились на такую дерзость? Вандалино Как дерзость? Вы же сами написали, Чтоб на свиданье я пришел к вам в сад? Флорела Вас обманули. Я вам не писала. Я не из тех, что подают мужчинам Подобный повод — их не уважать. Вандалино Совсем не так со мной вы говорили Вчерашней ночью! Флорела Ночью? Берегитесь: И тут обман. Вандалино
Флорела Какая-нибудь дерзкая дуэнья Задумала над вами подшутить. Я с вами никогда не говорила. |