Элена Судьба казнит, казнит меня. Доколе? Бичи ее мне душу истерзали, Шипы ее мне сердце искололи; Душа и сердце — мук моих скрижали. Милей мне смерть, чем эта жизнь в юдоли, Где доля верности — одни печали. Я продана и предана. Сумели Ложь с трусостью достичь желанной цели. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ФЕРНАНДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Элена одна. Элена Как в этот дом стремилась я! И вот С трудом одолеваю я ступени, Как будто бы всхожу на эшафот. От слабости дрожат мои колени… Здесь враг… мой враг возлюбленный живет. На мне клеймо, как память об измене. О рабства знак! Всем людям расскажи О злобе, о предательстве, о лжи! ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Элена, дон Хуан, в плаще, как будто собираясь выйти из дома, Педро с зеркалом. Дон Хуан (к Педро) Педро На! Я бы стал Глядеть в глаза своей любимой. Дон Хуан К несчастью, оказалась мнимой Прозрачность этих двух зеркал. Педро Тсс… Вреден шум и для Элены, И для тебя. Дом полон слуг, И могут оказаться вдруг Они свидетелями сцены. Нелестный слух о господине Пройдет средь челяди. Дон Хуан (Элене.) Элена Дон Хуан Вот нрав! Строптивость не к лицу рабыне. Элена Не так уж я строптива нравом, Но, кажется, не входит в круг Обязанностей ваших слуг Глядеть восторженно в глаза вам? Дон Хуан Я жду признаний, — ни к чему Увертки и хитросплетенья,— Я сам с тебя без промедленья Все обязательства сниму. Элена Меня от всяких обязательств Избавит документ. Дон Хуан Элена Ваш свадебный контракт с другой. Тогда замкнется круг предательств, И я покину этот дом. Дон Хуан Таких не знаю документов. Зато с одним из претендентов На ваши чувства я знаком. Здесь был Рикардо. План ваш ясен. Элена Дон Хуан Тот, кто в вас Влюблен безумно и сейчас Наговорил мне всяких басен: Что были вы его рабой, Что убежали вы с солдатом… Элена Дон Хуан Понял я — ты с этим фатом Стакнулась, чтоб он мог с тобой Бежать, не вызвав подозренья. Элена Я не спрошусь, решив уйти. Дон Хуан Предвечный судия! Отмсти За это клятвопреступленье! Элена О, если б на моей руке Не пальцы были, а кинжалы,— Я знак поставила бы алый, Изменник, на твоей щеке, Чтоб о злодействе знал весь мир! Педро (дону Хуану) Присматривай за нею зорко: Физиономия не терка,— Ей пользы нет от лишних дыр. Дон Хуан (Элене) Я, к бессердечию привычный, Жду от тебя всего. Элена Еще бы! Лицо не берегут особы, Которые, как ты, двуличны. Педро Ну, мир! Как комиссионер, Я слажу дельце. Элена (дает ему пощечину} На в задаток Моей ладони отпечаток. Педро Элена ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Те же и дон Фернандо. Дон Фернандо Элена Поухаживать задумал Педро, да не тут-то было. Дон Фернандо Педро Элена
Дон Фернандо Дон Хуан! Хотя собрался Ты уйти, — прошу, останься. К нам со свадебным контрактом Скоро будут Леонардо И нотариус. Родня Приведет твою невесту. Да, мой сын, не удивляйся: Мне известно, что сутану Снял ты ради Серафины; Мне она сама призналась. Будь по-твоему: сегодня, По-семейному, без шума Брачный договор скрепим. О приданом сговорились: Двадцать тысяч золотых. |