Дон Хуан А я заметил, Что вы смеетесь надо мной. Но, соблазняемый луной, Эндимион ей не ответил. [593] Графиня Легенда может и солгать! А впрочем, вера вам поможет. Ведь долго женщина не может Любовь и верность отвергать. Дон Хуан
Графиня А ей ведь повезло на диво: И не умна и некрасива! Дон Хуан Графиня Дон Хуан Нет! Иль вы поссориться хотите? На что мне слушать всякий вздор! Я признаю лишь разговор О бесподобной Ипполите. Графиня Дон Хуан Я был — клянусь моею кровью — От нищеты спасен любовью, Она богатство мне дала. Эрман Эх! Отдохнем-ка пять минут,— Хоть на скамье, коль нет лежанки. Вы тут — хозяйкины служанки? Донья Инес Как вы — слуга хозяйский тут. Эрман Донья Инес Эрман Ой, ой! Уже растерзан я! А вас как звать? Донья Костанса Эрман Всевышний! Надо ж умудриться! Донья Костанса Эрман А я подумал: вот поди ты, Смеются, видно, сеньориты,— Кто дал им эти имена? А впрочем, увидав ваш дом, Я мог бы об заклад побиться, Что имя — донья Дьяволица Той, кто хозяйничает в нем. Донья Костанса Да, верно. Как вы угадали? Эрман А как тут обстоит с едой? Питают хлебом и водой? Но змеи и людей едали,— Я тут не стану пищей змей? Донья Инес Эрман Затем, что я не очень в теле, И между вами мне теплей. Прижмитесь, дайте мне средь шелка И золота побыть хоть раз. Донья Инес Пусть бык прижмет покрепче вас! Донья Костанса Не налегайте, я не телка! Скромнее будьте! Эрман Донья Костанса Бог свидетель, Они сплошная добродетель. Донья Инес Нет, сядьте с этой стороны. Вы слишком обнаглели. Эрман Сроду Я так приятно не лежал. Донья Костанса Донья Инес Какой нахал! К лицу ль такая прыть уроду? Эрман Когда налево — мягкий бок, Направо — жирненькая ляжка, Не шевелиться — очень тяжко, И кто бы тут сдержаться мог? ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Дуранго. Дуранго Вы тут, сеньора? Еле-еле Вас разыскал. Но ведь такой, Простите, случай-то! Графиня Какой? Как вы прийти сюда посмели? Дуранго Да дело в том, что, говорят, Маркиз, супруг ваш, нынче прибыл. Графиня Дуранго Графиня (встает) Нет у меня супруга, кроме Сеньора дон Хуана! Дуранго Донья Костанса Графиня Из Палермо Маркиз приехал к нам жениться. Дон Хуан Но почему я вдруг, сеньора, Супругом вашим должен стать? Я шел к вам не своей охотой, Не из любви к вам, и… простите, Но это — недоразуменье. Графиня
Да, верно, и при том — большое! Но я — графиня. вернуться Но, соблазняемый луной, Эндимион ей не ответил. — Эндимион — в греческой мифологии красивый юноша, в которого была влюблена богиня луны Артемида (Диана). |