Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Соединившись с центральной диспетчерской службой телефонной сети штата, Фрэнк Оверли без труда получил все необходимые данные о местонахождении особенного абонента:

— Чей номер ему, испугавшись исключительной ответственности за преступную связь с мафией, сообщил на допросе коррумпированный полицейский сержант Джерри Смитчел.

Настала пора проверить всё, связанное с этим «почтовым ящиком».

— Пусть даже там находится лишь связник и окажется, что Мануэля Грилана ни он сам, да и вообще никто в глаза не видел, но начинать нужно именно с этого, — решил помощник окружного прокурора.

Пользуясь правом, предоставленным ему в качестве руководителя расследования дела о похищении члена семьи губернатора, Фрэнк надлежащим образом оформил ордер на обыск и арест.

В нем значился хозяин квартиры, которой принадлежал телефон связника между продажным полицейским и Мануэлем Гриланом.

Теперь Оверли не сомневался:

— Визит в логово мафии мог сопровождаться любыми, даже самыми нежелательными сюрпризами.

Потому нужно было заранее предпринять все необходимые предосторожности.

Перед выходом из дома, Фрэнк Оверли проверил — заряжен ли служебный пистолет:

— Мало ли что могло случиться в том месте? — полагал он. — Лучше быть готовым ко всему.

Только после этого он отправился за своей машиной на стоянку, располагавшуюся неподалеку от Дворца правосудия.

Можно было, конечно, заручиться, заодно, поддержкой и наряда полиции, но Фрэнк Оверли решил:

— Пока, до поры, до времени, широко не афишировать добытые у сержанта Смитчела факты…

Дом, облюбованный Мануэлем Гриланом для связи с продажным полицейским, не представлял своим внешним видом ничего необычного. Это была простая многоэтажка, сплошь состоящая из меблированных комнат.

Как знал мистер Оверли:

— Десятки, а то и сотни подобных строений составляют беднейшие городские кварталы, где недорого и без всякой специальной регистрации, можно было остановиться на, сколько угодно, долгое время.

Его приходу тоже не удивились.

— Хозяин нужной Вам квартиры недавно прошел к себе!

Пояснил портье — сухой, скрюченный старик.

Ответить ему пришлось и на еще один вопрос:

— Как найти нужную Дверь?

Однако, по пути до жилища постояльца, к своему прежнему немногословному рассказу, он не добавил ничего нового.

— Так как, ничего не знал, — по его словам. — О человеке, снимавшем как раз ту квартиру, где стоял, известный Фрэнку, телефон.

Так что, поднявшись по грязной, заплеванной и усыпанной окурками лестнице на нужный этаж, помощник окружного прокурора смело постучал кулаком в дверь.

Нисколько не опасаясь:

— Причинить ущерб владельцам этой ночлежки.

Так, как давно не крашеное, это изделие из прессованного картона, не боялось подобного обращения.

Хотя, сама дверь, оборудованная довольно надежными запорами, была способна выдержать напор любых, в том числе и не званых сюда гостей.

Судить Фрэнку так следовало уже и по тому:

— Как долго лязгали с той, другой, стороны открываемые замки и задвижки.

Но зашевелились там, откидывая последний запор, лишь после того, как, в ответ на вопрос:

— Кто там?

Фрэнк потребовал отворить дверь именем закона.

Понадобилось и служебное удостоверение, раскрытое перед смотровым глазком.

— Ба, кого я вижу! — воскликнул, распахнув ему дверь, Джерри Смитчел — собственной персоной.

Вальяжный полицейский, одетый в свою обычную франтоватую форму, на этот раз словно куда подевал недавнюю подавленность, проявившуюся при допросе в Доме правосудия.

Теперь сержант выглядел не только не огорченным, но если так можно сказать — повеселевшим.

Если принять во внимание уверенность во взгляде и обычную для него нагловатую напористость.

— Заходите, мистер Оверли, давно жду! — радушно раздвинул он губы в белоснежной улыбке.

Лишь злость в глазах выдавала нарочитость такого гостеприимства.

— Вначале подними руки за голову, а потом приглашай!

Фрэнк, предвидевший что-нибудь подобное, навел на сержанта свой пистолет, молниеносно выхваченный им из-за пояса.

— А не слишком ты грозен, как стараешься это показать?

Продолжая улыбаться, Джерри Смитчел, между тем, попятился внутрь квартиры.

Тем самым увлекая за собой и не званого гостя.

Фрэнк, не медля, последовал за ним.

По пути он уже подбирал слова перед началом нового допроса. Который и начал, едва в своей комнате сержант повернулся лицом к визитеру.

Этим мистер Оверли решил окончательно сломить психику продажного полицейского:

— Придется, видимо, здесь продолжить нашу доверительную беседу, раз не хотел вести ее в прокуратуре и подставил мне эту пустышку.

Не убирая пистолета, направленного в грудь Джерри Смитчела, Фрэнк однако, попытался обойтись без стрельбы.

— И давай поговорим честно, — заявил он. — Мануэля Грилана здесь ведь никогда не бывало!

Грозный вид помощника прокурора, как стало понятно в дальнейшем, вовсе не испугал Джерри.

Он даже прыснул от смеха, когда в квартире оказался кто-то третий.

— Был здесь Мануэль Грилан и остаётся, ты, уж в том можешь не сомневаться! — донеслось до Фрэнка из-за спины. — Хотел встречи так ты ее и получи!

Ту же, прямо на голову опешившего помощника прокурора обрушился страшной силы удар. В глазах его потемнело. Оглушенный коварным ударом из-за спины, Фрэнк Оверли словно провалился в бездонную яму небытия.

Очнулся помощник окружного прокурора от резкого запаха нашатырного спирта.

— Вот и ожил, болезный! — откуда-то, словно издалека, донесся знакомый голос привратника.

Фрэнк открыл глаза.

И действительно, увидел рядом с собой старика, держащим у его носа пахнущий аммиаком ватный тампон.

Здесь же были еще и несколько дюжих полисменов.

— Ну, слава Богу, спасен! — разлепил он запекшиеся от крови губы.

— Раз так, то вставай, нечего валяться! — донеслось в ответ.

— Мы тут тебе и наручники приготовили! — толкнул его ногой старший из полицейских.

— Почему наручники?

С недоумением высказался Фрэнк.

— Я, будет вам известно, являюсь помощником окружного прокурора и здесь на меня произошло нападение! — превозмогая боль, тупо саднящую в голове, объявил господин Оверли.

Сделал он это, едва почувствовал, что к нему окончательно вернулся дар речи.

— Хоть сам прокурор или господь Бог! — не смутился полицейский. — Раз наделал кровавых дел, значит, будешь отвечать за них по всей строгости закона.

— И убийство сержанта полиции, пожалуй, для тебя электрическим стулом попахивает! — заметили уже со стороны порога.

Оттуда, где тоже над ним стояли другие сотрудники правоохранительных органов, одетые в форму патрульных инспекторов.

Тут уж настала Фрэнку пора окончательно приходить в себя.

— Какое убийство?

Мистер Оверли, поднимаясь с пола на ноги, попутно оглядел все, что теперь окружало его в этой квартире.

И было чему удивиться, коли толком, так и не успел рассмотреть жилище при входе, когда его обманом увлек сюда продажный сержант:

— Тот самый, который теперь лежал рядом с ним в луже крови, натекшей на линолеум из прострелянной головы.

Ужасная рана на затылке от выходного отверстия пули не давала повода усомниться в том, что душа уже давно покинула бренное тело бывшего блюстителя порядка.

— Пистолетик-то, наверное, твой, — добавил старший полицейского наряда. — Вот и номерок, как указано в удостоверении.

Его подчиненный тем временем защелкнул на запястьях задержанного стальные браслеты наручников.

— Осталось выяснить — ты ли стрелял?

При этих словах он нисколько не сомневался в результате:

— Сличим отпечатки пальцев и точно узнаем.

При его словах в распахнутую дверь, у которой толпились вместе с полицейскими, еще и самые любопытные жильцы дом, видимо, приглашенные в качестве понятых, и в неё вошел эксперт-криминалист из прокуратуры.

1679
{"b":"935630","o":1}