— Убираться отсюда куда подальше. Лететь туда, где была бы не страшна возможная месть дона Луиса.
В дорогу они собрались основательно.
Особенно, Алик.
— Вернешься не скоро, все же дедушка уже хлопочет о твоем устройстве в тамошнюю школу, — напутствовал его Фрэнк Оверли. — Так что в гости ко мне раньше каникул приехать не сможешь.
Кстати для обоих оказалась и, столь чудесным образом, подвернувшаяся Фрэнку командировка:
— Провожу Альберта до места, найду там миссис Дайзи Кроуфорд — и сразу же вылечу обратно к себе за океан!
При этом не скрывал он и того, что не успокоится в споре за справедливость.
— Как бы там ни было, не теряю надежд рассчитаться за все с доном Луисом, — сказал, застегивая чемоданы, Фрэнк Оверли. — Отольются с лихвой им наши болячки и слёзы!
Алик, хотя и сожалел о грядущем расставании, однако в мыслях был уже там — на далекой родине отца.
…Сигнальный гудок под окном дома, прибывшего к подъезду, такси заставил их поторопиться.
И вот уже желтый «Бьюик» с бело-черными шашечками по бокам мчит их по загородному шоссе к международному аэропорту.
— Еще целый час до отлета нашего самолета, успеем! — глянул Фрэнк на циферблат наручных часов.
Сделал это, когда на обочине промелькнул указатель расстояния до городской достопримечательности — международного аэропорта Кривпорта.
Но тут же страшной силы удар обрушился на пассажиров, сидевших в салоне автомобиля.
Резко вильнув по бетонному покрытию автострады, машина с ходу врезалась в стальной ограждающий барьер и перевернулась.
Вмиг застопорилось, только что еще довольно оживленное движение па дороге.
Нашлось немало охотников помочь, попавшим в аварию соотечественникам, выбраться из сильно изувеченной во время аварии машины.
Но как ни спешили они освободить из-под обломков разбитого такси водителя и его пассажиров, полиция все же была еще проворнее.
Когда все попавшие в аварию, оказались в безопасности, их уже ждал полицейский патруль.
— Сержант Смитчел! — представился старший из полицейских окровавленному шоферу, поранившемуся осколками разбитого лобового стекла.
Потом перевел взгляд на других пострадавших и явно неуместно в такую минуту осклабился:
— О, старый знакомый-Альберт Колен!
Когда подросток тоже понял, с кем имеет дело, сержант разговорился с ним ещё охотнее:
— Зря ты меня грязью поливаешь. Все же в подвале мы только кошку искали.
— Что у Вас произошло, сэр? — это он обратился уже к Фрэнку Оверли.
Тот разоткровенничался с представителем закона:
— Да вот, таксист, форменный растяпа, во всём виноват. Но это не столь важно Ты лучше, сержант, нас до аэропорта скорее довези, а то сейчас вылетает наш рейс. Как бы, нам на него не опоздать?!
Но получил отказ на выполнение этой, незамысловатой, в общем-то, просьбы.
— Не могу, — выслушав проникновенную тираду, тем не менее, полицейский не поддался на уговоры. — Прошу оставаться всем на своих местах месте до полного выяснения всех обстоятельств дорожного происшествия.
— Тем более, коп, — на жаргоне обратился к сержанту водитель. — Это он во всем виноват — пассажир!
Уже перевязанный медиками, он был готов отвечать на вопросы по поводу дорожного транспортного происшествия.
— Перехватил у меня внезапно, прямо на полном ходу руль. Иначе, за каким чертом я бы поехал таранить ограждение со скоростью восемьдесят миль в час. Что мне, жизнь не дорога?
После такого заявления разные мысли полезли в голову тому, кто, ни с того ни с сего, вдруг превратился чуть ли не в обвиняемого:
— Какая чушь! — возмутился Фрэнк.
Господин Оверли огляделся по сторонам, в поисках возможных свидетелей всего, сейчас происходящего с ними. Но любопытных не осталось сразу после того, как проезжие автомобилисты убедились, что обошлось без жертв и аварией уже занимается полиция.
— Чушь не чушь, только в участок придется проследовать со мной. Причём, всем троим участникам аварии, — отрезал сержант Смитчел, наливаясь злобой к неуступчивому Фрэнку Оверли.
— Эй, ребята, — обратился он к экипажу второй патрульной машины. — Отвезите этих двоих в город в участок.
И тут же решил участь третьего из разбитой машины:
— Пострадавшего таксиста я сам туда доставлю!
Убедившись, что протесты не помогают добиться истины, и на сержанта не произвело никакого впечатления даже предъявленное удостоверение помощника прокурора округа, Фрэнк лишь махнул с досады рукой на уже случившееся.
Тем более, вышло, отпущенное им, время и опоздания в аэропорт избежать теперь было просто невозможно:
— Так и быть, поехали в полицейское управление.
Действительно — нужно разобраться:
— Кто тут был прав, а кто виноват?!
Сержант Смитчел дождался на месте аварии, когда машина, увозящая обратно в город Алика и Фрэнка, тронулась в путь, только потом и сам отправился следом.
К сожалению, у, так и не состоявшихся авиапассажиров неприятности этим еще не кончились. Новая задержка случилась уже в городе. Там долго ждали в участке появления сержанта и таксиста.
Но лишь к вечеру, крайне раздосадованный сержант Смитчел явился на глаза своему начальству.
Признался в том, мол, дал промашку во всей этой истории.
— Поверил тому чертовому таксисту, что виноват пассажир, а он меня самым наглым образом обманул, — убеждал всех Смитчел. — Вначале попросил заехать в гараж, дескать, желает сообщить о случившемся своему хозяину. Когда я остался в машине ждать возвращения шофера из диспетчерской, его уже и след простыл.
По рассказу сержанта выходило, что решив ускорить возвращения аварийного водителя, он сам зашел в гараж, только никакого таксиста там уже в помине не было.
Джерри горячился так артистично, что нельзя было не поверить в его досаду:
— К моему приходу обманщик исчез. Я уж искал его потом, искал. Только он как в воду канул.
Судя по рассказу сержанта, ему удалось, правда, не сразу, а лишь потом выяснить:
— Такси это было нелегальным, нигде не зарегистрированным.
Что являлось собой фактом совсем не удивительным. Бывало, шли автомобилисты на подобное, чтобы налогов не платить.
Фрэнку же, выслушавшему всю эту историю, оставалось решить иную головоломку:
— Как получилось так, что самозванец приехал раньше других? Откуда он мог узнать о вызове такси до аэропорта к отлетающему, рейсом до Парижа, пассажирскому самолету?
Оправдания проштрафившегося полицейского и устроенный тому нагоняй, уже мало интересовали мистера Оверли.
Огорчало всерьез, что в этот неудачный день они с Аликом по чьей-то глупости опоздали к отлету.
Еще более он расстроился, узнав, что следующий рейс будет по расписанию лишь через сутки. Об этом ему сообщили, ответив на телефонный звонок, сделанный прямо из полиции.
— Ну да ладно, Алик, билеты нам уже переоформили, полетим в следующий раз, — переговорив по телефону с диспетчером авиакомпании, заметил Фрэнк.
Он, по привычке, шутливо взлохматил на голове мальчишки, изрядно отросшие за лето, выгоревшие на солнце, волосы:
— Теперь поехали лучше домой. Потом сходим в парикмахерскую. Как деду покажешься таким лохматым? Все одно день потерян. А так пойдет даже на пользу.
Отвез их на квартиру Фрэнка Оверли тот самый сержант — собственной персоной, по чьей прихоти они никуда не улетели.
Извинявшийся всю дорогу Джерри Смитчел так корил себя за допущенную оплошность, что получил-таки прощение. Так как ценой ошибки не было что-то важное:
— В Париж Фрэнк и Алик опаздывали по его милости всего на двадцать четыре часа.
Что было вполне поправимым.
— Однако дело терпит, — успокоился мистер Оверли. — Не так уж оно сверхсрочное и особо нам можно не волноваться.
О случайной и непредвиденной задержке он позвонил и к себе в прокуратуру, и к дедушке Алика.
Но чемоданы распаковывать не стал.
Надеясь завтра благополучнее добраться до самолета.