Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Началась полная неразбериха. Перепуганный Трэвис рванулся наутёк, растеряв из рюкзака все похищенные бутылки. Сопровождаемый грохотом и звоном бьющегося стекла, темнокожий парень трусливо метался в поисках укрытия.

Хилари совершила попытку обезоружить вампира заклинанием, а Рик набросился на него с кулаками. Юноша оказался не только очень быстрым, но и сведущим в магии – все нападки друзей были ему нипочем, он отразил их с поразительной легкостью.

К огромной удаче Джуди, он всё же выпустил её из своей хватки, наставив ей синяков напоследок. Девушка воспользовалась шансом, чтобы, среди царящего вокруг хаоса, отыскать свой рюкзак. Она жаждала завладеть пистолетом, переложенным туда после переодевания.

Щелкнув предохранителем, она прыгнула на вампира, сцепившегося с Риком. Джуди повисла на юноше, прижав дуло к его виску. Мягкие, белоснежные кудри защекотали ей ладонь. Вампир замер – такого поворота он точно не ждал.

– Стоять! Мозги вышибу! – пригрозила Джуд. Она сомневалась в своей готовности претворить намерение в действие, но выгадала им время. За дело взялась Хилари.

Девчонка вытряхнула набитые в сумку тряпки, добираясь до колдовских причиндалов на дне. Среди её инвентаря отыскался амулет, похожий на тот мешочек гри-гри, что когда-то Эбигейл подсунула Джуди. Темнокожая ведьма уместила его у ног вампира.

Она обежала их, вычерчивая на полу круг из какого-то белого порошка. И Джуд точно не хотелось размышлять о том, что это за субстанция, нашедшаяся в хозяйстве предусмотрительной колдуньи.

Вампир зарычал, но уже не мог ничего предпринять. Каким-то образом вудуистские штучки остудили его пыл. Теперь он лишь беспомощно скалился, как попавший в капкан крупный хищник.

– Вы зря всё это затеяли! – возмутился он. – Если Мать узнает…

Убедившись, что угроза миновала, Джуди слезла с него на пол. Она отступила в сторону, но пистолет не опустила.

– Закрой пасть! – приказал Рик. Он распрямился, потёр ушибленную скулу и победно запрокинул голову.

Латинос приблизился к Джуд и аккуратно высвободил оружие из её пальцев, затекших от напряжения. Он сам взял вампира на мушку.

– А что дальше? – спросил Трэвис из-за перевёрнутого стола. – У вас, блин, есть хоть какой-то план?

Джуд переглянулась с Хилари, но девчонка пожала плечами. У них была целая ночь, но они так и не улучили минутку, чтобы обсудить свои дальнейшие действия.

К счастью, Рик преисполнился уверенности в себе. Он оперативно наметил новую тактику, чем поспешил поделиться с товарищами.

– Мы спрячем его до темноты, - сказал он. – А потом обменяем на Мэл.

В его голосе звучала сталь. Джуди усомнилась, настоящий ли этот Рикардо. Он выглядел ожесточившимся, холодным и чужим. Должно быть, кризисная ситуация воскресила в нём мальчишку с улицы, умевшего выживать любой ценой.

«А смог бы он убить вампира?» – задумалась Джуд. Ей показалось, что да.

Шутки кончились.

«Это Рик», – успокоила она себя, не самозванец. Мужчина упомянул их несостоявшуюся интрижку в самолёте. Итан не располагал этими сведениями, иначе давно бы использовал знания против Джуд. Было трудно придумать более жирный повод для издевательств и насмешек, чем тот её приступ отчаяния!

Ей всё равно было не по себе. Тон, которым Рикардо отдал дальнейшие указания, был ему совершенно не свойственен:

– Джуд, подгони тачку.

Она послушно кивнула.

– Но он же не влезет в багажник… - заскулил Трэвис. Он совсем сдулся и, должно быть, неистово жалел, что позволил втянуть себя в эту авантюру. Выбора у него не было, как и у всех остальных. С отступлением они опоздали.

– Значит, туда полезешь ты, - пресёк дальнейшие препирательства Рик.

Глава четырнадцатая.

Вода унесла в слив изумрудную ряску, но специфический запах остался. Джуди пришлось основательно повозиться, выуживая из волос мелкие веточки, листву и болотные растения. Находок с лихвой хватило бы на целый гербарий.

Девушка не планировала заниматься его составлением. У неё была пара часов, которую она рассчитывала провести с большей пользой. Перевести дух, немного вздремнуть, и, в идеале, поесть.

Сон не шёл, и Джуд ворочалась на жёстком диванчике. Даже душ не облегчил нервного напряжения. Конечно, она беспокоилась.

Вампира с ног до головы укутали в ворованные наряды собратьев и затолкали в машину. Мумия от кутюр была доставлена на пригородный склад, чтобы там дожидаться дальнейшей участи.

Мрачная промзона и ангар, испещренный лабиринтами коридоров, словно гигантский муравейник, как нельзя лучше годились для тёмных делишек.

Сторожить пленника остался Рикардо, но его взвинченное состояние не внушало Джуди доверия. Ти-Эс смылся в неизвестном направлении. Отныне он предпочитал делать вид, что друзей знать не знает – хватит с него приключений. Хилари помочь не могла. Она заступила на смену в магазин колдовской атрибутики, выполняя трудовую повинность, возложенную на плечи младших внуков Эбигейл.

Джуди порывалась составить Рику компанию, но он отправил подругу домой. Латинос наотрез отказался терпеть её общество, пока от неё воняет болотом. Девушка смирилась – она вручила другу пистолет и уехала. После она пожалела о проявленном малодушии.

«Не грохнет же он его!» – утешала себя Джуд. У Рикардо, быть может, на волне адреналинового всплеска и закатились шарики за ролики, но он не дурак. Он обязан понимать ценность заложника. Вампир – залог освобождения Мэл. Джуд хотелось верить, что друг удержится от импульсивных поступков хотя бы ради возлюбленной.

Она перевернулась на спину, разглядывая убогое убранство гостевой комнаты:

Аляповатые обои в цветочек утратили свою яркость и выглядели сморщившейся кожей татуированной старухи. Потолок протекал не единожды – ошметки побелки свисали неопрятными лоскутами. Ремонт тут не делали, наверное, целую вечность.

Комната, по сути, считалась гостевой лишь условно, по большей части выполняя функцию кладовой. Сюда стаскивали хлам со всего дома, но периодически спихивали его в сторону, чтобы высушить бельё. Для Джуд разгребли крошечный уголок и диванчик. Выбирать ей не приходилось, да и она явно не намеревалась здесь прописаться.

Увы, её представления о собственном будущем были расплывчатыми. Она понятия не имела, что собирается делать, когда спасательная миссия завершится. Здравомыслящий человек, на её месте, бросил бы всё и вернулся домой в Массачусетс. Под крылышко к Сэнди, подальше от всей чертовщины.

Возможно, именно так она и поступит.

Джуди вздрогнула от вибрации телефона. Она страшилась дурных вестей от Рикардо, ведь существовало бессчётное количество паршивых сценариев. Например, друг не сдержался и всё-таки прикончил вампира. Или клыкастый сбежал. Или за пленником явились собратья. Или…

Девушка нашарила гаджет под подушкой. Она не спешила читать сообщение. Набираясь храбрости, Джуд подцепила кусочек ряски, прилипший к защитному стеклу, и стряхнула его на пол. Болото Манчак, скорее всего, ещё долго будет напоминать о себе, передавая крошечные приветы.

Но телефон и не думал успокаиваться, настойчиво требуя внимания. Джуди вздохнула, всё-таки разблокировала экран, и на неё градом посыпались уведомления.

«НЕВЕРОЯТНО»

«Ты пережила поездку на болото!»

«Даже аллигаторы не прельстились твоей тушкой. Это провал, да?»

«Не хочешь вытащить руки из штанов своего амиго и ответить?»

«Джудс».

«Если ты и ему предложишь дружеский перепихон, я убью его».

«Нет, вас обоих».

«Вам нельзя этого делать!».

Девушка села, неверяще уставившись на телефон. Вопреки её опасениям, Рикардо пока худо-бедно справлялся со своей ответственной миссией. Друг, должно быть, всецело поглощен обществом пленника, ему некогда строчить Джуди послания. Зато о её существовании вдруг вспомнил кто-то другой.

«Просто приходи».

«Пожалуйста».

«Пожалуйста?» – повторила Джуд и нервно хихикнула.

351
{"b":"969367","o":1}