Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она избегала этой темы не без причины – воспоминания ранили её до сих пор.

Джуди прежде не доводилось видеть Мэл настолько обескураженной и разбитой. Она кое-как подавила порыв обнять колдунью, вовремя догадавшись, что та не оценит вторжения в личное пространство. Но Джуд разрывало от желания хоть как-то выразить сочувствие.

– Звучит просто ужасно, - заметила она. – Поэтому ты ушла? Я тебя прекрасно понимаю! Я бы тоже не выдержала.

Мелисса нахмурилась.

Джуди затаила дыхание: ей показалось, что сейчас всё изменится. Или они сблизятся и оставят в прошлом свои разногласия, или Мэл проведет черту. И можно будет забыть обо всех чаяниях взрастить дружбу на месте былой неприязни.

– Нет, не поэтому, - сказала Мелисса.

«Какая же ты наивная дура! – разозлилась на себя Джуд. Вытрави уже из себя эту девчонку из приюта, которая так и тянется к людям, как какая-то бездомная собачонка за лаской! Это жалко и унизительно – навязывать себя, свою дружбу или любовь».

Мэл это не нужно.

Итану это было не нужно.

– У меня свои причины, - тихо проговорила белокурая ведьма, опустив взгляд. – Но в этом я с ними согласна, с этими фанатичками из Ковена! Личные отношения отвлекают от дела.

Джуд глубоко задумалась, переваривая её слова. Все встало на свои места: нет, дело было не в ней. Мелисса вовсе не ставила перед собой цели оттолкнуть её. Она говорила о другом человеке.

Рикардо! Выходит, он наконец-то осмелился открыто поговорить с Мэл о своих чувствах, но эти признания её не тронули. Что-то подсказывало Джуди, что она не услышит трогательную историю любви. Что-нибудь о том, что белокурая ведьма сбежала из своего монастыря, чтобы закрутить роман с кудрявым пройдохой.

– А Рик… - пробормотала Джуд.

– Попытался ко мне подкатить, но я его отшила, - подтвердила Мэл.

– Почему?

Джуди стало до слёз обидно за нового друга. Рикардо заслуживал шанса!

Он был хорошим парнем; красивым, остроумным, по-своему благородным. Неужели Мелисса не замечала этого, сконцентрировав своё внимание лишь на одних его недостатках? Она, между прочим, и сама не подарок! Но что-то в ней было, всё-таки вызывавшее у Джуди симпатию. В редкие моменты, когда ей не хотелось всадить Мэл пулю промеж глаз.

Две таких ярких личности, как Рик и Мелисса, вполне могли бы сойтись. Джуди верила, что из этого получилось бы что-то хорошее. Верила всей своей наивной, романтичной натурой.

– Ох, - вздохнула Мэл и взялась объяснить свою позицию: – Я не так давно освободилась от гнета сестёр и забрала себе свою жизнь. Отношения – это новые обязательства и рамки. Мне это не нужно. Я предложила Рику секс без лишней эмоциональной вовлеченности. Но он отказался.

Джуди вытаращила на неё глаза. Она поразилась цинизму Мелиссы, но куда удивительнее для неё был отказ Рикардо. Парень, убеждавший окружающих, что он ловелас и дамский угодник, на деле оказался невероятно ранимым. Мэл, наверное, по-настоящему запала ему в душу.

Сама Джуд обязательно воспользовалась бы таким щедрым предложением! Но Натан четко дал понять, что не пустит её даже в свою постель.

Сдалась она ему там, когда есть Камила!

– Так ты об этом пришла поговорить? – заподозрила Мелисса. – Тебя Рик прислал? Будешь расписывать его прелести?

Джуди покосилась на неё и напряглась. От былой печали, снедавшей белокурую ведьму, не осталось и следа. Внутри её глаз забрезжил нехороший огонек.

Она хрустнула костяшками пальцев, словно собираясь вот-вот сотворить какое-нибудь мерзкое заклинание. Продемонстрировать навыки, полученные во время жизни в ненавистном Ковене. Могущество, за которое она расплатилась отказом от привязанностей и всего человеческого.

– Нет, что ты! – быстро заверила Джуди. – Ничего такого. Просто Рик говорил о тебе во время поездки в Салем, вот я и подумала…

– Думай меньше, - ядовито посоветовала Мэл.

«В чём твоя проблема, Джудс?» – передразнила саму себя Джуд, пытаясь воспроизвести издевательские интонации Итана. Чего она хотела добиться, упомянув Салем в разговоре с Мелиссой, и без того раздраженной? Окончательно вывести её из себя? Спровоцировать на агрессию, подозрения и обвинения?

Но Мелисса смогла её удивить: она не перешла в наступление, даже получив весомый повод.

– Рик сказал, что Лорна так и не объявилась, - резко перевела она тему.

Мэл устало помассировала виски, ногой выдвинула из-под столешницы стул и плюхнулась на него. Она пожаловалась:

– Я тоже пробовала её найти, но… тщетно.

– Да? – заинтересовалась Джуди. Это вырвалось само собой, как обычно, против её воли, ещё до того, как мозг приказал речевому аппарату захлопнуться и не усугублять ситуацию:

– Она умерла?

– Эта тварь всех нас переживет, - усмехнулась Мелисса. Она покачала головой. – Нет, вряд ли, тут что-то другое. Я поискала её разными способами и хоть один из них, но привёл бы к её телу, будь она мертва… Она, конечно, могла использовать какие-то очень хитровыебаные чары, чтобы спрятаться, но её будто нет нигде. Вдруг ей и правда удалось найти проход, ведущий в другое измерение? Но… зачем, боже?! Да, она совсем спятила после смерти Итана, но я всё равно не понимаю, для чего она затеяла свои эксперименты. Куда она собралась? Что искала?

Джуди вспомнила про загадочное письмо. Она внимательно посмотрела на Мэл, прикидывая, могла ли она отправить его, и пришла к заключению, что нет. Для белокурой ведьмы исчезновение миссис Уокер было такой же загадкой, как и для Джуд.

В любом случае Мелисса была права: об этом стоило хорошенько поразмыслить, для чего Лорна вообще во всё это ввязалась.

Что она пыталась найти в лабиринте отражений?

Что или кого?

«Ты ключ. Но я уже не помню, где нужная дверь».

Глава одиннадцатая.

Джуди покинула Мелиссу в еще худшем расположении духа, чем до разговора с ней.

Она жалела, что так и не подобралась к теме исчезнувшего особняка, но взвинченное состояние ведьмы не располагало к дальнейшим расспросам. Они опять бы поругались и, еще чего доброго, снова сцепились не на жизнь, а на смерть. На этот раз на появление Рикардо рассчитывать не стоило.

Он, скорее всего, еще не скоро осмелится показаться Мэл на глаза. Сейчас отвергнутый Ромео поди заливает горе вином в обществе какой-нибудь смазливой девицы. Джуди на его месте поступила бы также. Ей тоже не помешало бы отвлечься.

Почему нет?

Она решила засесть в каком-нибудь баре и напиться до беспамятства. Идею позвонить Габриэлле и выплакаться ей, Джуд сразу отбросила. Ей не хотелось ни с кем говорить.

Она пробиралась сквозь толпу горожан и туристов, наслаждающихся теплым весенним вечером, выбирая подходящее заведение, когда кто-то ухватил ее за локоть и утянул в переулок.

Джуди взвизгнула от неожиданности. Она уже собиралась дать неизвестному обидчику по физиономии, но признала в незнакомце Рикардо.

А вот и он!

Возмущенно сопя, она осмотрела мужчину с ног до головы, и с огорчением заключила, что разбитое сердце сотворило разительную перемену со всем его обликом. Рик выглядел непривычно мрачным и будто задумчивым. Даже футболка под его ненаглядной кожаной курткой была темной, как и его настроение.

– Твою мать, - сердито сказала Джуд, - ты меня до смерти напугал!

– Разве ты из пугливых? - фыркнул латинос.

Она засомневалась, стоит ли говорить ему, что только что побывала в гостях у Мелиссы, так что в курсе причин его вселенской тоски.

– Есть планы на вечер? – деловито поинтересовался Рик.

– Эм… - замялась девушка, - нет.

– Прогуляемся?

Предложение показалось ей заманчивым. Джуди рационально оценила свои перспективы на недалекое будущее: она забилась бы в какой-нибудь бар, напилась, как собиралась, и обязательно принялась доставать своим вниманием Итана. Компания Рикардо уберегла бы ее от унизительных поползновений в сторону человека, всячески ее избегающего.

336
{"b":"969367","o":1}