Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Бритоголовый мужчина латиноамериканской наружности показался ему смутно знакомым, но сейчас невдомёк было вспоминать, когда им прежде доводилось встречаться. Он так же, как и Мелисса, не выглядел обрадованным вторжением чужака в их обиталище. В отличие от Мэнди.

— Папа! — воскликнула она и кинулась к Итану, но на полпути девочку остановила рука Мелиссы, ухватившая её за шкирку. Мэл строго заглянула дочери в лицо и покачала головой.

— Нам надо поговорить, — сказал Итан ненавистную фразу, никогда не сулившую ничего хорошего в перспективе.

Он увидел, как латиноамериканец, неотрывно наблюдавший за ним с недружественным прищуром, выверенным движением вытащил из-за пояса пушку.

«Потрясающе!» — мысленно простонал Итан. Для полного счастья ему не хватало только разборки с участием огнестрела! Сложив два и два, он догадался, что этот тип — и есть загадочный сталкер, что пальнул по нему возле конюшни.

Но кто он такой, чёрт возьми?

— А ты мне не верила! — рявкнул латинос, подтвердив это предположение.

— Эй, полегче! — потребовал Итан. — Я пришёл с миром.

— Рик, уведи её, — встряла Мелисса, тоже ощутившая, как накалилась обстановка. — Я сама здесь разберусь.

Рик…

Они с латиносом поиграли в гляделки, пока тот не сдался. Он молча взял Мэнди за плечо и скрылся с ней в полутьме соседнего помещения. Дождавшись, когда стихнет скрип деревянных половиц под их шагами, Мелисса перевела взгляд на Итана.

Она не походила ни на его Мэл, ни на элегантную женщину с того снимка. Волосы Мелиссы были коротко острижены и перекрашены в рыжий цвет, а брендовые вещи, соответствовавшие её почётному статусу супруги профессора, сменились на простые толстовку и джинсы. Словно сбежав из особняка, она стремилась изжить из себя малейшие напоминания о прежней жизни.

И её можно было понять.

— Как это возможно? — спросила она.

— Что именно? — уточнил Итан.

— Ты… — Мелисса нервно потрясла подбородком, — нет, впрочем, не важно. Она здесь⁉

— Кто?

— Старая сука, — выпалила она, — кто же ещё!

— Нет, Мэл, успокойся, я приехал один, — заверил её Итан и, недолго поторговавшись с собой, решил, что нет смысла юлить. — Ты можешь мне не верить, но я не Итан, правильнее сказать — не ваш Итан, а другой, из параллельного измерения. Я случайно попал сюда из своего мира и теперь пытаюсь разобраться, что тут происходит. Вас все ищут — тебя и Мэнди, и Ковен Салема, и Аманда Макбрайд с её шавками.

Он выпалил это на одном дыхании и сделал вынужденную паузу, чтобы перевести дух. Увы, по глазам Мэл было заметно — она ему нисколько не поверила. Она закусила губу, сжимая и разжимая пальцы в кулаки, будто готовясь защищаться.

— Что это за бред⁈ — отмерла она. — Как ты узнал, где мы⁈

Ему совершенно не хотелось отвечать на этот вопрос.

— Мэл, послушай! — взмолился мужчина. — Я говорю тебе чистую правду. Всю эту кашу заварила Мэнди — это она притащила нас с моим сыном сюда, и только она может это исправить. Нам нужно вернуться домой. И вам тоже — ты сама знаешь, что будет, если до вас доберутся…

— Не указывай мне, что делать! — взвизгнула Мэл, и в следующий момент на её ладони расцвел сгусток огня. Итан этого не планировал, но на чистом инстинкте выхватил пистолет и прицелился ей промеж глаз.

Палец на курке стал влажным от волнения.

— Какого дьявола⁈ — возмутилась Мелисса, обескураженно уставившись на пушку. Ей понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Сглотнув, она продолжала, понизив голос до воинственного шёпота: — Меня не ебёт, как ты, сукин сын, умудрился вернуться! Я сделаю это снова! Давай, попробуй меня грохнуть, но ты её не получишь! Она даже…

Очевидно, речь шла о Мэнди, но Итану не посчастливилось услышать окончание интригующей реплики. Он различил шорох шин подъехавшего автомобиля. И, кажется, машина была не одна. Следом раздался топот ног, и в кухню ворвался запыхавшийся латинос. Мэнди он тащил с собой на буксире.

— Мэл, надо уходить! — сказал он, швырнув ей ключи от машины. — Они здесь!

Обнаружив Итана с пистолетом в руках, латиноамериканец страшно рассвирепел и тоже наставил на него пушку. Итан невольно почувствовал себя героем боевика, что его совсем не обрадовало: дрогни у кого-то из них двоих рука — начнётся перестрелка. Не ровен час, шальная пуля зацепит ни в чем не повинную Мэнди.

О, нет!

Эта маленькая гадина была очень даже виновата! Без её участия происходящее не стало бы возможным, а она посчитала себя обязанной ещё больше сгустить краски:

Мэнди вырвалась из хватки латиноса и, подскочив к Итану, попыталась загородить его собой.

— Мама, Рик, пожалуйста! — плаксиво начала девочка. — Не надо! Не трогайте папу Эрвина! Это мы с ним всё придумали. Мы просто хотели, чтобы…

— Кто, нахрен, такой Эрвин? — перебила Мелисса.

Услышав знакомое имя второй раз подряд, Итан запоздало смог увязать его с персоной из одного своего давнего воспоминания. Не удивительно, что спустя десять лет ему не сразу удалось узнать этого человека — тогда тот был ещё совсем мальчишкой. Мальчишкой, вломившимся в особняк Уокеров через зеркало, чтобы чем-нибудь поживиться. Он же Рик — Рикардо Ривьера, приятель Джуди из её родного измерения, предположительно, биологический отец Эрвина.

— Эрвин — мой друг, мам, — потупившись, сказала Мэнди, — мой друг из другого мира. Мы с ним познакомились в…

— Боже, — проронила Мелисса и перевела на Итана взгляд, полный неверия, — так ты сказал правду…

— Да какого хера⁉ — некстати вмешался злосчастный Рик. — О чём вы тут треплетесь⁈ Нам некогда! Валим, Мэл! Кончай с ним и…

Его прервал грохот снаружи, и Мэнди испуганно заревела. Итан среагировал по привычке, сформировавшейся за годы, когда при виде плачущего ребёнка ему особенно некогда было размышлять. Он привлёк девчонку к себе, и она с готовностью обхватила его тонкими руками.

— Тише, тише, — сказал он, пригладив её растрёпанные светлые волосы. Глядя на них, Рик сердито задышал, а Мелисса резко переменилась в лице. Что-то в её голове щёлкнуло. Она погасила огненный шар и шагнула к Итану с Мэнди.

— Уведи её, — попросила она, склонившись к нему, чтобы её агрессивный приятель не мог этого слышать, — в безопасное место. Пожалуйста. Я… я тебе верю.

— А ты? — изумился он, не скрывая, что судьба латиноса его не волнует.

От этого парня было слишком много проблем в каждом из измерений. В первом он увивался вокруг Джуди и, скорее всего, был её любовником, хотя она это всячески отрицала; во втором по его милости у Итана остался шрам на плече, в третьем их первая же встреча чуть не кончилось для него летальным исходом. Итану не с чего было питать к Рику тёплые чувства. А вот за двойника Мэл он волей-неволей переживал.

— А я устрою этим сучкам тёплый приём, — со злой улыбкой пообещала она, — а потом вас найду.

«Врёт и не краснеет», — грустно подумал он, но не стал разворачивать бессмысленный спор. В конце концов, Мелисса — ведьма. Она способна о себе позаботиться, и Мэнди не нужно видеть, каким образом её мать это сделает. Скорее всего, довольно жестоким и не предназначенным для глаз маленькой девочки.

Тем более этой девочке давно пора вернуться к другу, брошенному в особняке Уокеров.

К счастью, Мэнди пребывала в таком потрясении, что безропотно позволила вывести себя из дома через задний ход. До машины оставались считанные шаги, и Итан уже было возликовал, что ему удалось выполнить свою миссию, но девчонка встала как вкопанная. Шок прошёл, и до неё с опозданием дошло, что её матери угрожает опасность.

Девочка встревоженно обернулась.

Грохот стих, и в лесу снова воцарилась тишина, зловещая в нынешних обстоятельствах.

— Мэнди? — окликнул девочку Итан. — Пойдём?

Она дёрнула головой и, резко выдрав у него свою ладошку, бросилась бежать обратно к дому. Итан чудом успел догнать её и в последний момент утащить за дерево, чтобы собравшиеся на полянке перед хижиной их не заметили.

522
{"b":"969367","o":1}