Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Тогда предлагаю военный совет на этом закрыть и приступить к ужину, — я показал Танини, что можно стол накрывать скатертью и нести еду.

Парень кивнул и вскоре помогающие ему повара из Третьего легиона быстро накрыли стол. Он тщательно порезал мне мясо, наложил в тарелку ровно то количество еды, которое мне нравилось и налив вина в кубок, отошёл на два шага за моё плечо.

— Садись рядом Танини, — я показал ему на место рядом с собой слева, поскольку справа сидел Хопи, — отдохни, знаю, как тебя выматывают эти женщины.

— Это мой долг мой царь, — ответил он с таким тяжёлым вздохом, что все вокруг рассмеялись.

— С ближайшим караваном поставок пусть их под охраной отправят в Фивы, — распорядился я, — если до осады они ещё развлекали меня, то сейчас хочу сосредоточиться на войне.

Мои слова все восприняли как правильный поступок, я видел одобрение в глазах военачальников.

— Я возьму этот приказ под свой контроль, мой царь, — склонил голову Небуави, отвечавший за поставки и логистику.

— Думаю может нам стоит Танини подыскать вавилонскую жену? — как бы вскользь заметил Ментуиуи, — хеттская у него уже есть.

— Я готов при штурме, найти ему любую, — тут же с серьёзным лицом подтвердил Эхор, — тебе Танини какие больше нравятся? Худые? Толстые? Светлые? Тёмные?

Лицо парня мрачнело с каждым новым предложением на эту тему, которую тут же подхватили все, говоря, что это их долг найти вавилонскую жену для такого хорошего парня, который всех нас кормит. Конечно же всё это был жёсткий стёб над ним, поскольку хеттская царевна в его доме давно стала темой для насмешек и шуток, поскольку все прекрасно знали, с каким трудом ему удалось её усмирить, правда ради этого даже пришлось завести ещё несколько жён.

— Ну и правда Танини, — мне хоть и было жаль парня, но портить веселье за столом не хотелось, так что я присоединился к шутникам, — давай потребуем за мир с Вавилонией, чтобы тебе отдали их вавилонскую принцессу в жёны? Включим это в обязательный пункт мирного договора.

— Мы ещё даже не взяли столицу, — огрызнулся он, прекрасно понимая, что сам дал повод над возникшей за столом темой.

— У тебя есть в этом сомнения наш юный герой? — изумился Аменмос и все тут же стали возмущаться, что недопустимы даже сами мысли, что Его величество может потерпеть поражение.

— И вообще я предлагаю отдать Танини мне, — предложил Аменмос, — я обещаю, что сделаю из него отличного катафракта.

На глазах людей за столом появились слёзы, поскольку лицо Танини вытянулось, он испуганно посмотрел сначала на легата катафрактов, затем на меня, ведь всем было известно, что в новый вид войск брали только физически крепких и выносливых людей, поскольку просто ездить верхом на лошадях закованным к тому же в броню, было весьма непростым делом, и это не беря в расчёт то, что нужно было ещё вести во всём этом бой.

— А что, неплохую идею нам предложил легат, — я сделал вид, что обдумываю его предложение, а хрупкий и худой Танини видя, что я задумался, стал от испуга сползать со стула. Люди за столом перестав скрывать смех, стали просто обхохатываться с его испуганного вида.

— Найдите себе другую тему, — взмолился он, но сделал себе только хуже, поскольку все тут же с его будущей жены переключились на него самого, радостно и смачно обсуждая, какие доспехи и какой скакун ему лучше всего подойдут.

Парень яростно огрызался, призывал кары богов на головы над ним смеющихся, а я лишь улыбался и дальше слушал, поскольку был рад, что все пусть и терпеть не могли друг друга по отдельности, но в моём присутствии все выглядели как одна большая и дружная семья, поскольку знали, что я жестоко караю тех, кто идёт против моей воли.

Глава 33

— Мой царь, — ко мне в шатёр заглянул Хопи, — в полёте стрелы появились люди с белыми флагами.

— Как выглядят? — оторвался я от письменных принадлежностей, занимаясь активной перепиской со всем своим государством, поскольку писали мне и из Египта, и из Ханаана и из Керма, в общем всё то, что Рехмир и Усерамон считали важным знать мне. И многое действительно было важно, например то, что рудознатцы обнаружили в районе Вади Баррамийи богатые залежи олова! Я об этом вообще не знал и был весьма обескуражен подобной находкой, оказывается столь нужный нам металл был всё время у нас прямо под носом. Так что приказал: во-первых, срочно организовать там рабочий посёлок по добыче и выплавке олова, во-вторых, нашедшим его выплатить большую премию, как я и обещал, в-третьих, и самое главное, увеличить поисковые партии рудознатцев по всему Египту, чтобы искали руды и металлы нужные нашему царству, особенно уточнив, чтобы привлекали ремесленников от хеттов, которые знают, как искать и обрабатывать железо. Я даже отдельно написал Рехмиру, чтобы купцов специально послали к хеттам, чтобы те сманивали к нам ремесленников и мастеров, которые могут работать с железом, платя им за переезд огромные деньги. За железом было будущее, так что развернув в Египте нормальную добычу и выплавку бронзы в более или менее промышленных масштабах под полным государственным контролем, я планировал дальше используя эту базу переходить дальше на железо.

— Как богатые люди мой царь, — хмыкнул он, обрывая мою мимолётную задумчивость о государственных делах, — как очень богатые люди.

— Пошли узнать, чего им нужно, — я пожал плечами.

— Уже сделал мой царь, — спокойно ответил он, — решил сразу сообщить Его величеству об этом и заодно подождать гонца.

— Присаживайся тогда, подождём вместе, — улыбнулся я, показывая ему на стул рядом с креслом, где дремала Бастет.

Он, чтобы не потревожить очень нервную последнее время кошку, осторожно присел и замер, косясь в её сторону. Хорошо, что ждать пришлось недолго, вскоре и правда примчался запыхавшийся парень, который низко поклонившись мне доложил, что советник Его величества Караиндаша I предлагает переговоры.

— Когда и где? — поинтересовался я.

— Завтра на этом же месте, они поставят шатёр, — быстро ответил гонец.

— Хорошо, — легко согласился я, снимая с себя серебряный браслет и через Хопи отдавая его довольному парню, — скажи, я буду.

— Мой царь, — низко поклонившись, он надев подарок на руку, вышел из шатра.

Я повернул голову к Хопи.

— Обеспечу охрану и попрошу побольше лучников у Первого легиона, — ответил он на незаданный вопрос.

— А я прикрою колесницами, — добавил Ментуиуи, который зайдя вслед за гонцом, услышал конец разговора.

— Послушаем, что нам может предложить вавилонский царь, — прикрыл я глаза, соглашаясь со словами обоих.

* * *

На переговоры я отправился во всём своём великолепии. Надел самые дорогие одежды, царские регалии и драгоценности, единственная деталь, которая отличала меня от Хатшепсут, был пояс с железным мечом, но время военное и меня должны были понять.

Три десятка колесниц сопровождали меня до шатра, который и правда вырос на поле посередине между моим лагерем и городом, а также четыре когорты лучников и пехотинцев, которые расположились так, что если переговоры пойдут не по плану, я могу легко отступить под защиту войска. Похожая ситуация была и со стороны царя Караиндаш I, только его колесницы и армия сильно проигрывала моей даже чисто визуально. Ровные ряды однообразно одетых легионеров сильно контрастировали с разношёрстно одетым войском сопровождения касситского царя. Это настолько сильно бросалось в глаза, что сам царь, который прибыл чуть позже меня, долго рассматривал моё войско, прежде чем подъехать к шатру переговоров.

Приблизившись к моей колеснице спустя десяток минут, он внимательно посмотрел на меня, как впрочем и я на него. Статный мужчина лет пятидесяти, волевое лицо, прямой взгляд, в общем даже на первый взгляд он мне понравился.

— Его величество так молод, — царь заговорил первым.

— Мой царственный брат наверняка знает, что не всегда мудрость приходит вместе с опытом, иногда возраст приходит один, — ответил я ему, чем заставил удивлённо на меня посмотреть.

966
{"b":"897393","o":1}