Дело могло в любой момент принять трагический оборот.
— Как вы сюда попали? — возмущенно воскликнула пришедшая в себя Дайана.
— Какая разница? — хмыкнула Пэт.
— Коннор! Господи, Коннор… — шептала Филлис, гладя руку лежавшего без движения мужчины. — Мы спасем тебя! Все будет в порядке!
— Что вы здесь делаете? Почему вы его так называете? Это — Коннэл Такер. — сдавленный шепот миссис Дрейк готов был перейти в крик. — Уходите! Дайте ему спокойно умереть!
— Мы можем дать ему спокойно выжить, — негромко, но твердо сказала Пэт, глядя в глаза Дайане. — И Вы нам в этом можете помочь.
— Я ни в чем не собираюсь вам помогать! Это из-за нее он погибает! — разгневанная женщина кивнула в сторону Филлис. — А теперь она врывается сюда и просит меня помочь!
— Дайана, успокойтесь. Вы же ничего не знаете. А у нас нет времени на объяснения. Давайте сначала сделаем так, чтобы он выздоровел, а потом будем разбираться, кто и в чем виноват. — Пэт старалась говорить спокойно. — В конце концов, жаркие споры у постели больного не вернут ему здоровье. На его спасение у всего лишь час времени. Если мы не успеем до полудня, Ко…мистер Такер погибнет. Нам надо торопиться.
Миссис Дрейк неохотно повернулась к Пэт. И хотя женщина еще тяжело дышала от возмущения, было видно, что ее она готова слушать.
— Дайана, помните, Ваша дочка говорила, что мистер Такер обещал привезти ей солнечный камень?
— И что?
— Он привез его?
Дайана оглянулась на Филлис. Та, склонившись над Коннором, гладила его по лицу и что-то шептала.
— Не помню, — жестко сказала она.
— Дайана! — воскликнула Пэт.
— Я сказала: не помню! — отрезала миссис Дрейк.
Пэт хотела взять женщину за руку, но та вырвала ее. Пэт покачала головой.
— Дайана! Если бы Вы знали, как это важно! Вы можете спасти его или погубить. От этого камня зависит жизнь… Такера.
Миссис Дрейк вздернула подбородок и отвернулась от Пэт. Та тихонько прошептала ей на ухо:
— Вы ведь любите его?
Дайана взглянула на нее, и Пэт увидела слезы в ее глазах.
— Тогда — спасите, — так же шепотом сказала она.
Филлис подняла голову, повернулась к миссис Дрейк, и женщины встретились глазами.
— Он любит ее, вот пусть она его и спасает, — ожесточенно проговорила Дайана.
Филлис смотрела на нее непонимающим взглядом. Боже мой! Эта женщина может помочь спасти Коннора и не хочет делать этого только потому, что он любит другую! Неужели такое возможно?
— Я понимаю, Дайана, Вы не хотите счастья мне, — с горечью произнесла она. — Но неужели Вы сами будете счастливы, если дадите ему умереть?
Миссис Дрейк опустила глаза, и слезинки скатились по ее щеке. Она вытирала их, но они все катились и катились.
— Простите, — прошептала Дайана. — Я сама не понимаю, что говорю. Наверное, я делаю что-то не так.
Она судорожно всхлипнула и сказала:
— Да. Он привез этот камень. Но вы все равно не успеете. Я отвезла дочку к маме, а это на другом конце города. Малышка взяла камень с собой.
— Мы — успеем! — Пэт повернулась к сестре. — Ты — со мной?
Филлис умоляюще посмотрела на нее. Младшая ведьмочка перевела взгляд на миссис Дрейк. Та закусила губу, потом кивнула головой и протянула Пэт руку:
— Идемте.
— Нет. Не удивляйтесь, Дайана, но двигаться мы будем быстрее. Закройте глаза.
* * *
Оставшись вдвоем, Памела и Лайен, не сговариваясь, повернулись к выходу с чердака. Он шел немного впереди, и, когда Памела споткнулась, Лайен поддержав ее за руку, так и не отпускал ее, пока они не подошли к дивану в гостиной. Сев на диван, они некоторое время молчали. Памела, повернувшись к бывшему мужу, смотрела на него, и ей показалось, что он стал каким-то другим. Похоже, та секунда, которую он провел в Чистилище, стоила Лайену гораздо больше, чем он старался показать.
Памела вздохнула.
— Ты — в порядке? — спросила она.
Лайен кивнул.
— Как ты думаешь, почему так получилось? Мы сделали что-то не так?
— Нет. — Лайен помолчал. — Памела, мне трудно это объяснять. Поверь, в такой ситуации мне еще не приходилось быть. Я могу только предполагать.
— И что же ты предполагаешь?
Бывший Охраняющий вздохнул.
— То, что держит Коннора в… там…настолько сильно, что даже ваше заклинание не способно его освободить. Возможно, теперь только он сам может помочь себе. И это как-то связано с солнечным камнем.
Лайен замолчал. Молчала и Памела.
— Ты думаешь, миссис Дрейк поможет?
Памела кивнула.
— Несмотря на то, что Коннор любит Филлис, и у нее нет надежды на взаимность?
— Лайен, если любишь, больше думаешь не о себе, а о том, кого любишь. Думаешь о том, чтобы лучше было ему.
Он внимательно посмотрел на бывшую жену.
— Мне жаль, что у нас так получилось, Пам.
— Мне — тоже.
Часы в холле пробили полдень.
— Господи! Двенадцать! — Памела вскочила. — Как у них там дела? Что с Коннором?
Как бы в ответ на ее вопрос быстро закружился вихрик огоньков, и в гостиной очутилась Пэт.
— Пэт? — Памела замерла, ожидая ответ.
Младшая сестра сияла. Она подскочила к старшей и закружила ее в сумасшедшем танце:
— Получилось! Еще как получилось!
Она подняла руки вверх и закричала:
— Мы — самые сильные ведьмы! Мы все можем!
Младшая ведьмочка подскочила к бывшему зятю, который, улыбаясь, смотрел на сестер, закружила и его.
— Пэт! Остановись, ради бога!
17
Филлис сидела у постели Коннора, сжимая его руку. Пытаясь уловить хоть малейшие признаки сознания, она вглядывалась в его лицо. Но оно продолжало оставаться таким же безучастным. Ей оставалось только ждать.
Через некоторое время девушка посмотрела на часы и в волнении заходила по палате. Уже без четверти двенадцать! А вдруг они не успеют? Вдруг еще что-нибудь произойдет? «Успокойся, — говорила она себе. — Пэт не опоздает! Она знает, что это значит.». Сделав несколько кругов по палате, Филлис подошла к окну. Это было нелепо, но она посмотрела вниз, как будто Пэт и Дайана должны были подъехать на машине. Постояв у окна, она вернулась к Коннору, и мимоходом поправила цветы в вазе. И вдруг… Филлис вздрогнула: внезапно она увидела молодую женщину в платье конца позапрошлого века с двумя девочками, которых она держала за руки и что-то им весело говорила.
Потом девочки разом исчезли, а женщина в ужасе оглянулась и… Видение прекратилось так же внезапно, как и началось. Все это было так неожиданно и так непонятно, что Филлис застыла в недоумении. Но обдумывать что либо у нее не было ни желания, ни возможности. Потому что в это время в палате из облачка огоньков появились Пэт и ошарашенная Дайана. Она вытаращила глаза, увидев Филлис, и стала озираться вокруг.
— Боже мой! Что это? — прошептала она. — Как это все получилось?
— Потом! — Пэт кинулась к Коннору. — Время на исходе! Уже без пяти двенадцать!
Она положила камень ему на грудь, и женщины замерли, ожидая чего-то необыкновенного. Но все оставалось таким же, как и было.
— Рука! — вспомнила Филлис. — Он сказал: камень — в руке! Скорее!
Пэт схватила камешек, вложила его в ладонь Коннора, сжала пальцы и отшатнулась назад: яркие лучи ослепительно брызнули из ладони и через секунду погасли. В то же мгновение из груди Коннора вырвался хриплый вздох, и он открыл глаза. Женщины, затаив дыхание, стояли у его постели и смотрели на Коннора. Он опять закрыл глаза, но грудь его поднималась и опускалась, а щеки слегка порозовели.
В это мгновение в палату вошел доктор Уоллер. Увидев трех женщин, он остановился в изумлении:
— Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали? — Он повернулся к Дайане. — Миссис Дрейк…
В это время Коннор опять с хрипом вздохнул, и доктор Уоллер резко повернулся к нему. Увидев, что пациент зашевелился, он нажал кнопку вызова медсестры.
— Уведите их, — бросил доктор вошедшей в палату девушке в белом халате и кивнул в сторону женщин. — Вызовите реанимационную группу. И побыстрее, ради бога!