— Да, — притворно вздохнул он. — Найти Книгу — великое дело! Не каждому под силу выполнить такое поручение. Не говоря уже о назначенной Люциусом награде за нее, слава о том, кто сумеет раздобыть Книгу Посвящения, — сама по себе награда.
Дэлла подозрительно посмотрела на Сирина.
— Что-то ты слишком говорлив, мой милый. Наверное, что-нибудь уже разнюхал, а теперь хочешь, чтобы я сказала, что знаю об этом?
— Дэлла! Тебе точно нет равных в проницательности!
Он замолчал. Затем встал и размерянными шагами начал кругами расхаживать по пещере, постепенно приближаясь к демонице.
— Что ж! Не буду скрывать, кое-что я узнал. Но! — Он поднял палец вверх. — Это слишком поверхностная и приблизительная информация, которая в равной степени может, как привести нас к искомому предмету, так и увести в сторону от него.
— Как же занудно ты выражаешься! — не выдержала Дэлла. — Нельзя ли покороче, и поближе к делу?
— Я нашел след, — понизив голос, многозначительно произнес Сирин.
— След? — подняла брови Дэлла.
Сирин возбужденно потер руки. Если бы не дар Дэллы! Черта с два он сказал бы ей хоть что-нибудь. Но без нее ему не справиться. Придется делиться информацией.
— Послушай, Дэлла, — подошел он к ней. — Мы можем вместе добраться до Книги и разделить награду пополам. Я расскажу тебе, что знаю, а ты попробуешь узнать, где искать дальше.
Сирин пристально посмотрел в глаза Дэллы. Но она умела владеть собой. И он ничего не прочел в ее черных, как ночь глазах.
— Ты предлагаешь мне сотрудничество? — Дэлла постаралась, чтобы ее голос звучал равнодушно. Но Сирин понимал, что сейчас начнется торг.
— Почему нет? Кое-что знаю я, кое-что можешь ты. Мы вполне можем дополнять друг друга в поисках Книги.
— Мне не нужна Книга Посвящения, — внимательно следя за выражением лица Сирина, сказала Дэлла.
— Не нужна Книга старой магии?! — Сирин чуть не задохнулся от изумления. — Ты говоришь: не нужна Заповеди Ведьм? Дэлла! Что же ты хочешь получить за ту информацию, которую я раздобыл?
— Мне не нужна и эта информация, — спокойно произнесла демоница.
Сирин потрясенно и недоверчиво посмотрел на Дэллу. Он все еще ничего не понимал.
— Что же тогда тебе нужно?
Демоница прошлась по пещере и остановилась перед демоном. Она опустила глаза и старательно смотрела себе под ноги. Потом подняла взгляд на Сирина.
— Найди мне Гора.
— О! — вырвалось у демона. — Всего лишь!
Дэлла сдвинула брови.
— Тебе это так же трудно сделать, как найти Книгу? — с издевкой в голосе произнесла она.
— Ну-у…Не то, чтобы так же…Но, в общем, достаточно сложно, — медленно произнес Сирин, пытаясь сообразить, как вести себя дальше. — Ты же знаешь, изгнанники не имеют определенного убежища. Они перемещаются во времени и пространстве.
— Не разочаровывай меня, дорогой, — приторно-сладким голосом почти пропела Дэлла. — Никогда не поверю, что тот, кому по плечу найти Книгу Посвящения, не сможет найти какого-то изгнанника. Кроме того, скрывать информацию, а тем более, след, ведущий к Книге…Это может не понравиться Люциусу.
Сирин закусил губу. Дьявольщина! Как глупо он попался! Чертова девка! Теперь ему придется не только выложить ей все, что он раздобыл, но еще и бегать по всему миру, разыскивая ее проклятого любовника! Ничего! Он найдет способ поквитаться. Изобразив на лице печальную улыбку, Сирин со смирением в голосе произнес:
— Дэлла! У нас еще так мало информации, что пока просто нечего предложить Люциусу. Другое дело, если мы с тобой продолжим поиски дальше, а потом все сообщим твоему Повелителю…
— Он теперь не только мой Повелитель, — холодно сказал демоница. — Он теперь — Избранник Зла.
— О! Какая приятная новость, — пробормотал Сирин себе под нос. — Теперь у нас всех, наконец-то, есть Повелитель Тьмы. Тем почетнее выполнить его поручение.
Его вдруг осенило: а что, если сейчас пригрозить Дэлле, что новый Повелитель Тьмы может случайно узнать о дополнительных поручениях, которые дают его приближенные? Поразмыслив, он решил не торопиться. Сейчас это может разозлить Дэллу, и она ничего не будет делать, чтобы продолжить поиски. А потом…Пусть этот камень полежит еще за пазухой. Его время придет.
50
— Коннор? Ты один? Ты можешь говорить со мной?
— Могу. Что-то случилось? — встревожено спросил он. — Фил, дорогая, что с тобой?
— Сегодняшний ужин отменяется. Есть важные дела, — скороговоркой выпалила девушка.
— Какие дела? Объясни толком!
— Кажется, перемирие кончилось, — многозначительно произнесла она.
— На вас было нападение?! — Коннор даже привстал с кресла. — Ты в порядке? Никто не пострадал?
— Нет, не на нас. Потом все объясню. Увидимся вечером. Я люблю тебя!
— Я тоже тебя люблю. И умоляю — будь осторожна, Филлис!
Положив трубку, Коннор потер ладонью лоб. Только этого не доставало!
«Хотя, — подумал он, — слишком долгое затишье всегда предвещает большую бурю. Не случайно, ох, не случайно появился тогда демон-охотник! Можно было бы и догадаться. Кажется, я поторопился с привычкой к спокойной жизни».
Внезапный телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Черт возьми! Неужели еще что-то случилось? Он схватил трубку. Но это была секретарша, миссис Гантер.
— Мистер Такер, с Вами хочет поговорить миссис Дрейк.
— Соедините.
Коннор с облегчением вздохнул. Слава богу, это просто квартирная хозяйка. «Интересно, какие дела заставили миссис Дрейк звонить мне на работу?» — подумал он, вежливо поздоровавшись с Дайаной.
— Мистер Такер, — официально произнесла та, — мне хотелось бы обсудить вопрос об аренде дома.
— Об аренде? — удивился Коннор. Потом вспомнил. — Ах, да! Через месяц истекает срок договора. Хорошо, миссис Дрейк. Я могу принять Вас в любое удобное Вам время.
— Если Вы не возражаете, я хотела бы обсудить этот вопрос дома, — сказала Дайана, немного помедлив.
Коннор удивился еще больше. Он не предполагал, что Дайана захочет обсуждать деловой вопрос в домашней обстановке. Впрочем, это ничего не меняло. Получалось, что отмена сегодняшнего свидания, давала возможность спокойно решить бытовую проблему. Но они с Филлис так и не поговорили ни по поводу миссис Дрейк, ни по поводу того, где им все же жить. Значит, сначала надо будет повидаться с Филлис, а потом уже решать вопрос с арендой квартиры.
— Как Вам будет удобно. Я могу приехать в восемь часов. Вас это устроит?
— Вполне. — Она помолчала. — Тогда — до вечера?
— Договорились!
* * *
Сестры собрались наверху. Пэт просматривала Книгу, а Филлис расхаживала по небольшому пространству чердака. То, что она узнала, заскочив на минуту к инспектору Моррону, подтвердило ее опасения. Демонические силы, кажется, проснулись и перешли в наступление. Промежуток, в который произошли все три убийства, был слишком коротким, а жертвы жили слишком далеко друг от друга, чтобы это сделал один — человек? демон? Несмотря на схожие действия, инспектор был уверен, что убийцами были разные преступники. Но создавалось впечатление, что действовали они по какому-то единому плану. А то, что следующей жертвой, судя по видению Филлис, должна была быть Миранда Голд, тоже профессор психологии, подтверждало догадку о том, что началась охота за людьми, так или иначе связанными с тонкой сферой человеческой души.
Даже врач, убитый этой ночью, был детским психиатром.
Пэт, листая Книгу, время от времени взглядывала на Памелу. Несмотря на то, что та старалась держать себя в руках, было видно, что она волнуется. И было от чего! Вчера должен был состояться Совет Старейшин. Лайен пока не появлялся, и это наводило на тревожные мысли не только Памелу, но и всех сестер. Не успела Пэт подумать об этом, как облачко светящихся огоньков заставило Пам схватиться за сердце.
— Лайен!
Она бросилась к мужу, как только он появился во плоти. Схватив Лайена за руку, Памела, с безумной надеждой глядя ему в глаза, ждала, что он скажет. И то, как Лайен улыбнулся, раньше слов показало ей, что все в порядке. Памела прижалась к нему, и слезы брызнули у нее из глаз. Лайен, обняв жену, гладил ее по голове и целовал мокрое от слез лицо.