Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лайен задумчиво хмыкнул.

— А Гор? Так и не появлялся? — внезапно спросил он, повернувшись к сестрам.

— Нет, — Памела покачала головой и нахмурилась. — И, честно говоря, мне это не нравится.

Лайен продолжил хождение, думая о чем-то своем и не почти слушая сестер.

— Мне вообще все это не нравится, — помрачнев, пробурчала Филлис.

Пам вопросительно взглянула на сестру.

— Вся эта суета вокруг дома миссис Дрейк, — пояснила та. — Если эти ребята — демоны, почему бы нам с ними не разобраться? Тогда все будет ясно.

— Но мы не знаем, что это за демоны, — возразила Памела. — И не знаем, какое зелье нужно для их уничтожения.

— Может, в Книге Заповедей…

— Пэт смотрела в Книге. Там ничего нет, — перебила сестру старшая Харрисон.

— Кстати, а где Пэт? — спросила Филлис.

Памела пожала плечами.

— Она решила поехать на занятия. Может, Гор все-таки там?

Фил посмотрела на часы и подняла брови.

— По-моему даже самые сумасшедшие любители парапсихологии давно разбрелись по домам. Уже почти два часа ночи.

— Может, они с Гором все же встретились, — Памела с надеждой посмотрела на сестру.

Филлис вздохнула.

— Хорошо бы….

— Да, кстати, Фил, — обратился к свояченице Лайен, — а как часто ты бываешь в доме миссис Дрейк?

Филлис слегка опешила от неожиданности, но потом, неопределенно повела плечом и, не глядя на зятя, тихо ответила:

— Ну…Когда как…

Лайен остановился перед ней и скрестил руки на груди.

— Фил, я думаю, ты понимаешь, насколько все это может быть серьезно?

— О чем ты? — девушка недоуменно захлопала глазами. — Что именно может быть серьезно?

— Если кто-то из Магов находится в доме, — медленно начал тот, — а энергия солнечного камня может быть именно у них, — и там же, в этом же доме, находятся демоны…

— И что это значит? — с некоторым вызовом подняла голову Филлис.

— Это значит, что битва не закончилось! Каждая из враждующих сторон набирает силу, и кто знает, чем кончится следующее столкновение!

— Но, по-моему, Охраняющие в любом случае умоют руки, — враждебным тоном произнесла Филлис. — Чего же они так волнуются?

— Они могут волноваться только в том случае, если во всем этом замешаны и Защитницы, — пристально глядя в глаза Филлис, холодно отчеканил Лайен.

— Милый! — встревоженная Памела поднялась с дивана и взяла мужа за руку. — Что с тобой? Ты говоришь так, как будто мы, действительно, вмешиваемся во что-то нехорошее!

Успокаивающе обняв жену, Лайен, не отрывал глаз от Филлис и обратил внимание на то смущение, которое невольно отразилось на ее лице после слов Памелы.

— Филлис?

— Не спрашивай, Лайен! — взмолилась та. — Прошу тебя! Поверь, я ни во что не вмешиваюсь! И все равно не могу тебе ничего сказать!

— Фил, — Лайен, отпустив жену, шагнул к свояченице, — если Маги что-то затевают…

— Никакие Маги ничего не затевают! — воскликнула она с возмущением и запнулась, встретив пристальный взгляд зятя. Потом, помолчав, тряхнула головой, и все же продолжила: — Если… — Филлис подняла указательный палец вверх, — повторяю: если даже!..какие-то Маги обитают в доме миссис Дрейк, то вряд ли они могут хоть что-нибудь затевать. Ты не забыл, Лайен, что они почти все погибли?

— Но ведь не все, Фил? Правда? — Лайен не спускал с нее глаз. — Погибли не все?

Озадаченная Памела переводила взгляд с мужа на сестру. Похоже, эти двое говорили, понимая друг друга. Но сама Памела не понимала ничего.

— Да о чем вы? — не выдержала она, наконец. — Какие маги? Где?

Филлис упрямо сжала губы, как бы налагая на себя печать молчания. А хмурый Лайен, задумчиво прошелся по комнате. Памела ждала.

— Лайен? Ты что-то знаешь? Может, объяснишь, что происходит?

Охраняющий опять остановился перед сестрами. Но теперь он был скорее печален, чем озабочен.

— Я предполагаю…я думаю, что кое-кто из Магов остался жив…И, возможно, они нашли себе пристанище в доме миссис Дрейк. Даже, скорее всего, это и был вариант, предусмотренный Верховной Жрицей. Возможно, в доме есть….Филлис, — перебив самого себя, обратился он к свояченице, — я прошу тебя, нет — требую! — постарайся быть благоразумной. Не позволяй чувствам руководить твоими поступками. Вы — Защитницы, у вас — своя миссия! Пожалуйста, — Лайен сменил тон и взял девушку за руку, — не вмешивайся в то, что будет делать….кто-нибудь из Магов.

Филлис стояла перед ним, опустив глаза и закусив губу.

— Обещаешь? — Охраняющий старался заглянуть ей в глаза. — Фил, обещаешь?

— Лайен, я ничего не могу тебе сказать, — упрямо повторила Филлис, не поднимая взгляда на Охраняющего.

Памела смотрела на них во все глаза.

— Да во что не вмешиваться, Лайен? — воскликнула она. — Кто-нибудь объяснит мне, о чем идет речь?

Но и сестра, и муж молчали.

— Мне пора, — сухо произнес, наконец, Лайен.

Светящееся облачко унесло его вверх. Филлис с некоторым облегчением вздохнула.

Она боялась, что еще немного, и Лайен прямо скажет, что Коннор жив.

81

Проснувшись утром, Филлис ощутила смутную тревогу. Вспомнив вчерашний вечер, а, вернее, сегодняшнюю ночь, она задумалась. Ей удалось немного успокоить Памелу, объяснив, что Лайен просто высказал свои предположения о присутствии Магов в доме миссис Дрейк. А на вопрос сестры, во что они не должны вмешиваться, Фил честно ответила, что и сама не знает, что имел в виду Лайен. Но ситуация с самим Хранителем была намного сложнее. Похоже, Лайен все же догадался… Кого он имел в виду — Коннора или вообще кого-нибудь из Магов, — Филлис так и не поняла. Может, Лайен просто решил, что она встречается с каким-нибудь уцелевшим Магом, а вовсе не с Коннором. А, может, понял, что именно с ним встречается Филлис чуть ли не каждый день.

Но что имел в виду Лайен, сказав, что маги что-то затевают? Коннор ничего такого не говорил. Он просто учился старой магии и — все! Хотя…Филлис вздохнула. Болтливость никогда не была недостатком Коннора. Возможно, не все так просто, как ей кажется.

Спустившись на кухню, Филлис застала там только Памелу. С Уайетом сегодня занималась приятельница Пэт, которая время от времени доставляла такое удовольствие своей дочери, обожавшей играть с забавным и смышленым малышом.

— Привет! — чмокнула сестру в щеку Филлис.

— Привет! — рассеянно ответила та.

— А где Пэт? — наливая себе кофе, спросила Филлис.

— Не знаю. И по-моему, она вообще не ночевала дома, — озабоченно сказала Памела.

— Ее нет в комнате? — подняла брови Филлис.

— Вообще-то, я не смотрела…

— Я схожу!

Поднявшись на второй этаж, Филлис осторожно постучала в дверь.

— Пэт!

Поскольку ответа не было, она открыла дверь и вошла. Оглядевшись, Филлис увидела, что вещи лежали так, как и вчера. И постель, похоже, была застлана со вчерашнего дня.

Спускаясь, Фил размышляла. Пэт поехала на занятия, чтобы узнать, будет ли там Гор. Вчера ее не было. По крайней мере, они ее не видели, хотя легли спать в третьем часу. Похоже, Пэт и в самом деле не возвращалась. Встретив вопросительный взгляд сестры, Филлис постаралась придать лицу спокойное выражение. Но когда она сказала, что Пэт, судя по постели, не было дома со вчерашнего дня, Памела запаниковала.

— Фил, она уехала и не вернулась! Ее телефон не отвечает! С ней что-то случилось! И с Гором — тоже!

— Пам, успокойся! С Пэт не так-то легко справиться. Но…

— Лайен! — не слушая сестру, позвала мужа Памела. — Лайен, ты нам нужен!

Светящееся облачко, рассеявшись, оставило им Охраняющего.

— В чем дело, Пам? Почему такая тревога?

— Пэт пропала, — пояснила старшая Харрисон.

— И Гор так и не вернулся, — добавила младшая.

— Как пропала? Что значит «пропала»? — удивился Охраняющий.

— Она не ночевала дома.

Лайен нахмурился.

— А вы уверены, что это не ложная тревога? Может, Гор и Пэт, помирившись, отправились куда-нибудь…

145
{"b":"151484","o":1}