Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Памела не закончила фразу потому, что яркое кружение огоньков сообщило о возвращении младшей ведьмочки.

— Пэт! — кинулась к ней Филлис. — Ну, что?

— Фу-у-у… — выдохнула Пэт

Она поджала губы и обвела глазами собравшихся.

— Вы даже не поверите, что я узнала.

Филлис схватила сестру за руку.

— Что? Что ты узнала, Пэт? Где может быть Кон?

— Гор думает, что Кон вместе с этой маленькой аван…кхм. с малышкой Филлис отправился в долину Огненных гор, — одним махом выпалила Пэт, споткнувшись только на характеристике маленькой волшебницы.

— Что?! — разом разинули рты собравшиеся.

Пэт развела руками.

— То, что слышали! Девочка так и не нашла свою мать и, очевидно, решила вернуться в долину и еще раз поискать ее там…

— Да, но при чем здесь Кон? — прижав руки к сердцу, Филлис изумленными глазами уставилась на младшую ведьмочку.

— Понятия не имею, — пожала плечами та. — Даже не представляю себе!

— А я, — помолчав, вздохнула Памела, — вполне представляю. Возможно, девочка хотела взять себе другого попутчика…

Она бросила взгляд на Лайена и опять вздохнула. Охраняющий поджал губы и опустил глаза.

Все молчали, переваривая ошеломляющее сообщение. Наконец, Филлис решительно выпрямилась.

— Как хотите, а я должна отправиться в эту долину. Детей нельзя оставлять там одних.

— Фил, мы же не знаем, где это, — остановила ее Пэт. — Давай спросим у мальчиков. Может, они знают?

— Это может знать только Уиллис, — задумчиво произнесла Памела. — Он ведь был уже там…

Она грустно посмотрела на Лайена и чуть заметно покачала головой. Охраняющий бросил на нее быстрый предостерегающий взгляд и нахмурился. Пэт внимательно посмотрела на зятя. Ее удивило, что за все это время он не сказал ни одного слова. Вопросительно взглянув на Памелу, младшая ведьмочка удивленно подняла брови. Похоже, что-то не так.

— Пам, — осторожно произнесла Филлис, — давай спросим у Уиллиса, как попасть в эту чертову долину! Я все понимаю, но…Но мы только спросим!

Памела закусила губу и опустила глаза. Она не ответила сразу, и Филлис затаила дыхание, вспомнив сегодняшний разговор о судьбе племянника. Прижав руки к груди, она умоляюще смотрела на сестру, понимая, какие последствия могут быть, если Памела выполнит ее просьбу. А Пэт переводила удивленный взгляд с Филлис на Памелу и обратно.

— Лайен, — подумав, решительно обратилась к мужу старшая Харрисон, — попроси Уиллиса спуститься к нам.

— Пам, — неодобрительно покачал он головой, — я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь.

— Понимаю, — спокойно кивнула старшая Харрисон.

Охраняющий не стал перемещаться. Медленно, как будто ожидая, что Памела вот-вот остановит его, он понимался по лестнице. Уже на самом верху Лайен оглянулся и оттуда взглянул на сестер, в ожидании стоявших в гостиной.

— Я что-то пропустила? — спросила младшая ведьмочка, едва зять скрылся в коридоре.

Филлис, уставившись в пространство, ничего не ответила. Было видно, что теперь ее занимали только мысли о сыне, поэтому она не услышала сестру. А Памела, вздохнув, пояснила:

— Старейшины отпустили Уиллиса с условием, что он больше не будет вмешиваться ни в какие дела, связанные с магами.

— Понятно… — растерянно протянула младшая ведьмочка. — Но как же…

Она невольно взглянула на застывшую в ожидании Филлис.

— Пам, — тихонько шепнула она сестре, — но это значит, что он не сможет показать…

— Ничего, — так же тихо ответила та, — пусть только расскажет, где это.

Звук шагов заставил всех трех сестер поднять глаза к лестнице. Уиллис торопливо скатился со ступенек и вопросительно взглянул на теток и мать. Следом за ним медленно спускался Лайен. Лицо его было насупленным и решительным.

— Уиллис, милый, — обратилась Памела к сыну. — Похоже, твоя маленькая приятельница опять отправилась в долину Огненных гор. Ты не знаешь…

— Мальчик мой, — прервала ее Фил, с лихорадочным блеском в глазах схватив племянника за руку и заглядывая ему в лицо. — Не знаю зачем, но малышка Филлис взяла с собой Кона…Я…я должна быть там, понимаешь?

Уиллис, разинув рот, изумленно хлопал глазами, глядя то на тетку, то на мать.

— Она…в долину?! И Кон?! — он зябко повел плечами, вспоминая отвесную стену, по которой они карабкались в закатном полумраке и представив себе на ней хрупкую фигурку двоюродного брата.

— Да, милый, — покивала Памела. — И никто из нас не знает, где это. Ты можешь нам рассказать как…

Старшая Харрисон остановилась, увидев, что Уиллис отрицательно качает головой. Нахмурившись, она бросила строгий взгляд на Лайена. Но тот тоже вопросительно смотрел на сына.

— Вы не сможете их найти, — серьезно взглянув на Филлис, ответил мальчик. — Найти туда дорогу может только… — он чуть заметно пожал плечами, — только ребенок.

— Что?! Но почему? — Пэт бросив быстрый взгляд на Памелу, повернулась к Филлис.

Та сидела, закусив губу, и отчаянными глазами смотрела на мальчика.

— Господи… — пробормотала Пэт. Она взглянула на насупившегося Лайена, на озабоченную Памелу. — А Гор? — она с надеждой посмотрела на Уиллиса. — Он же был там! Он может показать, где это?

Мальчик, сжав губы, вздохнул и развел руками

— Так, — помолчав, тряхнула головой младшая ведьмочка, — похоже, особого выбора у нас нет.

— И что же нам делать? — нахмурилась Памела.

— Придется как-то добираться самим, — легкомысленно повела плечом Пэт.

— Я…я могу, — нерешительно начал Уиллис, покосившись на отца, — я могу переместиться с вами и…

— Уил! — Лайен предостерегающе поднял руку. — Мы же с тобой говорили!

— Пап, но я только покажу дорогу! — виновато посмотрел на Охраняющего мальчик. — Что тут такого?

— Не надо, Уиллис, — не глядя на зятя, покачала головой Филлис. — Я попробую сама.

— Что значит — «сама»? — возмутилась Пэт. — А я?

— Вы не сможете, — упрямо повторил Уиллис. — Вы не найдете…

— Ничего, дорогой! — Фил положила руку на плечо мальчику. — Гор поможет нам добраться до Огненных гор, а дальше…

Она повернулась к Пэт.

— Дальше мы сами.

Младшая ведьмочка согласно кивнула и бросила удивленный взгляд на Лайена. Побледневший Охраняющий стоял, опустив глаза и в волнении покусывая губы. Он как будто что-то взвешивал, принимая какое-то решение.

— Я отправлюсь с вами, — вдруг решительно произнес он, поднимая глаза на Филлис.

Наткнувшись на ее печальный и удивленный взгляд, Лайен шагнул к свояченице и взял за руку.

— Дорогая, пойми! Я не могу рисковать сыном! Но и вас я не могу оставить.

Филлис медленно покачала головой.

— Спасибо, Лайен, но…

Уиллис переводил взгляд с отца на тетку, а потом тронул Лайена за рукав.

— Пап, давай я перемещусь с вами, а потом прям там покажу, в какую сторону идти, где пещера…Ну и все такое…

Памела, едва заметно улыбнувшись, повернулась к мужу. Тот грустно усмехнулся и пробормотал:

— И кого мы пытаемся обмануть?

— Ладно, Лайен! — бодро хлопнула его по плечу Пэт. — Семь бед — один ответ!

Повернувшись к Памеле, она подмигнула ей:

— Твои мужчины — просто прелесть!

Взяв за руку Филлис, младшая ведьмочка скомандовала:

— Лайен, бери Уиллиса. Перемещаемся!

166

— Ты сошел с ума! Я думал, ты скрутишь нас с Пэт в бараний рог! — Гор укоризненно покачал головой. — Это не каждый выдержит! Каково ей было чувствовать твое…завихрение?

Коннор не отвечал. Он стоял, мрачно уставившись в пространство.

— Да, понимаю…Но, поверь, то, что я почувствовал тогда… — Коннор поморщился, как от сильной боли и прикрыл глаза рукой. — Черт возьми! Почему она это сделала?

— Ты и в самом деле думаешь, что девочка взяла твоего сына с собой? — Гор недоверчиво смотрел на своего хмурого собеседника. — Но зачем?

— Я даже не знаю, что и думать! Филлис, наверное, сейчас места себе не находит. — Коннор потер лоб ладонью. — Представляешь, что испытывает она, если я даже здесь чувствую ее боль!

270
{"b":"151484","o":1}