— Коннор, — выдохнула она, наконец.
Памела и Лайен, удивленно ахнувшие при появлении неожиданных гостей, переглянулись и облегченно вздохнули. Коннор, осторожно обойдя Пэт, радостно кружившуюся в объятиях не менее счастливого Гора, шагнул к Филлис. Не говоря ни слова, он протянул к ней руки. Не отрывая от него глаз, она шагнула вперед и оказалась в кольце его сильных рук.
— Коннор… — Фил не сдержала слез, и Коннор нежным движением пальца провел по ее щеке, стирая соленые капельки, покатившиеся по лицу.
Филлис всхлипнула и уткнулась лицом ему в грудь.
— Ш-ш-ш… — прошептал он, прижав ее к себе и касаясь щекой темных волос.
— Коннор…
— Все хорошо, родная…Все хорошо…
Коннор мягко отстранился от нее и, ласково проведя рукой по голове Филлис, легко коснулся губами ее губ.
— Я же сказал, что вернусь…
Памела поднялась с дивана.
— Ну, слава богу, — она распрямила затекшую спину и довольно потянулась. — Кажется, теперь все дома. И пора готовить ужин. Кто мне поможет?
Лайен вздохнул и неохотно поднялся.
— Чего спрашивать, — недовольно пробурчал он. — Неужели эти голубки способны сейчас на что-нибудь путное? А подгоревшие булочки меня как-то не вдохновляют.
Памела смеющимися глазами окинула родственников, так и не отозвавшихся на ее призыв. Они были слишком заняты друг другом.
Пэт и Гор, втиснувшись в одно кресло, перешептывались и время от времени хихикали. А Фил и Коннор так и стояли, обнявшись, посреди комнаты. Фил то поднимала на возлюбленного укоризненный взгляд и всхлипывала, то прижималась к широкой груди возлюбленного и закрывала глаза с блаженной улыбкой. А он то пытался изобразить на физиономии раскаяние и смирение, то, улыбаясь, гладил ее по спине, по плечам, целовал в голову и вытирал мокрые щеки Филлис.
Только через час старшей Харрисон удалось собрать всю семью за столом. Ей пришлось дважды окликать Гора и Пэт и трижды звать к столу Коннора и Фил. Наконец, все уселись и со здоровым аппетитом отдали должное кулинарному искусству Памела. После первых минут молчания, вызванных усиленной работой челюстей, Гор в восхищении показал большой палец.
— Памела, ты — венец творения!
— Я или пирожки, которые ты так усердно поглощаешь, — довольно засмеялась старшая Харрисон.
— И то и другое, — ухмыльнулся бывший демон.
Пэт озабоченно оглядела Гора.
— Пожалуй, тебя надо откормить.
Тот поперхнулся пирожком.
— Зачем?
— Ну…Мы с тобой давно никуда не отправлялись…
— Экстремальный вид путешествий? — лукаво подмигнул Коннор младшей ведьмочке, отодвигая тарелку. — Надеюсь, ты вернешь его целым и невредимым? Он еще нужен в монастыре.
— Кстати, о монастыре, — Пэт многозначительно посмотрела на Филлис.
Та опустила глаза в тарелку и завертела в руках вилку. Коннор бросил на Защитницу удивленный взгляд.
— Фил?
Филлис сердито посмотрела на младшую ведьмочку и поджала губы.
— Да уж… — Лайен покачал головой. — Тут такое было!
Взгляд Коннора стал серьезным и озабоченным.
— Фил, что случилось?
Защитница неопределенно пожала плечами.
— Ну…этот ваш…Узнавший Суть Вещей…
— Что — Узнавший Суть Вещей? — насторожился Коннор.
— Он предлагает забрать Кона в монастырь, чтобы мальчик учился там магии, — не вытерпев, выпалила Пэт.
Коннор нахмурился и ничего не сказал. Все семейство притихло за столом. Бывший Повелитель хмуро смотрел в тарелку и барабанил пальцами по столу.
— Понятно, — наконец негромко произнес он, аккуратно сложив салфетку. — Простите, мне пора. Пам, спасибо, все было просто великолепно.
— Но… — растерянно пожала плечами Памела, невольно бросив взгляд на сестру.
— Куда — пора? — Фил, встрепенувшись, положила ладошку на руку Коннора.
Тот сжал ее пальцы, поднес их к губам и нежно поцеловал.
— Я еще не закончил кое-какие дела, дорогая.
— Какие дела? — с тревогой воскликнула Филлис, умоляюще глядя на возлюбленного. — Коннор, нет! Я не хочу, чтобы ты опять исчезал!
— Я не исчезну, — Коннор опять поднес руку возлюбленной к губам. — Это совсем ненадолго.
Он поднялся и вопросительно посмотрел на бывшего демона. Гор, не спускавший с приятеля глаз с того момента, как тот сказал «мне пора», многозначительно сжал губы.
— Пожалуй, я тоже отчалю.
— О, господи! — Пэт всплеснула руками. — Чего вам всем не сидится дома?
— Ну, — ухмыльнулся Гор, целуя младшую ведьмочку в шею, — кажется, ты хочешь экстрима?
— И что? Отправишься устраивать землетрясение? — недовольно буркнула та.
— А тебе нужно именно оно? — отодвигая стул, улыбнулся бывший демон.
— Гор, — Пэт поймала его за рукав. — Ну, побудь еще хоть немного…Хочешь пирожка?
— Спасибо, детка, но… откорм придется отложить, — бывший демон развел руками и, чмокнув Пэт в щеку, шагнул к Коннору.
Памела переглянулась с мужем и, увидев, что он готов сказать бывшему зятю о предложении Узнавшего Суть Вещей принять Посвящение, тихонько покачала головой. Лайенн пожал плечами и промолчал.
— Фил…
Коннор подошел к Защитнице, сидевшей за столом, закрыв лицо руками. Он развернул стул, на котором она сидела, опустился перед ним на корточки и мягко потянул Филлис за руки, отводя их от ее лица.
— Родная, — ласково улыбнулся он, — поверь, меня не будет всего несколько часов. И я просто отправляюсь в монастырь. Я должен кое о чем переговорить с Узнавшим Суть Вещей — только и всего!
Приложив ее ладошки к своим щекам, Коннор смотрел на Филлис с такой нежностью и ласковой снисходительностью к ее страху, что она, подняв на него глаза, только тихонько всхлипнула.
— Обещай мне…
Коннор выпрямился, приложил ладонь к груди и торжественно провозгласил:
— Клянусь!
Пэт хихикнула.
— А что? Впечатляет! Лично мне нравится.
Она многозначительно взглянула на Гора. Тот бухнулся на колени и вознес руку к потолку.
— Клянусь устроить самое экстремальное путешествие и тут же вернуться для дачи показаний, — затараторил он, срываясь на смех.
И этот смех вместе с веселым фырканьем младшей ведьмочки немного разрядил обстановку в гостиной. Фил слабо улыбнулась и, поднявшись со стула, обняла Коннора. Он поцеловал ее и исчез из гостиной. Следом за ним исчез Гор.
— Интересно, о чем он будет говорить с Узнавшим Суть Вещей, — пробормотал бывший Охраняющий.
— О Коне, наверное, — хмыкнув, предположила Пэт.
— А, может быть, и не только о нем, — задумчиво произнесла старшая Харрисон.
* * *
212
Гор, глубоко вздохнув, расправил плечи и прошелся по залу.
— Черт побери, — воскликнул он, — не думал я, что еще раз увижу все это!
Коннор, сидевший в кресле у стола, подперев голову рукой, хмыкнул.
— Надо сказать, я тоже на это не очень надеялся.
Бывший демон, придвинул стул, повернул его спинкой вперед и, оседлав, озабоченно посмотрел на бывшего Повелителя.
— Я полагаю, твоя беседа со стариком будет идти о…Ну…об этом, — он неопределенно покрутил рукой, — об этом эксперименте?
— И об этом — тоже.
Гор поднял бровь.
— А о чем еще?
Коннор помолчал, похлопывая ладонью по столу.
— Я хочу кое-что изменить в своей судьбе, — вздохнув, сказал он, наконец.
— Та-а-ак… — многозначительно протянул бывший демон.
Он поднялся со стула, прошелся по залу и остановился перед Коннором, скрестив руки на груди.
— Не поделишься, что именно?
Коннор опять замолчал, не глядя на приятеля и барабаня пальцами по столешнице. Гор терпеливо ждал.
Наконец, Коннор поднял голову и пристально взглянул на бывшего демона.
— Что ты знаешь об Отшельниках?
— Об Отшельниках? — Гор озабоченно поскреб макушку. — Немного. На то они и Отшельники.
Бывший демон ждал продолжения, но поскольку Коннор молчал, он поднял глаза к потолку и неуверенно пробормотал:
— Отшельники…отшельники…Маги-одиночки…Раз в год собираются вместе…