* * *
Высокий статный человек в одеянии, похожем на монашескую рясу, стоял в центре пещеры, освещенной пламенем факелов, у одной из вершин четко очерченной на полу пентограмы.
— Братья! — громко и страстно произнес он. — Нас, — самых могущественных, — теперь только пятеро. После гибели Темного Синклита остались небольшие группировки демонов, которые никак не хотят договориться между собой. Среди нас самым сильным был Кюзон. Но он погиб, сражаясь с новым Повелителем Тьмы за трон Подземного Мира. Когда Базерт опять стал могущественным демоном, мы готовы были объединиться под его властью. Но он захотел изменить реальность, повернуть время вспять и погиб от рук Защитниц. С тех пор мы не могли выбрать предводителя. Но это надо сделать, если мы не хотим окончательно потерять свои силы! Я готов присягнуть на верность любому из вас, потому что уверен в каждом.
Какое-то время царило молчание. Наконец, один из пятерых демонов, стоящих полукругом, заговорил низким голосом.
— Я думаю, нам не найти предводителя лучше тебя, Люциус.
— Поддерживаю тебя, Серпиус, — медленно произнес второй.
— Пожалуй, так. Это — лучший выбор для нас, — поддержал товарищей третий.
— Согласен, — чуть помедлив, сказал четвертый.
Сделав шаг вперед, они соединили руки в центре пентограммы с их телами вместо вершин. Столб пламени взметнулся вверх, когда их сомкнутые руки коснулись друг друга.
— Да будет так! — хор низких голосов нарушил тишину пещеры.
Разомкнув руки, демоны некоторое время стояли, сосредоточившись. Они восстанавливались после вспышки пламени, которая, забрала часть их энергии. Первым поднял голову Люциус.
— Теперь — за дело! — решительно сжал кулак демон. — Нам надо все начинать сначала. И первое, что мы должны сделать — найти себе магическое убежище, недоступное Светлым Силам.
— Ты хочешь сказать, что мы должны уйти из Преисподней? — недоверчиво спросил Серпиус
Люциус усмехнулся.
— Как можем мы покинуть место, из которого черпаем свою энергию? Нет, этого я не предлагаю. Но мы должны создать неприступную твердыню на земле. Тогда нам проще будет использовать человеческие души для достижения наших целей.
— И ты знаешь, где можно найти такое место? — осторожно спросил четвертый собеседник.
— Знаю, — твердо ответил Люциус и направился к выходу из сводчатого зала пещеры.
* * *
С того момента, как Дайана открыла свою душу миссис Рединг, многое в ее жизни переменилось. Теперь каждый день можно было видеть двух женщин, медленно прогуливающихся по тропинке, ведущей к морю. Дайана рассказывала о своих чувствах, вспоминала приятные любящему сердцу мелочи общения с Коннэлом. А Джина рассказывала миссис Дрейк о древней магии и ее тайнах, об авгурах и оракулах, об их последователях, погибших от сил Тьмы.
Посланцы Зла последовательно уничтожали цвет старой магии, а заодно и просто умных и пытливых людей, стремящихся познать неизвестное и принести пользу людям. Миссис Рединг рассказывала Дайане о врачевателях человеческих душ, о целителях и ясновидящих. Они часто живут, скрывая свой дар от невежества окружающих, но приходят на помощь по первому зову обиженных или попавших в беду. Часто люди с магическим даром становятся знаменитыми психологами, психиатрами, врачами, педагогами. Они несут в мир знания о возможностях человеческой души, о тех силах, которые заложены в самом человеке. Они ведут по пути самопознания и самосовершенствования.
Дайана удивлялась ее познаниям. Миссис Рединг осторожно отвечала, что всегда интересовалась историей магических культур, много читала и даже побывала в тибетских монастырях, где до сих пор царствует древняя магия. Она рассказывала миссис Дрейк об удивительной ауре Тибета, об архатах, о Горе Меру, которую считают Центром магического мира.
— Так все это действительно существует? — удивилась Дайана.
Миссис Рединг пристально посмотрела на нее.
— Да, дорогая, — сказала она, помолчав. — Это — реально существующий мир. К сожалению, он хрупок и беззащитен. И если Зло решит начать атаку на него, боюсь, ему не устоять.
— А что может произойти? — с замиранием сердца спросила Дайана.
Миссис Рединг вздохнула.
— Древняя магия открывает человеку самого себя, делает его сильным и свободным. Душа того, кто проходит Посвящение, становится неуязвимой для сил Зла. Разве Зло сможет когда-нибудь смириться с этим? Его задача — разрушить мир старой магии, лишить человека возможности самопознания и самосовершенствования.
— Вы сказали — «посвящение»… Это и было в той книге, о которой писала Съюзен Тайлор?
— Скорее всего — да. Но ты ведь так и не нашла Книгу? — миссис Рединг не отводила пытливого взгляда от лица Дайаны.
Та поджала губы и покачала головой. Потом задумалась.
— Я иногда думаю, что сестры Харрисон все-таки нашли ее, — сказала она, помолчав.
— Сестры Харрисон? — подняла брови Джина.
— Да. Филлис Харрисон, бывшая жена мистера Такера и ее сестра Памела. Они, похоже, были в доме Агнесс раньше меня. По крайней мере, по описанию сторожа, это были они.
— И ты считаешь…
Дайана Дрейк пожала плечами.
— Я, конечно, не могу утверждать наверняка, но, очень похоже на то.
Джина опустила глаза вниз, и что-то рассеяно рисовала на земле кончиком зонта.
— Может быть и так, — сказала она через некоторое время, подняв черные глаза на Дайану. — Но вряд ли они стали бы похищать бумаги Агнесс. Что-то здесь не то…
Она опять задумалась. Дайана терпеливо ждала, повернувшись лицом к морю и с удовольствием вдыхая морской воздух.
Наконец, миссис Рединг тряхнула головой, как будто приняв решение, и повернулась к своей спутнице.
— Дайана, твой квартирант, мистер Такер, решил, что он будет делать дальше?
Миссис Дрейк недоуменно подняла брови.
— Я имею в виду квартиру, — пояснила миссис Рединг.
Дайана печально покачала головой.
— Не знаю. Как я понимаю, он еще не решил. Скорее всего, — вздохнула она, — он будет жить у этой…мисс Харрисон.
— Дай мне знать о его решении.
Дайана вопросительно посмотрела на Джину.
— Если он откажется продлить договор об аренде, твоим арендатором стану я, — ответила та на ее немой вопрос.
— Конечно, если ты не будешь возражать, — добавила миссис Рединг, увидев тень разочарования на лице своей собеседницы. — Я понимаю, тебе хотелось бы, чтобы он был рядом, но…Словом, — решительно сказала Джина, — если мистер Такер съедет, я арендую его половину на твоих условиях. А что дальше — посмотрим. Возможно, — улыбнулась она, — мне там так понравится, что я куплю эту часть дома.
Усмехнувшись, миссис Рединг лукаво посмотрела на Дайану.
— Думаю, твоей матери это бы понравилось.
Миссис Дрейк рассмеялась.
— Думаю, да.
— Тогда не будем терять времени. Позвони мистеру Такеру, договорись о встрече. Мы обсудим все втроем.
Дайана довольно улыбнулась. С невольной помощью Джины она получила прекрасный предлог для встречи с Коннэлом.
49
Гор напрягался из последних сил. Двое начинающих магов, которых привел Узнавший Суть Вещей, помогали ему, как могли. Но как только их усилия ослабевали, в защитном поясе энергетического поля тут же появлялись пустоты. Экран показывал черные кляксы разрывов.
— Черт!
Гор треснул кулаком по столу. Их под его руки брызнули искры. Маги шарахнулись в сторону.
— Заклинание! — почти прорычал бывший демон. — Мне нужно закрепляющее заклинание! Где оно?
— Мы дали Вам пять заклинаний, Мастер, — нерешительно напомнил один из послушников.
— Что толку, что вы их дали? — рявкнул Гор. — Они не срабатывают!
В зале неслышно появился Узнавший Суть Вещей. Лицо его было озабоченно. Он молча посмотрел на экран монитора и вздохнул.
— Я вижу, вы еще не нашли решение, — полу-утвердительно, полу-вопросительно произнес он.