— Есть один выход, — уклончиво протянула она.
— Пэт! — Памела покачала головой. — Это нечестно!
Пэт скептически поджала губы.
— Пам, дорогая, у нас не будет другого выхода. Если они не будут знать о четвертом круге, не будут знать, что их ожидает западня, они не вернутся — ни Коннор, ни Лайен.
29
Перемещаться решили из разных мест, но одновременно.
Недалеко от развалин монастыря в скалах была небольшая пещера. О ней трое демонических авантюристов знали еще с прошлого посещения. В этой пещере они решили переждать время до рассвета. Гор, правда, предложил пойти сразу, ночью.
— Не забывай, Гор, — невесело усмехнулся Коннор, — свои демонические ошибки мне приходится исправлять в человеческом обличии. И это не облегчает мне задачу.
Демон хмыкнул.
— Ты прав. Я, действительно, забываю.
А Рой подошел к чертежу и, задумавшись, рассматривал его. Это не ускользнуло от внимания Коннора.
— В чем дело? Есть вопросы? — спросил он, вопросительно глядя на демона.
Тот пожал плечами.
— Не слишком ли мы полагаемся на свою память? — задумчиво спросил он.
Коннор посмотрел на чертеж.
— Тебя что-то смущает?
— Меня смущает, что прошло почти сто лет, — ответил Рой.
— И что? — нахмурился бывший демон. — Ты думаешь, там что-то изменилось?
Рой опять пожал плечами, но промолчал.
— Я знаю точно, что после нас там никто не был, — сказал подошедший Гор.
— И, полагаешь, они ничего не стали менять? — повернулся к нему брат.
— Надо не гадать, а…
Он не договорил. В середине комнатушки внезапно возникло яркое облачко светящихся огоньков. Реакция Гора была мгновенной: в руке его тут же возник пульсирующий шар. Но бросить его он не успел. Перед ним, удивленно озираясь, уже стояла высокая рыжеволосая девушка.
— Пэт! — в один голос воскликнули Лайен и Коннор.
А затем каждый из них высказался по-своему.
— Какого черта! — возмущенно рявкнул Коннор.
— Господи! Почему ты здесь? — шагнул к свояченице Лайен.
Гор с досадой сжал ладонью шар. Рой с интересом наблюдал за происходящим.
— Спокойно, мальчики! — Пэт с ослепительной улыбкой выставила вперед ладони. — Зачем столько эмоций?
— Что случилось? Что-нибудь с Пам? С Уиллисом? — тревожно спрашивал Лайен.
Гор скрестил руки на груди.
— Сколько шума… — Он повернулся к Рою. — Какое уж тут одиночество! Тут просто народное гулянье, бразильский карнавал!
— Успокойтесь, — рассеянно произнесла Пэт, с интересом рассматривая братьев. — Дома все в порядке. Я здесь со спецзаданием.
— А Филлис? — не удержавшись, негромко спросил Коннор. — Как она?
— Любит и ждет- не дождется, — хихикнула Пэт.
— И все-таки: кто эта красотка? — спросил Гор, насмешливо изогнув бровь.
— Сестра моей жены, — хором ответили Лайен и Коннор. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.
— Понятно. — Гор скептически оглядел девушку с ног до головы. — Защитница.
Младшая ведьмочка с вызовом повернулась к нему.
— Похоже, ты не слишком много знаешь о нас. Иначе не ехидничал бы. Наверное, ты — насмешник Рой? — Она ткнула пальцем в сторону Гора.
— Рой — я, — с улыбкой ответил его брат.
Пэт удивленно подняла брови.
— Теряю квалификацию, — пробормотала она. Но тут же кокетливо улыбнулась Рою. — А я думала, что хорошо разбираюсь в людях.
— Пэт, — остановил ее «светскую» беседу Коннор. — Зачем ты переместилась сюда? Что случилось?
Младшая ведьмочка, не отвечая, скептически огляделась вокруг.
— Это, конечно, не «Хилтон», но сесть здесь можно? У меня ноги подкашиваются после перемещения на такое расстояние.
Мужчины расступились. Коннор перенес стул к топчану, и все, усевшись, уставились на Пэт, ожидая объяснений.
— Вы зря на меня накричали. Сегодня утром я просматривала Заповеди, Коннор. В них появилась новая страница, — серьезно сказала Пэт. — Вам приготовили сюрприз, мальчики. В системе защиты Сердца Демчок появился четвертый круг.
Все переглянулись.
— Понятно, — медленно произнес Коннор и посмотрел на Роя.
— Это нужно было предвидеть, — пожал плечами тот.
— Я должна была предупредить вас.
Какое — то время все молчали, обдумывая сообщение Пэт.
— С одной стороны, хорошо, что ты нас предупредила. С другой, — теперь только дурак не догадается, что здесь что-то затевается. Наше перемещение, потом — твое. Боюсь, что эти энергетические вспышки заметили, — мрачно заметил Коннор.
Пэт упрямо поджала губы и, пошарив в кармане, протянула Коннору флакончики.
— Кстати, Пам передала дополнительные зелья, Она усилила то, что задерживает движение. Теперь оно будет действовать в течение минуты. А вот это — усиливающее силу. Если захочешь увеличить ее вдвое, выпьешь сразу два пузырька.
Коннор кивнул, забирая пузырьки и рассовывая их по карманам куртки.
— Пэт, дорогая, спасибо. Но тебе пора возвращаться, — озабоченно сказал Лайен.
— Да, леди! Хорошие девочки должны сидеть дома, когда плохие парни начинают шалить. — Гор смотрел на Пэт, и в глазах его читалась явная насмешка.
— А я думала… — Пэт растерялась. Она жалобно посмотрела на Коннора. — Я думала, мы пойдем вместе. Там ведь теперь четыре круга и нас будет четверо.
— Похоже, ты плохо считаешь, детка, — усмехнулся Гор. — Нас уже четверо. И пятый нам не нужен.
— Да, но у Коннора нет магических сил, — недовольно дернула плечиком Пэт. — Я могу помогать ему. Считайте нас за две половинки.
Коннор улыбнулся.
— Моя половинка, к счастью, далеко отсюда. И разве похоже, что мне нужна подпорка? Не глупи, Пэт, — сказал он уже серьезно. — Ты же понимаешь, мы не в игрушки играть собираемся. Ты хочешь разрушить Единую силу? Сестры остались беззащитными, пока ты сюда переместилась. Возвращайся назад и береги… сестер.
Пэт надула губы. Но какая-то мысль мелькнула в ее глазах.
— Хорошо, — с преувеличенной покорностью произнесла она. — Но я все равно не смогу сразу переместиться. У меня еще нет сил.
— Могу предложить свою помощь, — галантно поклонился Гор, изящно взмахнув воображаемой шляпой.
— Благодарю вас, сэр, — Пэт изобразила изящный реверанс и, гордо задрав голову, отрезала: — Справлюсь сама.
— Пэт, — Коннор взял девушку за руку, — прошу тебя, уходи. Ты много сделала для меня за последнее время. Я благодарен тебе, но не хочу винить себя, если с тобой что-то случится.
— Но Коннор… — было видно, что Пэт растрогана, но упрямство не позволяла ей согласиться. — Я же хочу помочь.
— Ты уже помогла, поверь. Отправляйся домой. — Он помолчал. — Передай Филлис…скажи ей…
Коннор не стал продолжать. Он стиснул зубы и замолчал.
Пэт покивала головой. Она была расстроена и не скрывала это. Помедлив, младшая ведьмочка вздохнула и начала медленно растворяться в вихрике сверкающих огоньков. Но не успело светящееся облачко растаять, как опять сгустилось, и Пэт во плоти упала на пол, не удержавшись от какого-то точка. Все застыли от удивления.
Лайен машинально подал руку, помогая девушке подняться. Она выглядела ошеломленной.
— Господи! Что это? — Пэт осторожно коснулась макушки. — Я как будто ударилась обо что-то.
Путешественники молчали, осмысливая необычное возвращение Защитницы
— Что ж, — с досадой сказал, наконец, Коннор. — Наши перемещения, похоже, действительно, не остались незамеченными. И твое — тоже.
— М-да… — протянул Гор, поглаживая подбородок. — Положение хреновое.
— Что все-таки случилось? Почему я не переместилась? — недоуменно спросила Пэт.
— Скорее всего, защитный купол, — пояснил Рой. — Нас накрыли защитным куполом.
— И что это значит? — по-прежнему недоумевала девушка.
— Это многое значит, леди, — ухмыльнулся Гор.
Он стоял, скрестив руки на груди, и насмешливо смотрел на Пэт.
— Во-первых, нас заметили. А во-вторых, мы — в ловушке. Нам отсюда не выбраться.