Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Что-то в его слишком долгом молчании не понравилось маленькой волшебнице.

— Конечно! И еще раз — спасибо тебе за помощь!

— Я всегда буду вам помогать!

Маленькая волшебница по приятельски подмигнула Гору и исчезла.

Улыбка пропала с лица бывшего демона. Он задумчиво посмотрел на место, где только что стояла девочка, и печально вздохнул.

— Да, детка, ты всегда будешь помогать… — задумчиво пробормотал он.

Сунув руки в карманы, Гор бесцельно прошелся по залу. Постояв перед столом с аккуратно разложенными книгами, он скептически усмехнулся.

'И чего стоят все эти премудрости по сравнению с любовью? — подумал бывший демон. — Любовью к ребенку. К женщине. Лайен и Коннор готовы пожертвовать всем во имя этой любви…А я?'

Он опять прошелся по залу, а затем опять сел в свое любимое кресло и подпер голову рукой. Так, неподвижно, лишь изредка вздыхая, он просидел полчаса. Потом потянулся к небольшой записной книжке Гарольда и пролистал ее. Но читать ему не пришлось. Внезапно Гор насторожился и поднял голову. Легкая улыбка тронула его губы. Пэт!

Он ощутил, как нетерпеливо она зовет его.

Захлопнув книжечку, бывший демон сунул ее в карман и исчез.

192

Памела не знала, что рассказывал Лайен своему младшему сыну. Но когда она вечером заглянула к уже засыпавшему Крису, мальчик неожиданно широко раскрыл глаза, сел в постели и серьезно спросил:

— Мам, а я тоже буду Охраняющим?

Увидев удивленный взгляд матери, Крис пояснил:

— Ну, как папа! Да?

— Да, милый, — растеряно ответила Памела, поцеловав мальчика и вновь укладывая его.

'Странно, — подумала она, — почему вдруг Крис заговорил об этом? Неужели Лайен рассказывал ему оо Охраняющиех, обо всем… — старшая Харрисон вздохнула, — что забрало у нас Уиллиса? Но зачем? Это можно сделать и попозже, когда Крис подрастет!'

С этими не слишком веселыми мыслями она и отправилась в ванную. А когда вернулась в свою спальню, ласковые объятия Лайена уже ждали ее. И в них она забыла обо всех вопросах, терзавших ее в последнее время.

Проснувшись утром, Пам, к своему огорчению, увидела, что Лайена уже нет. Она вздохнула и тут же мечтательно улыбнулась от сладких воспоминаний. Какая это была волшебная ночь! Лайен был так нежен и ласков, как никогда! 'Похоже, мой муж заново в меня влюбился', - подумала старшая Харрисон, слегка подсмеиваясь над собой. В эту ночь ей показалось, что к ним вернулось то нежное и, вместе с тем, страстное, обожание, которое наполняло их любовь в первые годы. Как Лайен касался ее, как ласкал, какими поцелуями покрывал ее лицо и тело! Щеки Памелы вспыхнули от воспоминаний. 'Такая страсть…И с чего бы это? Хотя…Да что это я? Разве теперь для нас так любить — необычно и странно? — Она усмехнулась и смущенно покрутила головой, но задумалась. — Конечно, все было замечательно, но…'.

Когда Памела, все еще размышляя о причине такой необычной для Лайена вспышке страсти, спустилась в кухню, она не поверила своим глазам.

За кухонным столом, положив голову на скрещенные руки, полулежала Пэт!

Но младшая ведьмочка не спала. Услышав шаги Памелы, она подняла голову и посмотрела на сестру таким серьезным взглядом, что возглас удивления, готовый сорваться с губ старшей Харрисон, так и замер, не прозвучав. А Пэт опять молча положила голову на руки и продолжала сидеть в той же позе.

— Пэт, — тихонько позвала Памела, — что-то случилось?

Присев рядом с сестрой, она погладила ее по спине.

— Дорогая…Ты что-нибудь узнала? Гор?…

— Нет! Он тоже ничего не сказал. Да и какая разница! — Пэт внезапно всхлипнула.

— Господи, Пэт! Да что с тобой!

— Мы расстались с Гором, — хриплым голосом произнесла младшая ведьмочка, выпрямляясь на стуле.

Памела ахнула.

— Как расстались?!

— Мы…мы, — голос Пэт задрожал, и на ее глазах показались слезы. — Мы провели волшебную ночь, Пам! Это было так!.. Так необыкновенно прекрасно! Он был нежен и ласков, как…как… — младшая ведьмочка опять всхлипнула. — Гор даже не шутил, как обычно, он был такой…такой…Мы любили друг друга…

— Пэт, — улыбнувшись, облегченно вздохнула старшая Харрисон, — ну, что ты вытворяешь! Я уж действительно подумала — что-то серьезное…С каких это пор любовь Гора вызывает у тебя слезы?

Пэт, хлюпнув носом, укоризненно покачала головой.

— Пам! Он решил уйти, понимаешь? Он прощался!

— Но, Пэт, — Памела растеряно пожала плечами, — почему ты решила, что это — прощание? Вы просто безумно любите друг друга, и это — замечательно! Откуда вдруг такие мрачные мысли?

Пэт вытерла мокрые щеки.

— Я слишком хорошо знаю его, Пам! — ее глаза опять наполнились слезами. — Когда пришла пора уходить, он вдруг так серьезно спросил: 'Ты не забудешь меня, Пэт?' Я попробовала посмеяться над его словами, а он только посмотрел на меня и вздохнул…Говорю тебе, Памела, он прощался! Он ушел! Совсем!

Младшая ведьмочка уронила голову на руки, и плечи ее затряслись от рыданий.

— Господи! Пэт, дорогая…

Старшая Харрисон тихонько гладила младшую по плечу, недоуменно качая головой. 'Что это с Гором? Ни с того, ни с сего…Правда, один раз он уже уходил, но они с Пэт все равно оставались вместе… — вспомнила она, с сочувствием глядя на вздрагивающие плечи Пэт. — Так в чем дело? Может, надо с ним поговорить?' Она продолжала успокаивать младшую сестру, но по мере того, как затихали всхлипывания Пэт, сама Памела становилась все мрачнее. Ей почему-то вспомнилась сегодняшняя ночь любви с Лайеном, и сердце вдруг сжалось от тревожного предчувствия. 'Как странно! И мы…тоже… Боже мой! Если Пэт решила, что Гор, так страстно отдавая свою любовь, прощался с ней, значит ли это, что и Лайен…О, господи! Что происходит?'. Памела чувствовала, как тревожное ожидание, покинувшее ее сегодня ночью в объятиях Лайена, опять заполняет душу.

Тихие шаги заставили ее повернуться. Филлис, стоя в дверях, удивленно смотрела на сестер.

— Памела? Пэт?

Фил переводила взгляд широко раскрытых глаз с одной сестры на другую.

— Что-то случилось?

Она подошла к сестрам и села на стул рядом с Пэт, взглядом спросив у старшей Харрисон: 'Что с ней?'

Памела вздохнула и нахмурилась.

— Фил, — медленно произнесла она, смущенно опустив глаза, — мне неловко тебя спрашивать об этом…но…

— В чем дело?

— Скажи… — продолжила Памела, — тебе ничего не показалось… э-э-э…странным в поведении Коннора? Ну…сегодня ночью?

— Ночью? — Филлис лукаво усмехнулась и довольно потянулась. Но тут же, покосившись на поднявшую голову заплаканную Пэт, встревожено посмотрела на сестер. — А…почему ты спрашиваешь об этом?

— Понимаешь… — Памела закусила губу и замолчала.

— Пам, — все еще всхлипывая, посмотрела на старшую сестру Пэт, уловив ее озабоченность. — Ты — тоже?.. Тоже что-то почувствовала, да? Лайен…он?

Филлис удивленно посмотрела на нее, затем перевела взгляд на Памелу.

— Господи! О чем вы? Что происходит?

— Ты не ответила на мой вопрос, дорогая, — ожидающе взглянув на нее, произнесла старшая Харрисон.

— Ну… — Фил пожала плечами. — Он…Мы… — она слегка покраснела и опустила глаза. — Коннор всегда так ласков и нежен… Я безумно люблю его, — прошептала Филлис, прижав руки к груди.

Она закрыла глаза, и ее порозовевшие было щеки теперь вспыхнули ярким румянцем. Чувствовалось, что воспоминания о прошедшей ночи, по-прежнему горят в ее сердце, заставляя его сладко сжиматься.

Старшая и младшая сестры переглянулись. Пэт шмыгнула носом и тронула Филлис за руку.

— Скажи, все было, как всегда? Тебе не показалось…ну, не было ничего необычного?

— Ну, знаешь, Пэт! — возмущенно воскликнула Филлис, очнувшись от своих грез. — Такие вопросы!

Сестры опять переглянулись.

— Хотя, — Фил задумалась. — Хм…Я, конечно, была на седьмом небе от блаженства, но…

— Что? — насторожились обе Защитницы.

Филлис потерла лоб, припоминая.

306
{"b":"151484","o":1}