Миссис Дрейк обняла маленькую Филлис, прижавшуюся к матери.
— Дорогая… — прошептала она, ощутив раскаяние за то, что не думала о своем ребенке в объятиях Коннора. — Как ты?
— Все хорошо! — девочка гладила мать по голове, заглядывала в глаза. — Сейчас Мастер все сделает. И ты тоже будешь здорова.
— Девочка моя! — Дайана прижала к себе дочь и закрыла глаза.
— Протяните ногу, Дайана, — услышала она голос Коннора.
Малышка Филлис отошла от матери и наблюдала, как Мастер осторожно проводит влажной от животворной воды рукой по ноге миссис Дрейк. Набрав воду в широкую ладонь, он поднес ее к губам Жрицы. Она вопросительно посмотрела на него.
— Выпейте, пока я ее окончательно не пролил…
Дайана своей рукой прижала ладонь Коннора к губам и, выпив несколько капель, не спешила отпускать его руку. Тот несколько удивленно взглянул на нее, и Дайана медленно опустила его ладонь.
— Спасибо, — прошептала она.
— Смотрите! — с какой-то гордостью воскликнула малышка Филлис. — Смотрите, нога!..
Все четверо с удивлением наблюдали, как медленно исчезает темная дорожка, проложенная сочившейся из раны кровью, светлеет рваный разрез кожи, затягивающейся на ноге Дайаны. Через пять минут только светлый рубец напоминал о ранке на ноге. Дайана медленно поднялась, сначала осторожно наступила на ногу, потом крепко поставила ее на землю и невольно рассмеялась.
— Господи! Как хорошо!
Звонкий смех маленькой Филлис вторил матери. Коннор облегченно вздохнул. Кажется, приключения благополучно закончились.
— Здорово… — зачарованно прошептал Уиллис. — Живая вода… — Он повернулся к Коннору. — А я могу ее пить?
Тот пожал плечами.
— Пожалуйста, пей.
Мальчик сложил ладошки лодочкой, благоговейно поднес их к Источнику. Набрав немного воды, он с торжественным выражением на лице сделал несколько глотков, и замер в ожидании. Коннор с улыбкой смотрел на Уиллиса. Тот, подождав немного, несколько разочарованно посмотрел на Мастера.
— А я ничего не чувствую… — растерянно произнес он.
— А чего ты ожидал? — с интересом спросил Коннор.
— Ну… — развел руками Уиллис, — какую-нибудь силу…
Коннор усмехнулся и потрепал мальчика по плечу.
— Будет сила! Обязательно будет. Только не все сразу.
Он оглядел свой маленький отряд и махнул рукой.
— Всем отдыхать. До рассвета надо будет обязательно поспать. Завтра нам предстоит долгий путь.
138
Коннор проснулся перед рассветом. С трудом повернув затекшую шею, он увидел, что с одной стороны к нему, cвернувшись в клубочек, как щенята, привалились малышка Фил и Уиллис, а с другой — Дайана. Очевидно, ночная прохлада заставила путешественников бессознательно искать тепло у его сильного жаркого тела.
Спать ему не уже хотелось, но он решил не вставать, чтобы не разбудить сладко посапывающих детей и лежавшую тихо, как мышка, миссис Дрейк. Ветви больших деревьев, под которыми путешественники устроили себе ночлег, сомкнувшись, образовали что-то вроде шалаша. Коннор лежал на подстилке из веток, глядя через кружевной лиственный полог, как постепенно светлеет изломанная скалистыми вершинами линия горизонта, и поднимающееся солнце зажигает все вокруг алым пламенем. По сравнению с вечерним зрелищем все повторялось как бы в обратном порядке: сначала розовели взъерошенные перья облаков, быстро таявших вдали, затем наливались красным светом вершины гор, а по мере того, как солнце поднималось все выше, золотым огнем вспыхивали острые пики деревьев.
Легкое шевеление у одного бока заставило Коннора скосить глаза. Он увидел, что Дайана повернула голову, и ему стало видно ее лицо. Закрытые веки миссис Дрейк дрогнули, но не поднялись. Он заметил, что длинные ресницы зубчатой тенью легли на ее бледное лицо, розовые губы полураскрылись, а на нежной коже щеки, прижимавшейся к его плечу, осталось красное пятно.
Женщина слегка пошевелилась. Она медленно выплывала из сонного забытья.
Коннор подумал, что будет неловко, если миссис Дрейк увидит, как он разглядывает ее, и сделал вид, что спит. Дайана открыла глаза и, удивленно нахмурившись, повела глазами вокруг, не сразу поняв, где находится. Увидев себя рядом с Коннором, Жрица с минуту соображала, как получилось, что она лежит, прижавшись к нему боком.
«Наверное, ночью я замерзла и вот…так…» — подумала она, слегка покраснев от того, что проспала пол ночи чуть ли не в объятиях Коннора. Ощутив, как к этой мысли примешивается доля сожаления, что поиск спасения от холода не привел к большей близости, Дайана невольно вздохнула. Она осторожно повернула голову и приподнялась на локте, разглядывая своего соседа. Коннор лежал спокойно, грудь его вздымалась ровно, и Дайана огорченно подумала, что ее близость не вызывает у него никаких эмоций, кроме дружеских.
«Неужели он совсем забыл о моем признании? — опять вздохнула женщина. — Да, похоже, я не никогда дождусь ответа на свою любовь. Он не испытывает ко мне ничего…».
Еще с минуту она разглядывала лицо Коннора, слегка заросшее тронутой сединой щетиной, красивый изгиб крепко сжатых губ, крепкий подбородок с едва наметившейся ложбинкой. Увидев, что веки закрытых глаз Мастера дрогнули, Дайана не отвела взгляда. Она продолжала смотреть на него с нежностью и любовью, и Коннор, открывший глаза и встретившийся с этим взглядом, сразу все вспомнил: и ее слова, и свое смущение. Невольно опустив глаза, он хрипловатым со сна шепотом, чтобы не разбудить детей, сказал:
— Доброе утро, Дайана…
— Доброе утро, — не отодвигаясь и не отводя взгляд, тоже прошептала она.
Лохматая голова Уиллиса с заспанными глазами, поднявшаяся над другим плечом Коннора, заставила миссис Дрейк быстро опустить голову и все же отодвинуться.
— Уже утро… — разочарованно проговорил мальчик. — И горы уже не горят…
— Да, парень, — улыбнувшись, Коннор повернул к нему голову, — это ты проспал.
Дайана легко поднялась и подошла к дочери, завозившейся у другого бока Мастера. Девочка подняла голову, сонными глазами посмотрела на мать, на Коннора, и опять сомкнула веки. Но сознание ее уже пробуждалось сквозь сонную дремоту. Малышка Филлис резко поднялась, чуть не повалив стоявшего на коленях и наблюдавшего за ней Уиллиса, и села рядом с Коннором.
— Это Источник! — оглядевшись вокруг и поняв, где находится, с восторгом и удивлением произнесла она. — Мы сделали это!
Мастер, уже не опасавшийся потревожить свой маленький отряд, тоже сел, и теперь с улыбкой смотрел на девочку.
— Да, дорогая! Вы сделали это!
Путешественники выбрались из-под лиственного полога и теперь стояли, восхищенно глядя на окружающее их великолепие. Не сумев ничего разглядеть ночью, они, выйдя из своего природного убежища, теперь с интересом оглядывались вокруг. Картина, которая предстала перед их глазами, была необыкновенно красивой. Голубое небо бездонной чашей опрокинулось над лощиной, в которой таился Источник. Изумрудная листва всеми оттенками зелени расцвечивала небольшую ложбинку между холмами, где стояли Коннор и его спутники. Пестрые пятна цветов украшали почти каждый кустик, каждый пучок травы, складываясь в восхитительный калейдоскоп постоянно меняющегося живого узора. Кружевная тень от ветвей огромного дуба скрывала небольшую горку из крупных камней, как бы специально брошенных, чтобы прикрыть небольшой ручеек, упрямо выбивавшийся из-под валунов. Яркая до неправдоподобия трава сочным контуром очерчивала русло этого ручейка, постепенно уходившего вглубь земли. На поверхности оставалась только дорожка из пятен зелени и посверкивающих в солнечных лучах крошечных лужиц, пунктиром указывавших путь уходящей струйки живительной влаги.
Подойдя к Источнику, путешественники с интересом и удивлением разглядывали его. Трудно было представить себе, что живительная сила исцеляющей влаги, вот так просто, как обычный ручеек, течет по каменной глыбе, придавившей ее основание.
— Какой он маленький… — удивленно протянул Уиллис. — А я думал…