Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Часть 5

37

Сестры замерли.

Первой опомнилась Памела. Она кинулась к мужу.

— Лайен!

Обняв Охраняющего, женщина прижалась к нему и закрыла глаза.

Филлис вскочила с дивана. Онемев от неожиданности, она застыла, прижав руки к груди. Лайен целовал жену, гладил ее по плечу, но вид у него был измученный и непонимающий. Он как будто еще не осознавал, где находится.

— Лайен… — растерянно и недоуменно проговорила Филлис. — А где Коннор? Где Пэт?

— Не знаю, — не менее растерянно выговорил Лайен. — Я пока ничего не понимаю.

Пам, все еще обнимая мужа, присела вместе с ним на диван. Она одновременно гладила его по лицу и вытирала слезы, которые капали с ее щек, носа, губ. Не слушая Филлис, Пам бормотала:

— Лайен…Ты жив…Господи! Ты — здесь, Лайен…

— Подожди, Пам! — остановила сестру Филлис. — Лайен! Где Коннор и Пэт? Что произошло?

Охраняющий мрачно покачал головой.

— Не знаю, Фил, — помолчав, сказал он. — Говорю тебе — я не знаю, где они и что с ними.

Девушка присела на диван рядом с ним.

— Рассказывай все! — потребовала она. — Как получилось, что ты здесь?

Лайен, помолчав немного, вздохнул и начал рассказывать. Как они вместе с демонами и Пэт прошли энергетическое поле и Огненную стену. С некоторой гордостью Охраняющий рассказал, как успел перенести душу Роя, когда они прошли сквозь Стену Духов, и как удивительно быстро удалось им пройти Стену Иллюзий. И замолчал.

— А дальше? Что было дальше? — настойчиво теребила его Филлис.

— Понимаешь…Как только я отпустил руки Коннора и Пэт, меня что-то отбросило. — Лайен пожал плечами. — Очнулся я уже в реальном мире, неподалеку от развалин монастыря.

— Один?

Охраняющий кивнул головой.

— Я несколько раз пробовал переместиться к ним, но каждый раз какая-то сила отбрасывала меня. Как будто монастырь не хотел пускать меня. Я ничего не понимаю, Фил, — растерянно сказал Лайен.

— И я не знаю, что делать, — добавил он, виновато опустив глаза.

Филлис сидела, закусив губу. Потом молча поднялась и направилась наверх.

— Куда ты? — вытирая слезы, спросила Памела.

— За ответом, — спокойно ответила Филлис.

* * *

Никто из путешественников не успел понять, что произошло. Все замерли на месте, увидев растаявшее облачко света там, где только что стоял Лайен.

— Боже мой…Что это? — прошептала Пэт.

— Стой! Не двигайся! — негромко скомандовал Гор, поняв, что она готова шагнуть в сторону, где исчез Лайен. Повернув голову к Коннору, он увидел, что тот поднял руку, прислушиваясь к чему-то.

— Тихо! Слушайте…

Пэт, из всех сил напрягая слух, скорее ощутила, чем услышала звук, похожий на тяжкий вздох.

— Что это? — с замиранием сердца спросила она.

— Не знаю, — хриплым шепотом ответил Гор.

Они не двигались с места, вслушиваясь в тишину. И через некоторое время опять услышали этот звук. Коннор стоял, задумавшись.

— Что-то не так? — Гор внимательно посмотрел на него. — Я не помню такого звука. И Стена Иллюзий…Мы слишком легко и быстро прошли ее.

— Похоже, четвертый круг, будет самым серьезным испытанием, — задумчиво произнес Коннор. — И защита не стала тратить время на иллюзии.

— Ты думаешь, Лайена…убрали они? — негромко спросил Гор.

Бывший демон кивнул. Оглянувшись назад, он, как всегда, не увидел ничего необычного. Всего в нескольких шагах от них находилась внешняя стена монастыря. А перед ними возвышалась внутренняя.

— И что мы будем делать дальше? — Пэт старалась говорить спокойно, но, внезапно почувствовала, что губы у нее дрожат, как перед истерикой.

Гор понял, что ей страшно, и осторожно обнял девушку за плечи.

— Расслабься, детка. Все будет хорошо.

Пэт с облегчением почувствовала, что голос демона звучит спокойно, а от его большой ладони, сжавшей ее плечо, по телу разливается уверенность и сила. Но в гулкой тишине опять раздался неведомый звук, похожий на полувздох-полустон, и Пэт замерла от страха, инстинктивно прижавшись к широкой груди демона.

— Ты заметил, откуда идет звук? — громким шепотом спросил Коннор.

— По-моему, слева.

— Мне тоже так показалось.

Коннор помолчал. Потом тяжело вздохнул.

— Честно говоря, куда идти дальше, я не знаю. Но сам пойду туда. — Он кивнул налево.

— Пэт, как ты? — Гор повернул ее лицо к себе.

Большие глаза младшей ведьмочки стали совсем круглыми от страха. Но она храбро кивнула.

— Идем.

— Тогда — вперед? — Гор ухмыльнулся.

Но Коннор нерешительно взглянул на демона и перевел взгляд на Защитницу.

— Послушай, Пэт — нахмурившись, сказал он. — Мы не знаем, что нас ждет дальше. Еще раз прошу тебя, уходи. Мы с Гором…

— По-моему, мы уже говорили на эту тему, — голос Пэт окреп. В нем послышались упрямые нотки. — Ты сказал, надо идти — вот и пошли!

Она высвободилась из объятий Гора, взяла за руку его и Коннора, как детей, и шагнула вперед.

В мгновение ока их разметало в разные стороны.

* * *

Когда Лайен и Памела поднялись на чердак, Фил уже стояла перед книгой. Закрыв глаза и вытянув руки над ней, она как будто вслушивалась во что-то внутри себя. Потом вздохнула и опустила руки.

— Ничего не получается… — пробормотала она. — Почему ничего не получается?

Опять закрыв глаза, Защитница вновь протянула руки над книгой.

— Что ты делаешь? — удивленно спросил Лайен.

— У нее — новый дар. Она может получать все знания прямо из книги, — пояснила Памела.

— Нет, — с отчаяньем произнесла Филлис, — похоже, не могу!

— Откуда у тебя этот дар? — Лайен вопросительно поднял брови.

Памела погладила его руку.

— Потом, дорогой! Мы все объясним тебе потом.

Фил потрясла руками, как будто пытаясь вызвать прилив крови к ладоням, и опять протянула руки вперед. Закусив губу, она ждала от книги откровения, позволившего ей узнать, что и как надо делать дальше. Но либо в книге не было нужных знаний, либо дар Филлис был кратковременным. Заповеди Ведьм молчали.

Отчаявшись, Фил отошла от Книги, села в старое кресло и закрыла лицо руками.

— Господи! — прошептала она. — Я не могу! Ничего не получается!

Внезапно раздался тихий шелест, и Заповеди Ведьм раскрылись на второй странице. Филлис радостно ахнув, с надеждой подскочила к книге. Лайен и Памела, не выпуская рук друг друга, с любопытством заглядывали через ее плечо в открытую книгу.

— «Неведомое откроется, неизвестное станет узнаваемым, каждый, кому дано — просветится. Время и Пространство — не преграда для посвященных», — негромко прочитал Лайен. — Что это? Раньше здесь этого не было.

— Это из книги Посвящения, — шепотом ответила Памела.

— Из какой книги?! — Лайен вытаращил глаза и ошеломленно повернулся к жене. — Как попала к вам книга Посвящения?!

— Мы все объясним. Подожди еще немного, — прошептала старшая Харрисон.

Филлис стояла, ничего не понимая.

— И что это значит?

Защитница опять протянула руки над книгой, закрыв глаза. Лицо ее было напряженным, как будто она боялась пропустить какое-то важное сообщение. Но…Заповеди Ведьм недвижно лежали, как обычная книга. С досадой захлопнув книгу, Филлис стояла и сердито смотрела на толстый фолиант. И он, внезапно ожив, упрямо открылся на той же странице.

— «Неведомое откроется, неизвестное станет узнаваемым, каждый, кому дано — просветится. Время и Пространство — не преграда для посвященных», — медленно повторил Лайен и задумался.

* * *

Пэт очнулась на полу в большой темной комнате. Окон в ней не было, но откуда-то сверху ясно видимые лучи света пронизывали темноту, создавая светлый островок в центре.

«Черт! Я, наверное, здорово ударилась головой», — подумала Пэт. Она ощупала голову, но на ней не было ни крови, ни шишек или царапин, хотя перед глазами все мелькало и кружилось.

73
{"b":"151484","o":1}