Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лайен испытующе посмотрел на нее.

— Ты здорово изменилась за последние три дня, пока я тебя не видел, — как-то грустно сказал он.

Филлис изобразила на лице наивное недоумение и пожала плечами. Она даже не знала, что ответить. И Памела пришла ей на выручку, решив перевести разговор на другую тему. Правда, из этого мало что получилось.

— Пэт говорит, ты тоже хотела записаться на курсы эко-психологов?

Фил вытаращила на нее глаза. Честно говоря, после чудесного возвращения Коннора, она забыла вообще обо всем на свете, не то, что о каких-то курсах! Ее мысли теперь были поделены между работой и Коннором. И отнюдь не поровну. Часть времени она думала о встрече с ним, другую — вспоминала об этой встрече. Ну, а то, что оставалось, тратила на работу.

Надо было что-то отвечать Памеле, поэтому Филлис глубокомысленно наморщила лоб и задумчиво произнесла:

— В общем-то, думаю, это было бы мне полезно.

Лайен не обратил внимания на дипломатические подходы жены и прямо спросил свояченицу:

— Ну и как прошел день? Ты где-то была? Хорошо отдохнула?

— Да, все в порядке, — нарочито беспечно ответила Филлис.

Получилось вполне гладко. Но все испортило воспоминание о том, как во время тренировки она пробовала отразить водяную сферу, имитирующую энергетический шар. Когда Коннор бросил в нее сферу, Филлис не приняла ее, как мяч в волейболе, а оттолкнула, что было силы. И сфера с размаху шлепнулась ему на грудь, окатив водой с головы до ног. Вспоминая, как они с Коннором хохотали, Филлис невольно ухмыльнулась. Лайен удивленно поднял брови. Фил тут же сделала лицо послушной девочки.

— Все в порядке, — повторила она.

На лестнице послышался какой-то грохот, и все, сидевшие в гостиной, повернулись к ней.

77

— Ты знаешь, что у тебя теперь новые соседи?

Коннор кивнул. Лицо его стало озабоченным.

— Честно говоря, мне это не очень нравится.

— Что ты имеешь в виду? Не нравятся соседи? — удивилась Филлис. — А что в них такого? Обычные парни!

— Ну, мне не нравится хотя бы то, что ты их заметила, — Коннор притянул девушку к себе.

Фил рассмеялась.

— Да я их видела только издали! Кстати, миссис Стивс рассказала мне, что предложила им свои услуги, но они почему-то отказались. Так странно! Можно подумать, они сами будут заниматься уборкой! Холостые ребята…

— Да еще и холостые… — Коннор легко коснулся губами ее губ, а потом прильнул к ним в страстном поцелуе.

— Коннор! — Фил отдышалась и попробовала оттолкнуть его, хотя и не слишком старалась достичь результата. — Мы же хотели заниматься.

— А разве мы еще не начали? — пробормотал он, целуя ее в глаза и в шею.

— Прекрати, пожалуйста… — прошептала она, наслаждаясь прикосновениями его мягких губ.

— Хорошо, — не выпуская ее из объятий, Коннор закрыл глаза и замер. — Я готов прекратить.

Филлис готова была мурлыкать. Конечно, надо было начинать занятия, но Коннор был так близко, а губы его так жаждали ее губ, что она не выдержала и сама поцеловала его. Когда же он стал более настойчив, девушка выкрутилась из его сильных рук.

— Коннор! Так мы далеко не продвинемся! Я здесь уже два часа, а все, что мы делаем, так только целуемся.

— Не только! — Коннор поднял палец вверх с назидательным видом учителя, но глаза его смеялись.

Фил ухмыльнулась.

— Знаешь, когда ты готовил меня к бою с Повелителем Тьмы, ты был слишком суровым. А теперь, когда готовишь к магии, ведешь себя слишком легкомысленно.

Коннор вздохнул.

— Ты права. Просто я не могу слишком долго быть без тебя.

— Долго? — Филлис довольно хихикнула. — Я была здесь вчера!

— Да, — согласно кивнул Коннор. — Но ведь сейчас — сегодня!

Он улыбнулся и чмокнул Фил в щеку. Потом, став серьезным, сказал:

— Завтра мы не сможем увидеться. Я буду очень занят. И не знаю, сколько времени займет…

Запнувшись, Коннор не закончил фразу.

— Что займет? — подозрительно спросила Филлис. — О чем ты?

Коннор опять вздохнул.

— Одно очень важное дело, — медленно произнес он. И повторил: — Очень важное.

— Коннор! — Филлис встревожено посмотрела на возлюбленного. — А это — «важное дело» — опасно?

Он усмехнулся и покачал головой.

— Нет, оно совсем не опасно. Не волнуйся. Но потом… потом нам надо будет серьезно поговорить.

Помрачнев, Коннор добавил:

— И многое решить.

Филлис смотрела на него испуганными глазами.

— Ты говоришь это таким тоном, что мне становится страшно.

Коннор обнял ее и прижал голову девушки к своей груди. Закрыв глаза и стиснув зубы, он стоял так несколько минут. Потом провел губами по пушистым волосам Филлис, глубоко вздохнул и, постаравшись придать своему лицу спокойное выражение, повел девушку к выступу в стене.

Усадив Фил на этот выступ, Коннор стал серьезным:

— А теперь — начнем! Сосредоточься и внимательно следи за каждым движением моих рук, — медленно проговорил он, поднимая вверх ладони.

* * *

Гор возвращался с дежурства, когда увидел автомобиль Филлис, отъезжавший от дома. Решение пришло внезапно. Не останавливаясь, Гор медленно поехал за ней.

Некоторое время ему было не до размышлений. Надо было следить за поворотами машины Филлис, и в то же время не приближаться слишком близко, чтобы она его не заметила. О том, что будет, если девушка увидит его, Гор не думал. И его не мучили угрызения совести и вопрос о допустимости слежки за близким человеком. Если Филлис нуждается в его помощи, он будет рядом. Если все в порядке… Что ж… Значит, Коннору не повезло, и его уже забыли.

Когда Гор увидел, куда сворачивает машина Филлис, он удивился. Кажется, вчера вечером они с Пэт ехали по этому же маршруту. Наконец, его осенило: они ехали к дому миссис Дрейк! У Гора стало совсем скверно на душе. Неужели Фил сделала квартиру Коннора местом свиданий с новым кавалером? Стиснув зубы, он вел машину. Гор чувствовал, как холодное презрение к девушке поднимается в его душе. Неужели Филлис способна на это? Неужели нельзя хотя бы встречаться в другом месте?

Если в начале своей «операции» он все же чувствовал некоторую неловкость, то теперь Гор даже не хотел принимать в расчет чувства Филлис. Разумеется, если ей грозит опасность, он все расскажет сестрам, и они сумеют защитить ее. Если же все благополучно, пусть Фил делает, что хочет! Да! Гор кивнул сам себе. Пусть будет так! Но как она могла!… Коннор! Если бы он знал! Гор горестно покачал головой.

Бывший демон почувствовал, что его человеческая душа теряет что-то безумно важное. Ему стало так тоскливо, как будто его предал лучший друг, и он остался один на свете. А сердце похолодело так, что казалось, застыло куском льда.

Думая об этом, Гор доехал вслед за Филлис до дома миссис Дрейк, но остановился чуть поодаль, чтобы не привлекать внимания. Теперь оставалось дождаться появления нового возлюбленного Фил и проследить за ним. «А, может, и поговорить. Заодно. По-хорошему…Пока…» — думал Гор, пригибаясь на сидении так, чтобы его не было видно с дороги.

Сложившись в машине, как зонтик, он, приподняв голову, следил за тем, как Филлис подошла к дому, огляделась и, открыв дверь, вошла в квартиру. Гор ждал.

Сначала он с напряжением вслушивался в шум машин, ожидая, что какая-нибудь из них начнет тормозить, сворачивая к дому. Но все машины, не останавливаясь, проезжали мимо. Через некоторое время уставший после ночного дежурства Гор, свернувшись клубком и угревшись, начал слегка задремывать.

День был туманным, и дом миссис Дрейк время от времени почти полностью погружался в белесое облако. Впрочем, редкие порывы ветра легко разносили туман в клочья и уносили далеко, к океану. Машин на шоссе было мало. В ватной тишине туманного дня Гор задремал окончательно. Скорее всего, просто заснул. Он понял это, когда услышал шум машины, отъезжающей от дома, и, посмотрев на часы, увидел, что прошло почти четыре часа с тех пор, как он здесь остановился. Гор быстро сполз с сидения вниз, чтобы проезжавшая мимо Филлис не могла увидеть его. Но она, похоже, даже не обратила внимания на автомобиль, стоявший у поворота к шоссе.

139
{"b":"151484","o":1}