Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Господи! Что это?

— По-моему, это свирель, — пожал плечами Гор. — Постой тут.

— А, может, переместимся? — предложила Пэт.

— Нет. Мы не знаем, кто там. Возможно, просто туристы развлекаются. Подожди меня здесь.

Оставив Пэт на горе, он отошел в сторону, где находилось некое подобие спуска. Пэт, наклонившись над краем каменного уступа, с которого падала речка, затаив дыхание следила за его передвижениями.

Проследив за направлением спуска, она увидела закутанного в какую-то непонятную ткань молодого человека, сидевшего на камне и приложившего к губам какой-то инструмент. Разглядев юношу во всех деталях, Пэт застыла с разинутым ртом: вместо обычных человеческих ног у молодого человека были звериные лапы!

Звуки свирели, щемящие и нежные устремились к краю горы, и Пэт могла теперь уже вовсе лишиться дара речи: из струи водопада вышла девушка в тонкой длинной рубахе и направилась к звероногому молодому человеку!

104

Камешек вырвался из-под ноги Гора и помчался вниз, срывая с места своих собратьев. Узкая долина эхом откликнулась на нарастающий гул камнепада. Гор пошатнулся и, отчаянно цепляясь за выступы скалы, сорвался вниз. Пэт ахнула, и через мгновение светящееся облачко подхватило Гора в двух метрах от земли.

Растаяв, облачко оставило на земле Пэт, свалившуюся вместе с Гором у самого берега реки. Их моментально обдало водной пылью, которая, как изморось, покрыла волосы сверкающими капельками.

Гор ошарашено крутил головой, ощупывая себя, пока Пэт пыталась подняться. Наконец, убедившись, что он цел, Гор поднялся и помог своей спутнице. Пэт, потирая бок, оглядывалась, пытаясь обнаружить молодого человека со странными ногами или хотя бы девушку. Но внизу никого не было. По-прежнему падала с высоты прозрачная вода, взбиваясь в крутящуюся у берегов пену, и река стремительно несла свои воды дальше, в озеро. Все вокруг было полно деловитого целеустремленного движения. Ни на камне, ни у водопада не было никого. Пэт даже протерла глаза, пытаясь вглядеться в причудливые ветки кустарника у камня или до боли в глазах смотрела на переплетающиеся прозрачные струи водопада. Ни юноши, ни девушки!

Внизу были только они с Гором, до сих пор не оправившиеся от стремительного падения.

— И что это было? — поинтересовался Гор, отряхивая брюки. — Соревнования по скоростному спуску? Новый вид экстремального спорта?

— Господи! Да где же они? — с досадой воскликнула Пэт.

— Кто «они»? — уставился на нее бывший демон.

— Девушка и парень! С такими ногами… — она загребла пальцами, изображая когтистые лапы.

— М-да…Похоже, ты все же приземлилась неудачно, — скептически произнес Гор. — У тебя с головой все в порядке? Где ты видела такого парня?

— Вот тут, — упрямо показала Пэт на камень. — Он сидел вот тут и играл на свирели. А она вышла из водопада…

— На звук свирели? Может, она была похожа на крысу, а этот парень был крысоловом и выманивал ее из норы? — иронично спросил Гор, смягчая свои слова поцелуем.

— Гор! — недовольно повела плечом Пэт. — Я — серьезно! Они были здесь!

— Конечно, были! — раздался знакомый голос.

Гор и Пэт разом оглянулись. Младшая ведьмочка разинула рот от изумления: рядом с водопадом стоял… Коннор!

— Привет! — взмахнул рукой Гор.

— Привет! — Коннор, подойдя к молодым людям, пожал руку Гору и, усмехнувшись, взглянул на застывшую Пэт.

— Коннор… — растерянно прошептала она. — Это ты?…

— А разве не похож? — насмешливо развел он руками.

— Но как…Почему…Что ты здесь делаешь? — выговорила она, наконец.

— Я? — Коннор пожал плечами. — Я здесь живу, работаю.

— Но ты…Что значит — «работаю»? — перебила сама себя Пэт.

Коннор рассмеялся.

— Пэт, ты же все понимаешь! Я делаю свое дело, так же как вы делаете свое.

— Понятно… — протянула девушка. Она все же ткнула пальцем в грудь бывшему родственнику, чтобы убедиться в его реальности. — Ну и ну…И давно ты здесь?

— Как тебе сказать…По моим меркам — недавно. По вашим… — Он опять пожал плечами.

— Понятно… — опять сказала младшая ведьмочка. Она криво усмехнулась.

— А ты…

«А ты знаешь, что у тебя растет сын?» — хотела спросить она, но вовремя прикусила язык. Пэт даже откашлялась, чтобы вытолкнуть эти слова из горла и случайно не произнести их. Коннор вопросительно посмотрел на нее, но Пэт не стала продолжать. Коннор улыбнулся.

— Хорошо выглядишь, — одобрительно кивнул он.

— Хм…Ты — тоже, — внимательно оглядев его статную мускулистую фигуру, кивнула она.

Коннор повернулся к Гору.

— Я узнал, что ты здесь. Как дела? Есть новости?

Тот, нахмурился, покачал головой и тяжело вздохнул.

— Пока ничего хорошего.

Коннор похлопал его по плечу.

— Не страшно! Времени у нас много. Я подожду.

Гор удрученно кивнул и опять вздохнул. Пэт, с интересом прислушиваясь к их разговору, пристально посмотрела на Коннора и все же решилась.

— А ты не хочешь узнать, как мы все живем? — нажав на слово «все», с вызовом спросила она.

Коннор быстро взглянул на нее и сжал губы. Помолчав, он сухо произнес:

— Надеюсь, что хорошо.

Пэт закусила губу и покачала головой. А Коннор, чтобы прекратить этот разговор, похлопал по камню и сказал:

— Здесь вы видели Карна. Это демон плодородия.

— Демон? — Пэт с испугом шагнула к Гору. Тот воспользовался ситуацией и обнял девушку за плечи.

— Не бойся! — Коннор усмехнулся. — Он не причинит тебе вреда. Если, конечно, ты не будешь ловить оленят, разорять птичьи гнезда или раскапывать барсучьи норы. Он — Охраняющий здешних мест.

— Так вот почему у него звериные лапы вместо ног… — пробормотала Пэт.

Коннор покачал головой.

— Нет. У него были обычные ноги, пока Скилл не проклял его.

— А это еще кто такой? — вытаращила глаза Пэт.

— Это одно из древних морских божеств. Эта река соединена с озером, а озеро выходит к океану. Скилл силен, — озабоченно произнес Коннор, — но сам он не нападает. Если ему нужна добыча, он посылает Тритона, одного из своих слуг. Его хвост может проникать везде, где есть пенистая вода, и похож на щупальце, состоящее из пены. Этим хвостом Тритон опутал ноги Карна. И они стали похожи на лапы.

— Ну и дела… — задумчиво протянула Пэт и передернула плечми, как от озноба. — А почему он проклял его? Чего он к нему прицепился?

Коннор помрачнел.

— Неразделенная любовь, — неохотно пояснил он, пристально посмотрев на младшую ведьмочку.

Гор искоса посмотрел на скептически хмыкнувшую Пэт и вздохнул. А она потянула его за руку и усадила на камень, совсем недавно занятый Карном.

— А вот этот момент, — беззастенчиво устраиваясь на коленях у Гора, попросила Пэт, — нельзя ли поподробнее?

От ее недавнего страха не осталось и следа.

Коннор слегка улыбнулся. Женщины не бывают равнодушными при слове «любовь».

— Фиона, которая выходила из водопада, это нимфа маленьких рек и ручьев. Они с Карном полюбили друг друга и постоянно встречались здесь, у этого водопада. Здесь Фиону заметил и Скилл. Но поскольку она отвергла его, он послал Тритона. Результат ты видела. Теперь Карн и Фиона могут встречаться только на закате. Когда солнце заходит, ноги Карна становятся обычными. Он может ходить, бегать, как обычный человек. — Коннор поджал губы. — Сегодня вы помешали им встретиться.

— И — что? Неужели ничего нельзя сделать? Ну…помочь этим влюбленным?

Коннор с интересом посмотрел на Пэт и опять улыбнулся.

— Можно.

— Ну, так?… Пэт спрыгнула с коленей возлюбленного и, готовая действовать, вопросительно посмотрела на Коннора, — Как это можно сделать?

Коннор, все еще улыбаясь, покачал головой.

— Скиллу помогает весьма могущественная дама. Она любовница повелителя мертвых душ. В древней Греции его называли Аидом.

— Мента? — вопросительно посмотрел на Коннора бывший демон.

Тот кивнул.

— Она самая.

175
{"b":"151484","o":1}