— Да? — поджала губы Филлис. — Теперь это называется как-то по-другому?
Старшая Харрисон вздохнула. Действительно, к чему было это видение? Просто для того, чтобы намекнуть Фил, что миссис Дрейк вполне может заменить ее на ложе Коннора? Но такого рода видений, касающихся личных взаимоотношений в семье Харрисонов, у Филлис не было никогда.
— Что-то здесь не так… — задумчиво произнесла Памела.
135
Пэт нетерпеливо прохаживалась по площадке перед монастырем. Она вызвала Гора сюда, чтобы узнать последние новости о миссис Дрейк, или о ее взаимоотношениях с Коннором. И, главное — узнать, где эту «сладкую парочку» можно найти. Правда, зная, как мало бывший демон интересуется слухами и разговорами, она не особо рассчитывала на новую информацию. Но надо было как-нибудь заставить Гора заняться поисками. Только вот — как?
Задумавшись, младшая ведьмочка остановилась спиной к развалинам монастыря и невидящим взглядом уставилась на одну из сияющих снежных вершин, высившихся перед ней. Сильные руки, обнявшие ее сзади, заставили Пэт вздрогнуть от неожиданности. Дернувшись вперед, она чуть не упала, и только руки Гора, крепко обхватившего младшую ведьмочку, удержали ее от падения.
— Гор! — с досадой воскликнула Пэт. — Ты меня напугал!
— С чего бы это? — легкомысленно спросил тот, целуя ее в шею. — Почему это ты вдруг испугалась?
Пэт выкрутилась из его объятий.
— Потому, что я задумалась… — чмокнув Гора в губы, пояснила она.
— И о чем? — опять заключая ее в объятия, поинтересовался бывший демон.
Пэт вздохнула и, прижавшись к нему, нежно опустила голову на грудь Гора.
— Пэт? — удивился тот. — Что это вдруг так печально?
Младшая ведьмочка помолчала, а потом, отстранившись от возлюбленного, подняла на него круглые карие глаза.
— Ты меня любишь? — неожиданно ласково спросила она.
Гор изумленно вытаращился на нее:
— Да что это с тобой сегодня? То ты пугаешься, то задаешь такие вопросы…
Пэт скептически хмыкнула и освободилась от его объятий.
— Ладно, можешь не отвечать! — она снисходительно махнула ладошкой.
Гор поймал ее за руку.
— Господи! Скажи все-таки, что происходит!
— Фил было видение, что Коннор изменяет ей с Дайаной Дрейк, — единым духом выпалила Пэт.
Глаза Гора полезли на лоб.
— Что-о-о?!
— То-о-о! — передразнила его младшая ведьмочка.
— Ты в своем уме?!
— В своем! — раздраженная Пэт выдернула руку из ладони Гора.
— Этого не может быть! — возмутился бывший демон. — Просто не может быть! У тебя — идея фикс!
Пэт поджала губы и иронично посмотрела на Гора.
— Ага! И еще скажи мне, что ты об этом ничего не знаешь!
— Ничего! — пожав плечами, все еще возмущенно сказал тот.
Подумав, он еще раз пожал плечами.
— Ну…
— Что — «ну»? — тут же насторожилась Пэт.
— Ну…если только… — смущенный Гор почесал в затылке. — Понимаешь, иногда, конечно, было видно, что Жрица…то есть… э-э-э…миссис Дрейк, не равнодушна к Коннору…
— Вот! — обличающе уставила палец на бывшего демона Пэт. — Вот! Значит, все это время она выжидала! И этот…твой…Узнавший! Он тоже был в курсе!
— Господи, Пэт! — пораженный Гор развел руками. — Что ты говоришь?!
— Мы должны отправиться за ними и предотвратить — вот, что я тебе говорю! — младшая ведьмочка решительно ткнула пальцем в грудь бывшего демона.
— Что — предотвратить?
— Все это!
— Но…
— И не «но»! — решительно перебила его Пэт. — Я не позволю, чтобы Филлис опять мучили!
— Но я даже не знаю, куда они отправились! — отчаянно отбивался от ее напора бывший демон. — Понимаешь ты это или нет?
— Так узнай! — пожав плечами, легкомысленно произнесла Пэт.
— Откуда? У кого я это узнаю?
— У старика!
— У кк-к-какого старика? — потрясенный такой непочтительностью по отношению к могучему Магу, начал заикаться Гор.
— У Узнавшего Суть Вещей, — тоном учительницы, по буквам диктующей слова нерадивому ученику, произнесла Пэт. — Через два дня я вернусь.
С обольстительно-лукавой улыбкой, которую он всегда любил, она помахала ошалевшему от такого наглого поручения Гору ладошкой и скрылась в облачке светящихся огоньков.
* * *
Отшвырнув палкой древесную гадюку, Коннор кинулся к девочке.
— Она укусила тебя?
— Не знаю… — растерянно пробормотала малышка Филлис.
Повернув ногу ребенка к яркому лунному свету, Коннор со страхом увидел две еле заметные точки на щиколотке. Уиллис, со смешанным чувством страха и отвращения покосившийся в сторону неподвижно лежащей змеи, подошел поближе и сочувственно посмотрел на девочку.
С трудом поднявшаяся Дайана вопросительно взглянула на Коннора. Он стиснул зубы и отвел глаза.
— Надо что-то делать, — буркнул он себе под нос.
Повернувшись к девочке, Мастер спросил:
— Детка, ты сказала, когда загорятся горы, мы будем недалеко от Источника. Ты можешь показать, в каком направлении он может находиться?
Малышка Филлис, поморщившись от жжения, усиливающегося в ноге, кивнула головой.
— Нам надо идти вниз.
Потом опять посмотрела на чуть припухшую ногу и спокойно сказала:
— Она меня укусила.
Дайана тихонько вскрикнула. Она кинулась к дочери:
— Филлис!
Обняв побледневшую девочку, миссис Дрейк бросила умоляющий взгляд на Коннора.
— Сделайте же что-нибудь!
— Дайана, — не глядя на нее, беспомощно произнес Коннор. — У меня ничего нет — ни жгута, ни ножа…
— У меня есть… — подал голос Уиллис.
Коннор и Дайана разом повернулись к нему.
— Вот.
Мальчик протянул Мастеру небольшой перочинный ножик. Коннор пристально посмотрел на Жрицу и кивнул.
— Попробую.
Повернувшись к маленькой Филлис и взяв ее за руку, он ласково взглянул на девочку и спросил:
— Ты потерпишь, детка?
Малышка кивнула и, закусив губу, закрыла глаза.
Коннор вытянул из своих брюк ремень и перетянул у колена отекающую на глазах ногу слабеющей девочки. Сделав небольшой надрез на месте укуса, Коннор опустился на колени и начал отсасывать пропитанную ядом кровь, сплевывая ее на землю. Проделав эту операцию, Мастер опять посмотрел на малышку Филлис. Бледная девочка, еще сильнее закусив губу, ответила ему таким серьезным взглядом, что у Коннора замерло сердце.
— Все будет в порядке, детка, — хриплым голосом произнес он. — Ты не умрешь.
— О боже… — чуть слышно прошептала Дайана.
Коннор поднял девочку на руки и, повернувшись в направлении, указанном недавно Филлис, быстро зашагал.
— Оставайтесь здесь! — бросил он через плечо.
— Нет! — Дайана шагнула за ним. — Я пойду с вами!
— Я — тоже! — испуганный Уиллис бросился вдогонку за Коннором.
— Дайана, будьте благоразумны! — повернулся к миссис Дрейк Коннор. — Вы не сумеете быстро идти, а мы должны торопиться. Через час Филлис потеряет сознание, а через два часа… мы не сможем ее спасти!
— Ничего… — прошептала девочка, обвив худенькими руками мощную шею Коннора, — я потерплю…Мы должны быть вместе.
Она опять посмотрела в глаза Мастера пристальным взглядом и тихонько попросила:
— Поставь меня…
Осторожно опустив девочку на землю, Коннор стоял рядом, готовый подхватить ребенка на руки в любую минуту. Малышка Филлис болезненно сморщилась, опершись на опухшую по колено ногу.
— Уиллис! — слабо позвала она. — Подойди ко мне…
Мальчик торопливо подошел. Широко раскрыв глаза он несколько испуганно смотрел на свою подружку.
— Возьми меня за руку, — тихо сказала девочка. — Закрой глаза и представь себе Источник, бьющий из-под земли. Небольшой родничок. — Подождав, пока Уиллис послушно закроет глаза и попытается сосредоточиться, она так же тихо продолжала: — Видишь его?
— Нет..
Уиллис открыл глаза и виновато посмотрел на маленькую Филлис.
— Не вижу…Я его не вижу…
— Ничего… Попробуй еще раз. Ты сумеешь… — вздохнув, произнесла девочка слабеющим голосом. Она тоже закрыла глаза. — Представь себе: яркая зелень и камни…тонкая струйка…прозрачная вода…