Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Через неделю…через десять дней. Точнее мы пока не знаем.

— То есть…Он что — уже не вернется сюда?

Жещина покачала головой.

— Скорее всего, он уже в монастыре.

Лайен вздохнул.

— М-да…А Филлис…

— Кстати. У меня есть еще одно письмо, — женщина протянула ему листок бумаги. — Отдашь ей, когда я уйду.

Охраняющий медленно кивнул:

— Хорошо.

Помолчав, Лайен тихо и удрученно произнес:

— Я понимаю, что вас ждет. И тоже хотел бы помочь. Но ты знаешь, что Совет…

Незнакомка не перебивала его, ожидая, как он закончит свою фразу. Но Лайен опустил голову и не стал продолжать. Не мог же он, в самом деле, сказать, что Охраняющие не будут вмешиваться в сражение демонов и магов и дадут им возможность перебить друг друга. Незнакомка вздохнула.

— Что ж, — задумчиво сказала она, — значит, мы остановим наступление Сил Тьмы ценой своей жизни. Пусть Старейшины хотя бы с толком распорядятся тем, что получат в результате этой битвы.

Лайен не поднимал головы. Он сжал кулаки и промолчал. Как Охраняющий, он не мог осуждать Старейшин за их разумную тактику. Но как человеку ему было больно и стыдно.

Женщина усмехнулась.

— Прощай, Охраняющий. Оглядывайся иногда вокруг. Может быть, ты увидишь меня в другой телесной оболочке следующего перерождения.

Лайен тяжело вздохнул. Он не смотрел на женщину, вернее, на Верховную Жрицу, как он уже мысленно назвал ее, думая, что она сейчас переместится вместе с Книгой Посвящения. И Жрица поняла его мысли.

— Нет, — сказала она вслух. — Я уйду обычным путем. Кругом слишком много лазутчиков Тьмы.

— А Книга? Ее сразу заметят.

Жрица снисходительно посмотрела на него и пожала плечами.

— Это — не проблема.

Прижав Книгу к себе, она закрыла глаза. Лицо ее напряглось, покрылось испариной, и Лайен с удивлением увидел, что Книга как бы растворяется в ней. Тяжело задышав, Жрица открыла глаза и лицо ее перекосила гримаса боли.

— Вот так, — задыхаясь. с трудом выговорила женщина. — Теперь Книга надежно спрятана. Правда, жаль, ненадолго, — пробормотала она.

Вместе с Лайеном они медленно спускались по лестнице, когда увидели любопытные взгляды Памелы и Филлис, стоявших в гостиной. Сестры вопросительно посмотрели на Лайена, но он, хмурясь, отвел взгляд. Вместе со своей посетительницей Охраняющий подошел к двери. Памела машинально провела рукой вслед идущей к двери женщине. И…

— Боже мой! — Памела и Филлис замерли, не веря своим глазам. За внешним видом незнакомки не было ничего. В буквальном смысле. От ее головы, тела, ног остался только контур, внутри которого была…пустота.

Но ни Лайен, ни его странная гостья не обратили на сестер внимания. Женщина подняла голову и пристально смотрела на Охраняющего, а он, взяв тонкую руку женщины, медленно поднес ее к губам.

— Прости, — тихо сказал Лайен. И помолчав, добавил: — Я все же попробую..

— Нет, — качая головой, перебила его незнакомка. И тихо добавила: — Я понимаю тебя. Прощай, Охраняющий! Помни, о чем он просил тебя.

Даже не посмотрев на Защитниц, женщина тихо закрыла за собой дверь.

— Лайен… — Памела, так и застывшая с поднятой рукой, изумленно смотрела на мужа. — Кто это? Она…она… внутри…пустая!

Лайен, стоял, опустив голову и глубоко задумавшись.

— Господи! Да что с тобой, Лайен? — Филлис, подойдя к зятю, тронула его за плечо. — Кто эта женщина, и зачем она приходила? Лайен?

Очнувшись от своих мыслей, Охраняющий посмотрел на сестер, и они увидели в его глазах глубокую печаль.

— В чем дело, Лайен? — Памела бросилась к мужу. — Объясни же, наконец, что происходит!

Лайен тяжело вздохнул и обнял жену.

— Со мной все в порядке, дорогая, — тихо сказал он.

— Но ты скажешь нам, что за дама тебя посетила и по какому поводу? — пытливо спросила Филлис.

Лайен смотрел теперь только на нее, и она видела в его глазах сожаление и участие. И это ей не понравилось. Она подозрительно прищурилась.

— И почему, скажи на милость, ты так на меня смотришь? Что-то не так?

Охраняющий молча протянул Фил листок бумаги.

«Филлис, родная! Прости, что так получилось. Я не думал, что мне придется покинуть тебя так внезапно. Но, как оказалось, времени больше нет. Ты знаешь, что я всегда любил и люблю тебя. Помни об этом, что бы ни случилось. Коннор.» — прочитала она.

Часть 7

59

Дэлла долго сидела на скамье. В голове у нее была каша. С одной стороны — ослушаться Люциуса, значит — подписать себе смертный приговор. С другой — она ни за что не предаст Гора еще раз. Это Дэлла решила сразу, как только услышала поручение Повелителя. «Что же делать? Что делать?» Демоница закрыла глаза и сидела, раскачиваясь из стороны в сторону.

Наконец, она встала и подошла к очагу, бросив хмурый взгляд на потайной шкафчик, скрытый за небольшим зеркалом. Может быть видение? А чем оно ей поможет? «Предположим, я увижу, где находится Гор. Вполне возможно, кстати, что он по-прежнему у Зачарованных. И что я ему скажу? Спасайся, тебя ищет новый Повелитель?» Она покачала головой. Глупо! Его искал старый Повелитель, теперь ищет новый — какая ему разница? Гор, с его бесшабашной смелостью, даже не обратит внимания на ее слова.

Внезапно Дэлла остановилась. Дьявольщина! Рой! Вот кто может ей помочь! Она с ним никогда не ссорилась, и он не знал о ее сложных отношениях с Гором. И вполне возможно, Рой не откажется помочь ей уговорить брата отдать отцовские рукописи. В конце концов, монастырь Демчок, старая магия — для Роя это пустой звук! Как, впрочем, и для Гора. Насколько помнила Дэлла, братья никогда не вмешивались в стычки между демонами и магами. И пусть Гор отдаст не сами рукописи, если он дорожит ими в память об отце! Можно просто сделать с них копии!

Демоница повеселела. Похоже, это выход! Теперь загвоздка только в том, как найти Роя. Где он может быть? Она снова присела на скамью и задумалась. В ее многогрешной жизни было много всяких ситуаций. Порой — щекотливых, порой — опасных. Но она всегда находила выход. И только там, где дело касалось Гора, она ничего не могла придумать. Может потому, что любовь перекрывала в ее сознании какие-то каналы, ведущие к хитростям и уловкам. А, может, просто потому, что с Гором нельзя было действовать так, как с другими демонами. Он был открытым и прямым, и легко определял ложь и притворство. «И ошибся только один раз, поверив мне, — криво усмехнулась Дэлла. — И то — ненадолго».

Демоница прижалась спиной к холодной стене и опять закрыла глаза. Гор! Горькое и одновременно сладкое чувство сжимало сердце, когда она повторяла его имя. Почему так нелепо все получается? Красивая, удачливая, она довольно быстро стала приближенной Люциуса, под покровительством которого чувствовала себя в относительной безопасности. Черт побери, она могла бы много достичь! Зачем же дана ей такая земная любовь — в наказание за отступничество от демонической сущности, или как надежду на спасение, отказ от безоглядного служения темным силам? Дэлла тяжело вздохнула. А что, если, не лукавя, найти Гора и просто сказать ему все, как есть? Что новый Повелитель готов начать наступление на магическую крепость и требует, чтобы она ласками выманила у Гора рукописи отца о защитном поле монастыря? Почему бы вот так прямо ему и не сказать? А там пусть Гор сам решает, как поступить.

Дэлла открыла глаза и уставилась в пространство. Конечно, так можно сделать. Но, во-первых, никто не поручится, что Гор ей поверит. Он может просто холодно отвернуться от нее, как он это уже сделал однажды. Во-вторых, что она будет делать потом? Отправится в изгнание и будет вместе с десятком таких же отверженных скитаться между небом и землей, между подземным миром и небесами? А если Повелитель не погибнет в битве с магами — на что она тайно надеялась? Он ведь — не Гор. За такое предательство она не отделается презрением своего хозяина. Все будет гораздо страшней. Для бессмертного существа участь быть развеянным во Вселенной была хуже смерти для человека.

107
{"b":"151484","o":1}