Верховная Жрица внимательно посмотрела на него и ее губы тронула чуть заметная улыбка.
— Ты хочешь сказать, что не останешься в стороне от этой битвы?
— А ты ожидала чего-то другого?
Ответив вопросом на вопрос, он пристально посмотрел на миссис Рединг. Жрица снова вздохнула и печально посмотрела на него. И Коннор понял ее.
— Ты напоминаешь мне, что теперь я беспомощен и слаб для битвы с демонами?
Миссис Рединг пожала плечами.
— Ты сказал это сам.
Он опять зашагал по пещере. Потом остановился перед Жрицей.
— Сколько нужно времени, чтобы пройти Посвящение?
Она ответила не сразу. Вглядываясь в его насупленное лицо, миссис Рединг, незаметно для самой себя, растянула губы в растроганной улыбке.
— Я знала, что мы не ошиблись в тебе, мой мальчик! Ты способен на многое!
Коннор досадливо махнул рукой.
— Хватит комплементов! По-моему, ты уже перекормила меня ими. Скажи лучше, сколько у меня времени?
— Думаю, десяти дней хватит, — деловито ответила Жрица. — Правда, если ты все выдержишь, — добавила она озабоченно качая головой.
— Выдержу, — уверенно ответил Коннор. — В этом можешь не сомневаться. Кроме того, в любом случае, моя помощь пригодится в этом сражении. Я знаю тактику демонов, их уловки и хитрости.
Миссис Рединг помолчала, что-то прикидывая.
— Ты прав, — медленно произнесла она. — Ты сто раз прав! Надо торопиться в монастырь. Только там ты можешь пройти Посвящение.
— Когда мы должны отправиться?
— Сейчас.
Он недоуменно посмотрел на Жрицу.
— Чем раньше мы начнем, тем больше сил у тебя будет. Нельзя терять ни минуты. — Она протянула ему руку. — Держись за меня.
Коннор не пошевелился.
— В чем дело? Почему ты медлишь? — недоуменно спросила Верховная Жрица.
Он не ответил и только тяжело вздохнул.
— Коннор? — она с тревогой посмотрела на него. — Что-то не так?
— Нет, ничего, — он тряхнул головой и посмотрел на Жрицу с отчаянно-веселым видом. — Я готов!
Джина неодобрительно покачала головой.
— Любовь… — пробормотала она тихо. — Я понимаю…Но у нас нет времени. Даже если бы у нас была Книга Посвящения, мы не смогли бы…
— Книга Посвящения! — воскликнул Коннор. Он хлопнул себя по лбу. — Черт возьми! Мы говорим о Посвящении, а я не сказал тебе самого главного.
Он посмотрел на нее с загадочной улыбкой Санта Клауса, приготовившего ребенку любимую игрушку. Верховная Жрица замерла.
— Книга — у Защитниц.
Минуту Джина молча смотрела на Коннора. Потом с облегчением глубоко вздохнула и закрыла глаза. Когда она открыла их, они сияли так, как будто в каждом из них зажглась маленькая звездочка.
— Мальчик мой, — прошептала Жрица, — лучшего известия ты не мог мне сообщить. Ты спасаешь всех нас!
— В этом нет моей заслуги, — усмехнулся Коннор. — Это они — Защитницы — сумели найти Книгу. Теперь мы с тобой можем вместе…
— Нет, — резко перебила его Джина. — Помни, о чем я говорила тебе! Если хоть один из лазутчиков Сил Тьмы увидит тебя вместе со мной, за тобой начнется охота. Нас не должны видеть вместе. Я могу встречаться с тобой только здесь, потому что здесь — безопасно. Я отправлюсь за Книгой, как обычный человек, а ты… Тебя уже ждут в монастыре.
Коннор поджал губы и пристально посмотрел на Верховную Жрицу.
— Почему ты говоришь, что меня ждут в монастыре? — подозрительно спросил он. — Откуда там могут знать, что я согласился?
Жрица торжествующе улыбнулась.
— Я знала, что так будет. Не забывай — мы из одного рода!
* * *
Этот вечер в доме Харрисонов был очень странным. Пэт рано легла спать, чтобы «добрать сна», как она выразилась. Лайен, только что прибывший от очередного подопечного, сидел с отрешенным видом на диване, подремывая от усталости. Памела, уложившая Уайета, возилась на кухне, готовя ужин. Фил с пасмурным лицом сидела на диване, погруженная в какие-то свои мысли, и время от времени поглядывала на часы. Услышав звонок в дверь, она с облегчением воскликнула:
— Это он!
Улыбаясь, она распахнула дверь, и ее улыбка погасла: на пороге стояла незнакомая женщина, лет сорока пяти.
— Простите, — вежливо обратилась она к Защитнице, — могу я видеть Лайена Уайета?
Филлис вытаращила глаза. Такого еще не было! Еще никто и никогда не спрашивал Лайена Уайета в доме Харрисонов.
— Д-да, — растерянно заикнулась Филлис, — проходите.
Пропустив незнакомку в прихожую, девушка громко крикнула:
— Лайен! Это к тебе!
— Ко мне? — зевающий на диване Лайен замер с открытым ртом. Охраняющий был изумлен не меньше Защитницы. Медленно поднявшись, он недоверчиво посмотрел на неожиданную посетительницу, оглядев ее с головы до ног.
— Ко мне? — повторил он.
— Да. К Вам. — Незнакомка смотрела на него прямо и открыто. — Мы можем поговорить?
Лайен и Филлис переглянулись. Поняв, что Охраняющий не возражает, Фил пожала плечами и ушла на кухню к Памеле.
Проведя свою гостью в гостиную и предложив ей сесть, Лайен остался стоять, вопросительно глядя на женщину. Незнакомая посетительница тоже не стала садиться. Она молча протянула Лайену листок бумаги.
— Прочтите, пожалуйста.
Все еще недоверчиво поглядывая на нее, Охраняющий развернул листок.
«Лайен! Я знаю, что моя рекомендация немногого стоит. Но прошу, поверь мне. Та, которая придет к вам за помощью, может освободить Книгу. Это — ее Книга. Ты понимаешь, о чем речь. Мне приходится резко менять свою жизнь. Я ухожу туда, где буду нужен. Так надо. Но главное — в другом. Заклинаю тебя всем святым — не дай Защитницам вступить в эту схватку! Я знаю, этого потребует от тебя и Совет. Но я знаю и Защитниц. Они не захотят оставаться в стороне. Ты должен остановить их любой ценой. Придумывай, что хочешь, ищи им неотложные дела, но не позволяй вмешиваться. Береги их, Лайен! Прощай!
Коннор».
Лайен закусил губу и пристально взглянул на свою посетительницу. Она ответила ему строгим и не менее пристальным взглядом. Подумав, Охраняющий жестом показал незнакомке на лестницу и начал подниматься по ней первым. Войдя на чердак, он так же молча, показал ей на толстый том, лежащий на подставке.
Женщина осторожно подошла к Книге и, внимательно осмотрев ее, медленно простерла над ней руки. К удивлению Лайена, Книга Заповедей Ведьм засветилась голубоватым светом. Незнакомка закрыла глаза и еле слышно стала нараспев шептать непонятные слова. Казалось, она что-то пела Книге, разговаривала с ней. Свечение вокруг древнего фолианта усилилось. Лучи света стали концентрироваться, обтекая Книгу, и Лайен с изумлением увидел, что эти лучи начинают приобретать форму такого же толстого тома. Внезапно женщина резко свела руки вместе, и Заповеди Ведьм захлопнулись, а в руках незнакомки осталась более тонкая книга в темном переплете.
Женщина открыла глаза, облегченно вздохнула и с чуть заметной улыбкой посмотрела на онемевшего от удивления Лайена.
— Вот и все! — сказала она. — Спасибо тебе.
— Кто Вы? — все еще изумленно глядя на нее, спросил Лайен.
— Мое имя тебе ничего не скажет. Но ты совсем недавно был у меня в гостях. Правда, — усмехнулась она, — без приглашения.
Лайен на минуту задумался, а потом понимающе кивнул.
— Понятно. Что ж, — сказал он, улыбнувшись женщине. — За это ты, кажется, лишила меня возможности познакомиться с тобой там, где я был.
— Не думаю, что это доставило бы тебе большое удовольствие.
Охраняющий посмотрел на листок бумаги у себя в руке и озадаченно нахмурился.
— А как же Коннор? Он решил уйти туда?
— Не совсем так. Он решил, что сможет помочь нам. И я знаю, как много он может сделать.
— Понимаю… — Охраняющий искоса взглянул на Книгу в руках у женщины. — Ты думаешь, он сумеет…
— Сумеет, — уверенно кивнула незнакомка.
Лайен замолчал. Женщина не сводила с него внимательных темных глаз
— Когда это может начаться? — спросил он через некоторое время.