Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Первый ряд, бедро рази! — крикнули десятники. — Второй ряд! Лицо!

Боя не получилось. Думнонов смели одним ударом, раня в ноги, разрывая наконечниками щеки, пронзая грудь и плечи, стоило им лишь открыться. Бритты не умеют сопротивляться закованным в сталь шеренгам. Откуда такая роскошь? Безумная добыча, взятая у арвернов, потрачена на железо и работу кузнецов. Не вся, конечно, но обрядить сто человек в шлемы и кольчуги… Для этого мне пришлось тряхнуть мошной. Хорошо, что после внепланового получения наследства я стал довольно богат.

Кое-кто еще сопротивляется, но стрелки уже перезарядились, и это все решило. Захлопали выстрелы, и совсем скоро мы поднялись по узкой тропе на вершину скалы, где уже собрались купцы и мастера, вставшие на колени. Воинскую знать этого городка мы перебили всю, а я за весь бой даже не обнажил меча. М-да… Кажется, я начинаю понимать брата Даго. Совсем другая война началась. И все эти кланы, роды и племена скоро закончатся, сметенные свинцовым вихрем перемен.

— Чего ты хочешь, благородный Бренн? — спросили меня купцы и мастера, которых почему-то не стали убивать. И жен их никто не тронул, и дома не сжег. Люди данному факту удивлялись как бы не больше, чем молниеносному разгрому родового ополчения.

— Я пришел взять эту землю под свою руку, — сказал я. — Всю, что южнее Тамесы.

— Однако, — крякнули старейшины. — Широко шагаешь, благородный… рикс?

— Теарх, — поправил я. — Моя власть происходит не от людей, а от Единого бога, Отца Всего. Никаких риксов в моей земле больше не будет. Обращаться ко мне следует словом «игемон». Скоро еще конница подойдет, и я двину отсюда прямо на Каэр Эксе(1).

— Думаем, наш вождь Луорнис придет даже раньше, — невесело хмыкнули они.

— Пусть приходит, — пожал я плечами. — Встретим.

— Мы много слышали о тебе… игемон, — осторожно произнес один из купцов, носивший имя Мадауг, счастливый. — Странные слухи идут с той стороны моря, один другого чуднее. Одни говорят, что ты друид, другие, что ты воин.

— Правильно говорят. Я воин, который служит богам, — кивнул я, с тоской разглядывая убогую деревенскую обстановку. Высокая кровля, крытая дранкой, закопченные стропила и дыра под стрехой, куда лениво, словно нехотя выходит едкий дым очага.

— И ты умеешь прорицать? — с детской непосредственностью раскрыли они рты.

— Боги нечасто балуют меня откровениями, — усмехнулся я. — Но одним из них я могу поделиться с вами. Хотите?

— Ы-ы-ы! — затрясли они бородами.

Они хотели. Так хотели, что едва не забыли, что я вообще-то их грабить пришел.

— Тогда слушайте, почтенные, — сказал я. — Боги говорят следующее: старые времена миновали. Пришли новые силы и новые люди. Тот, кто сделает верный выбор, тот будет жить. Его мошна наполнится серебром, а стада прирастут. Тот, кто в своем выборе ошибется, либо погибнет, либо убежит на чужбину, лишившись всего.

— А как понять, какой выбор верный? — загипнотизированные старейшины проглотили тугую слюну.

— Нужно следить за знаками, которые посылают нам боги, — с важным видом пояснил я. — Например, знак первый: тот, кто побеждает, тот и угоден богам. Его и надо держаться. Знамение второе: тот, кто проиграл, от того нужно бежать подальше, потому что боги лишили его своей милости. И знамение третье: тот рикс, что принесет на эту землю Маат, истину, порядок и справедливость, тот принесет спокойную, сытую жизнь. Вы хотите жить спокойно и сыто, почтенные?

— Хотим, знамо дело, — охотно закивали они.

— Тогда следите за знамениями, — пояснил я. — Боги открыли мне, что рикс думнонов Луорнис выступит против меня, проиграет сражение и погибнет в нем.

— Ага, — глубокомысленно кивнули старейшины. — Тогда принесем жертву богам, чтобы наши победили.

Я не стал уточнять, кого именно они считают своими, но по всему было видно, что свой для них будет тот, кто в будущей битве осилит. Примитивное восприятие американского понятия «лузер» этим людям хорошо знакомо. Извилистыми путями сознания оно скакнуло из язычества в кальвинизм, а оттуда прямиком к Максу Веберу с его протестантской этикой. Мы, кельты, по тем же волчьим законам живем. Наш девиз: слаб — сдохни.

— Теперь поговорим о делах, почтенные, — перевел я разговор в практическую плоскость. — У меня войско, мне его кормить нужно. Все, что в городе лежит и для продажи сложено, я себе заберу. Воины добычу должны получить. Если вы не хотите, чтобы я по вашим деревням сам прошел, обеспечьте моих парней зерном — три мины в день на человека. Их пока немного, но скоро подойдет конница.

— Придется пояса затянуть, — поморщились старейшины. — Но лучше так, чем твои люди придут и возьмут все сами. Ты ведь тогда нам ни коровы, ни овцы не оставишь. Согласны мы. Пошлем гонцов по деревням, рыбу будем ловить.

— Рикс Луорнис придет в ярость, — вздохнул счастливчик Мадауг. — Двадцать два таланта олова в слитках! По сто драхм за талант!

Триста, — подумал я. — Триста драхм за талант. Триста пятьдесят оно стоит в Сиракузах. Пусть купцы умерят аппетиты, а казна приготовится открыть свою мошну пошире. Все равно олова в этом мире очень мало. Бретань и Думнония. Что-то мне подсказывает, что мы с братьями за морем договоримся. И вообще, я вскорости жду делегацию пизанцев, которые возьмут роль посредника на себя. А всех остальных, кроме родичей, вежливо проводим. Я дам пизанцам олово, а они мне селитру, мастеров и ружья. А вот купцам его величества Клеона II мы покажем полруки. Долой финансовую эксплуатацию окраин! Копите деньги, нищеброды.

Всего этого я им не сказал, зато сказал совершенно другое.

— Мы, уважаемые, будем теперь единого бога чтить, Отца всего. Он и есть все те боги, которым вы поклоняетесь. Хотите с главным богом говорить напрямую, а не с его отражениями?

— Да, лишним не будет, — почесали затылки уважаемые люди.

— Тогда повторяйте за мной, — произнес я. — Я чту Маат, священный Порядок, основу жизни. Я чту своего государя, ибо его власть от богов. Я чту высших, ибо они достойны. Я чту предков и улучшаю сделанное ими. Моя добродетель — безупречность во всем, что я делаю. Служение — мой священный долг. Я не жду за него награды, но она ждет меня на небесах.

1 Город Карекс или Каэр Эксе — «город на реке Экс», современный Эксетер.

Глава 2

Рикс думнонов Луорнис, как и полагается настоящему кельту, был отважен до безумия и настолько же бестолков. Он поступил так же, как поступал в случае нападения врага его отец, а до отца — дед. Он дал мне собрать силы в Иктисе, потому что сам собирал войско со всей Думнонии, запершись в крепости. Дело это небыстрое, ведь длинный, как кишка полуостров не слишком удобен для конного гонца. Эстафета тут неизвестна, а потому, пока всадник доскакал до первых родов, я уже стоял под стенами крепости Каэр Эксе, к которой мое войско добиралось целых четыре дня. Это же Альбион, тут все рядом.

Я разглядываю окруженный концентрическими валами городок, а вместе со мной его разглядывают трое ближайших моих людей. Агис, командовавший пехотой, Бойд, которому я отдал стрелков, и друг Акко, который, к моему величайшему изумлению, взял сотню всадников и тоже оставил свой род, приведя в неменьшее удивление собственного отца и младшего брата, не рассчитывавшего на подобную удачу. Теперь у меня триста человек разнокалиберной конницы. От одетых в кольчуги и шлемы тяжелых кавалеристов до легких гусар с саблями, пистолетами и пиками. Прибыл Акко без предупреждения и при всем честном народе принес мне присягу как царю. Он смог меня удивить своей прозорливостью. Понимает ведь, что, присягнув мне первым из всей кельтской знати, получит больше всех и быстрее всех. Он куда умнее остальных, хоть и не любит хвастать за кубком вина. Он молчит, слушает и постоянно кумекает, пытаясь понять, с какой стороны у бутерброда масло. По всей видимости, он знает это не хуже меня, а еще он понимает, что его земли граничат с Арвернией. Не надо быть гением, чтобы понять, куда легионы нанесут свой первый удар. Как бы ни пошла война, от владений его рода останется только пепел. Он тоже ищет убежища для своих близких.

1102
{"b":"965735","o":1}