— Ну, здравствуй, мальчик! — тесть опознал меня как-то сразу, и теперь благожелательно разглядывал меня, примерно так, как мясник разглядывает забитую корову, висящую на крюке.
— И тебе не хворать, почтенный Сенорикс, — ответил я. — Ты хочешь проводить свою дочь? Это очень любезно с твоей стороны.
— Она пойдет с нами, — спокойно сказал он. — И тогда я тебя не убью.
— А если не пойдет? — спросил я, ожидая оригинального ответа. Нет, не дождался. Тесть предсказуем.
— Тогда я тебя убью, — сказал он, выпятив нижнюю губу.
— Один на один? — прищурился я. — Или боишься?
— Кто боится? Я боюсь? — побагровел он. — Да я тебя на куски порежу, сопляк.
— У меня будет условие, — сказал я. — Если я беру верх, мы с тобой поговорим.
— Если ты возьмешь верх, то луна упадет на землю, — ответил он и одним прыжком покрыл расстояние, что только что было между нами.
Он довольно быстр, а его удар, попади он, раскроил бы мою несчастную голову до зубов. Но, счастью, я моложе и подвижней, а уроков фехтования у меня было куда больше, чем уроков по математике. Оно, фехтование, юному аристократу куда нужнее, чем какие-то глупые цифры. Да и скрытые умения, спящие до сих пор, мне пригодились. Я ведь ждал его нападения, потому-то спокойно отошел в сторону, подбил опорную ногу, а когда Сенорикс растянулся на земле, приставил кинжал к ямке чуть ниже затылка.
— Если я нажму посильнее, — сказал я, — ты останешься жив, но ходить уже не сможешь. Ты будешь гадить под себя и подохнешь в луже своей мочи, как последняя падаль. Поговорим?
— Поговорим, — недовольно прохрипел тесть.
— Оставьте нас, парни, — сказал я. — Это не для чужих ушей. Нам с тестем по-родственному пошептаться нужно.
И родня Эпоны, и мои друзья тупо похлопали глазами, но спорить не решились и отошли на десяток шагов. Там они и встали, сверля друг друга изучающими взглядами. Арвернов больше, но мы лучше выучены драться. Если дело дойдет до ножей, крови будет много.
— Эпона уже моя жена. Смирись, Сенорикс, — сказал я, с удобством усевшись на его спине. Кончик кинжала так и продолжал щекотать его шею.
— Смирюсь, когда сердце тебе вырежу, щенок, — спокойно ответил он.
— Ты уже ничего не сделаешь, — сказал я. — Эпона по законам Талассии моя жена. И мы провели ночь. Ты не можешь отдать ее другому.
— Зато могу посадить в мешок и затоптать быками, — усмехнулся он.
— Не заставляй меня калечить отца собственной жены, — я уколол его в шею чуть посильнее. — На моей свадьбе гуляла вся Массилия. Сам префект видел, как она взяла выкуп. Ты уже опозорен. Над тобой даже собственные крестьяне будут смеяться. А в совете народа арвернов тебе не найдется места. Но я дам тебе шанс сохранить честь рода.
— Я убью тебя и сохраню честь рода, — упрямо сказал он.
— Поверни башку вправо, — попросил я. — Только аккуратно, а то порежешься. Видишь десяток портовой стражи? Тебя и твоих придурков сыновей расстреляют из арбалетов, если их кинжалы покинут ножны.
— А почему они смотрят, как ты тычешь в меня ножом? — не сообразил он.
— Да потому что я их поил вчера, — любезно объяснил я. — А сегодня дал десятнику кошель серебра и попросил защиты. Стражники теперь — мои друзья. Я в любом случае уплыву в Сиракузы, а ты станешь посмешищем для всех кельтов, как только первый же караван перейдет горы. Когда люди узнают правду, тебе конец.
— Вот хитрый говнюк! — расстроился Сенорикс. — Ну, говори чего хотел.
— Мы сейчас встаем, — сказал я, — и ты даешь свое дозволение на этот брак. Мы с Эпоной кланяемся тебе в пояс, а я торжественно обещаю назвать старшего сына в твою честь. Так ты хоть немного сохранишь лицо. Скажешь людям, что дело молодое, кровь играет и все такое. Я не хочу враждовать с родом жены.
— Не получится, — ответил он после раздумья. — За нее уже уплачено.
— Скажи, что у Эпоны лекари нашли болезнь, — предложил я. — Что она кровью харкать начала. Дай этому старику взамен другую дочь. У тебя их целый табун. Если будет артачиться, доплати.
— Мой ответ — нет, — в голосе тестя послышалась насмешка. — Моя дочь для меня мертва, и мне плевать, кого вы там родите и как назовете. Можешь мне горло перерезать. Это все, что ты хотел сказать, мальчик?
— Не все, — я еще раз уколол его в шею, а то он наглый слишком. — Скоро начнется война. Зачем это вам? Разве ты не видишь, что нас стравливают, как бойцовых псов?
— Не вижу, — хмуро сказал он. — Эту войну уже не остановить. Мужи на сходке постановили истребить ваше паскудное племя, до последнего человека. Вы угоняете наш скот, жжете наши деревни. Твой отец извел колдовством многих из наших лучших людей. Они были здоровы, как дикие туры, но умерли один за другим. Он это, больше некому. Сам подумай, как я отдам дочь за его сына?
— Я клянусь, что это не он, — сказал я.
— Твои клятвы неважны, — ответил Сенорикс. — Важно то, что думают люди. А люди думают на твоего отца. Он сильный друид. Самый сильный из всех. И он враг нам. Значит, он виновен.
— Твою мать! Как у них все просто! — выдохнул я, вспоминая пример, с помощью которого мне доступно объяснили, что такое паралогия(1). — У Пети две ноги, и у петуха две ноги. Значит, Петя — петух! И думать лишний раз не нужно.
Я поднял руку, и сияющий лучезарной улыбкой десятник подбежал ко мне, горя усердием. Мой утренний кошель был тяжел.
— Достойнейший воин, — обратился я к нему. — Я заложник из Загорья, гость благочестивого ванакса. Эти люди напали на меня. Они хотят в нарушение законов Вечной Автократории украсть свободную замужнюю женщину, вышедшую из-под власти семьи. Не мог бы ты воспрепятствовать этому беззаконию?
— Это мой долг, почтенный гость, — усмехнулся десятник. — Я еще никогда не выполнял свою работу с такой охотой. Сделай милость, взойди на корабль. А если эти парни хотя бы пошевелятся, то получат стрелу в ляжку. Если и это не поможет, то отправятся сушиться на солнышке. Нападение на стражу при исполнении — это распятие без права на помилование. И судье будет плевать, сколько коров у этого варвара. Желаешь выдвинуть официальное обвинение?
— Нет, — я величественно взмахнул рукой. — Я прощаю его горячность. Родня все-таки.
Я поднялся по сходням на корму, где уже стоял Клеон, и помахал рукой друзьям, радостно скалящим зубы, и сыновьям Сенорикса, скалящим их по совершенно иной причине. Они даже провели ребром ладони по горлу, показывая всю степень своей приязни. Ну, что же, теперь земли арвернов для меня закрыты. Неприятно, но такова жизнь.
— Отдать концы! — заорал кентарх, командовавший галерой.
Весла вспенили бирюзовую воду бухты, и корабль медленно-медленно двинулся в путь, понемногу набирая ход. Вся моя прошлая жизнь таяла вместе с городом, в котором я провел восемь лет. Она исчезала, как морская рябь, поднятая веслами гребцов. Исчезала без следа.
1 Паралогизм (др.-греч. — ложное умозаключение) — случайная, неосознанная или непреднамеренная логическая ошибка в мышлении, возникающая при нарушении законов или правил логики и приводящая к ошибочному выводу.
Глава 7
Наша галера ползла до Сиракуз почти две недели. Мне уже опротивело и море, и корабль, и теснота каюты, где мы с Эпоной устроились с комфортом, достойным двух селедок в банке. Хотя… это как раз была приятная часть поездки, немного искупающую постоянную качку, гальюн на корме и немыслимую тесноту. Массилия, Генуя, Пиза, Популония, Неаполь и несколько городков помельче подарили мне массу новых впечатлений. Римлян здесь нет, а потому и этрусков(1) никто не трогает. Они живут спокойно, защищенные со стороны моря поясом болот и непроходимых зарослей. Маремма — настоящие джунгли в центре обитаемого мира. Этот лес куда больше, чем был в мое время.
— А почему вы с суши Этрурию не завоевали? — спросил я Клеона, когда наш корабль прополз вдоль бесконечного итальянского берега. Теперь мы плыли у самой Сицилии.