Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Именно по этой причине я предпочла держаться любезно, но отстранённо. Мило улыбаться, хлопать ресницами, но ни одного лишнего слова не говорить. Спрашивать, интересоваться, любопытствовать и вникать! И плавно увиливать от тех вопросов, отвечать на которые не хотелось.

Как ни странно, но вопросов этих было не так уж много. Более того – леди ни разу даже не приблизились к грани дозволенного! То есть никаких намёков на компрометирующую ситуацию с моим проживанием в замке, и ни единого писка на тему «кузины» или моего происхождения. Но…

Но один момент всё-таки возник. Софи и Присцилла подбирались к нему добрых два часа и, вероятно, во многом именно ради этого в замок герцога Кернского и приехали. Когда набрались-таки храбрости, в уютной тишине гостиной прозвучало:

– Леди Астрид, вы простите, но по округе ходит такой удивительный слух… – начала виконтесса Лорайк.

– Слух глупый и возмутительный, – нервно хихикнув, поддержала подругу графиня Сорс, – однако люди болтают, и не обращать внимание довольно сложно.

– И хотя мы сами не верим, – попыталась смягчить виконтесса, – но никак не можем не спросить…

Софи замолчала, а Присцилла зажмурилась и прошептала скороговоркой:

– Поговаривают, дескать, вы и малышка Астра… это одно и то же лицо!

Едва она сказала, атмосфера в гостиной изменилась – в воздухе вспыхнул запах нервозности и даже страха! Эмоции принадлежали, разумеется, не мне, а набежавшим в замок аристократкам. В этот момент женщины действительно перепугались. Очень-очень!

Я же, наоборот, улыбнулась. Просто вспомнилась покрытая золотыми чешуйками морда, янтарные глазки, острый гребень и зубки. На фоне этого образа фраза «вы и Астра – это одно и то же лицо» звучала крайне комично.

Только собеседницы моей реакции не поняли и забеспокоились сильнее. Через миг я уже выслушивала завуалированные извинения.

– Нет-нет, вы не подумайте! – вещала великовозрастная виконтесса. – Сами мы в эти сказки не верим, но видите ли…

– Видите ли, Астрочки-то нет, – подхватила графиня. – А учитывая то, какой лапочкой и умничкой она была…

Присцилла сбилась и стушевалась, а Софи расправила плечи и попыталась косноязычную подругу спасти:

– Астрочка была настолько замечательной и милой, а вы такая красивая и утончённая… Неудивительно, что люди подумали… Они… А мы…

В общем, красноречия виконтессы Лорайк тоже не хватило. Но попытка мне понравилась! Именно поэтому я не стала играть на нервах своих собеседниц – едва они перестали мычать, сказала:

– Молва не врёт. Я действительно дракон.

Женщины… застыли. Впали в оцепенение на добрых две минуты! И эта реакция была совершенно искренней, что подсказывало – они в самом деле не верили. До последнего. До этого самого момента.

Наконец Софи отмерла. Кашлянула и предположила робко:

– Леди Астрид, вы же пошутили?

Я отрицательно качнула головой и… рассмеялась. Просто было во всём происходящем некое особенное веселье. То самое озорство, которое будущая герцогиня никак не могла себе позволить.

Посетительниц я провожала опять-таки с улыбкой и точно знала, что случится дальше. Буквально чуяла, как слух о моём «оборотничестве» ползёт по Керну! Видела, как вытягиваются лица и округляются глаза.

Вот только шанса взбрыкнуть, не принять будущую герцогиню у местного общества не имелось. Им оставалось только улыбаться, и радоваться, и пытаться подружиться с такой милой, такой безобидной мной…

Жизнь, которая в последнее время была совершенно сумасшедшей, превратилась в нечто размеренное и ровное. Вся эта размеренность была отличным поводом заскучать и впасть в хандру, но я шансом не воспользовалась. Более того, мне ситуация дарила истинное наслаждение! Я лелеяла потрёпанные нервы, отдыхала и вообще расслаблялась.

Драконья сущность тоже ничего против спокойствия не имела – урчала и пребывала в столь же благодушном настроении, что и я. Ей нравилась обстановка, люди, царящие вокруг настроения – всё-всё…

Валяться в постели драконьей сущности нравилось ещё больше, но такой расхлябанности я себе всё-таки не позволяла. В итоге, когда все насущные вопросы с Фанни были решены и портниха временно перестала навещать, а Дантос в компании метаморфов и мага всё так же мотался по окрестностям, я не в кровать завалилась, а занялась полезным. Я занялась изучением окружающего пространства!

Нет, сам замок я, разумеется, уже видела. Но тогда смотрела на него с точки зрения дракона, теперь же обходила владение в качестве будущей хозяйки…

Это было интересно и весьма познавательно. Родовое гнездо герцогов Кернских отличалось замечательной планировкой, великолепными декорами и каким-то особым, совершенно невозможным для столь огромного строения уютом.

В целом замок был гармоничным и приятным. Однако некоторые из увиденных помещений будили нормальное для любой хозяйки желание вмешаться и кое-что переделать.

Сперва я от этих желаний отмахивалась, ибо, как по мне, нет ничего хуже женщины, которая, придя в чужой дом, тут же начинает перекраивать пространство под себя. Но чем дальше, тем сложнее становилось сдерживаться, а руки буквально скрючивало от желания сорвать неправильно подобранные гардины или обивку.

Когда я добралась до зимнего сада, под который была отдана широкая галерея, соединяющая западную и восточные башни, сердце не выдержало. В саду, несмотря на идеальную чистоту, царило такое запустение, что хотелось взвыть!

Именно эти редкие полузасохшие растения привели к выводу, что заняться замком всё-таки придётся. И ради них же я, выждав день, подкатила к Дантосу…

Утром, когда мы, по сложившейся неприличной традиции, завтракали тет-а-тет в его покоях, отодвинула десерт и, посмотрев большими честными глазами, сказала:

– Дорогой, понимаю, что я тут без году неделя, но видишь ли… я гуляла по замку и обнаружила, что некоторым помещениям катастрофически не хватает внимания и твёрдой женской руки.

– Хочешь что-то переделать? – уточнил Дантос.

Их светлость глядел с любопытством и даже тени недовольства не испытывал, но я всё равно потупилась. Пояснила скромно:

– Да. Но не глобально, а так, чуть-чуть.

Герцог Кернский улыбнулся и кивнул, а едва он доел и начал собираться на очередной из бесчисленных выездов, я отправилась в свои покои, дабы подхватить несколько листов с пометками, которые набросала накануне, и отправиться на поиски Жакара. Я намеревалась забрать его в личное пользование, в качестве помощника в этом нелёгком деле.

Только дело, как вскоре выяснилось, оказалось не просто нелёгким, а самым что ни на есть тяжелым! Одна только повторная прогулка по замку, во время которой я проверяла свои записи и попутно объясняла Жакару, что и где хочу переделать, чего стоила!

А уж на следующий день, когда опытный в вопросах организации Жакар собрал слуг и начал обрисовывать задачу… В общем, стало ясно, что моё «чуть-чуть» не такое уж маленькое, и работы предстоит довольно много.

Но куда деваться? Что делать, если три из пяти гостиных второго этажа выглядят совершенно захолустно? Как быть, если в зимнем саду не работает ни один фонтан, отчего воздух там настолько сухой, что даже оставшиеся в живых растения чахнут? А собранные в западной башне предметы искусства создают впечатление не коллекции, а пёстрой свалки – в залах очень много лишнего, и это в то время, когда в части посещаемых хозяевами комнат стены выглядят откровенно голо.

Так что выбора действительно не имелось. Увы и ах, но нам всё-таки пришлось начать преображение.

Работы в зимнем саду возглавили садовник и один из выбранных Жакаром старших лакеев. Приглядывать за ними я собиралась только одним глазом, ибо с садом всё было вполне ясно. Зато в том, что касалось гостиных, моё личное вмешательство требовалось очень. В частности, чтобы поменять обивку и гардины, нужно было добыть новую, подходящую и приятную взгляду ткань.

Мчаться за текстилем в Ниринс я не спешила. Для начала решила испробовать другой, более интересный вариант – забраться в замковые кладовые.

232
{"b":"905953","o":1}