Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дальше — совсем просто. Дождалась, когда потайной ход снова закроется, открыла дверь молельни и уверенно направилась в покои их светлости. Тот факт, что я — истинный чумазоид, а встреченные слуги вздрагивают, ибо никак моего появления не ожидали, не смущает.

Более того, собственная внезапность доставляет некоторое удовольствие. Я искренне надеялась, что Дантос тоже не ожидает, и раз так, то я смогу посмотреть, чем он в моё отсутствие занимается. И хотя ясно, что герцог Кернский — человек порядочный, но… а вдруг? Вдруг он…

Развивать это «вдруг» не пришлось — я и так, без всякой конкретики, завелась. В итоге последний лестничный пролёт и отрезок нужного коридора преодолевала рысью. Ничуть не сомневаясь, что Дантос находится в покоях, открыла нужную дверь и сразу же направилась в спальню.

Вошла, чтобы замереть на пороге и выпучить свои красивые янтарные глазки. И услышать гневное:

— Ас-стра!

В миг моего появления блондинчик стоял у окна, разглядывая нечто крупное и, безусловно, ювелирное. Нечто, что было сразу же спрятано за спину, причём стремительно. А рядом, на ближайшей стене, вместо одного из малахитовых медальонов зияла дыра. То есть я, кроме прочего, расположение тайника засекла. Ага-ага!

— Астра, выйди! — скомандовал Дан. Не разгневанный, но так… чуточку смущённый.

Я просьбу, конечно, услышала, но подчинилась далеко не сразу — до последнего надеялась увидеть, что же он там прячет.

А через минуту после моего отступления, из спальни донеслось:

— Всё. Теперь можешь войти!

Но входить было уже неинтересно — секреты-то закончились!

Зато через спальню лежал путь в ванную, так что… да, я всё-таки протиснулась внутрь. И тут же услышала:

— Ты почему так рано? Что-то случилось?

Мысленно улыбнувшись, маленький дракон прикрыл глазки и пожал плечами.

— А что мне там делать? Потайной ход-то уже нашли, — помедлив, ответила я.

Сказано было с положенной в таких случаях небрежностью, и Дантос осознал не сразу. Но я дожидаться реакции хозяина замка всё равно не собиралась — изящно вильнув хвостом, направилась в ванную. Мыться и ещё раз мыться! А потом кушать, ибо холодной отбивной, которой угостил Натар, совершенно недостаточно.

Глава 12

Во время моего отсутствия в замке точно что-то затевалось. Я никак не могла понять, что именно, но знала — Дантос неспроста моим прогулкам по оврагам потакает. И теперь, когда дыра в обороне была благополучно найдена, я решила, что непременно устрою расследование, но…

Остаток первого дня я проспала — лазанье по грязи и снегу оказалось гораздо утомительней, чем думалось, и маленький дракон свалился сразу после того, как отошёл от миски с супом. Ну а дальше… Увы, но дальше было поздно. Просто до бала оставалось три дня, и в замке начался истинный ужас.

Слуги… бегали! Несмотря на то что всё было, считай, готово, носились как угорелые и страшно нервничали. Роззи тоже нервничала — проверяла меню, готовность помощников, чистоту печей и кухни в целом. Устроитель и его команда также не расслаблялись — бодро вносили в происходящее свою отдельную нотку хаоса. Ну и Катарина с Сицией, которые в процесс подготовки всё-таки влезли, всему этому кошмару вторили.

В общем, обстановка сложилась такая, что не только расследовать — выходить из покоев было страшно! Поэтому я не высовывалась. Два из трёх отпущенных дней провела в кабинете светлости, в компании Дантоса и привычно примкнувшего к нам мага.

За пределы покоев вышла лишь однажды — маленького дракона хитрая Полли выманила.

Зачем? Ну…

Горничная увела, дабы показать привезённое портнихой платье. А заодно сказать о том, что Фанни страсть как ждёт девушку, которой это платье предназначено. Ведь шилось всё вслепую, следовательно, необходима подгонка. И так как подгонка происходит не мгновенно, кузине их светлости следует поторопиться и прибыть… ну желательно прямо сейчас.

Выслушав эти слова, маленький дракон кивнул и… продолжил таращиться на платье, которое было надето на специальный манекен, установленный в спальне.

Жемчужного цвета шёлк, бледно-изумрудные ленты, россыпь розовых зеркальных камешков по подолу и рукавам… всё это внушало трепет и заставляло сердце биться чаще. Вот только…

— Ву. — Не надо никаких подгонок. Я и так вижу, что платье подойдёт.

С этими словами золотая девочка развернулась и направилась обратно в покои Дантоса. Но Полли реакцией не прониклась…

Через несколько минут столь любимая мною горничная уже беззастенчиво жаловалась их светлости на… ну, собственно, меня. Мол, если немедленно за ум не возьмётся, то на бал пойдёт в старом. То есть будет настоящей оборванкой рядом с Итереками, Лорайками и прочими Сорсами. А это, разумеется, кошмар.

Герцог Кернский с доводами ябеды полностью согласился и строго уставился на меня. Я же поспешила повторить:

— Платье и без подгонки подходит!

И хотя из пасти вырвалось одно лишь «Ву», блондинчик реплику, конечно, понял. Но не оценил. Горничная, которой мои слова «перевели», — тоже.

Теперь оба смотрели с укором, а минутой позже к этой парочке ещё и Вернон добавился. То есть обложили со всех сторон, но маленький дракон не сдался, гордо стоял на своём.

В том, что касается спонтанных превращений, тоже держалась, причём вполне успешно. Дантоса такая ситуация опять-таки не радовала, но что он мог? Ну кроме давления на мою совесть и здравый смысл?

Впрочем, последнее относилось не к спонтанности, а к той самой подгонке платья и балу… Словно я сама не понимаю, что мероприятие важное. Словно не знаю, что на этом балу будет тьма тьмущая жадных до герцогского тела девиц! Словно… я не взрослая женщина, а истинный несмышлёныш, которому невдомёк, что, являясь на приём такого уровня, нужно соответствовать, то бишь готовиться. Словно не догадываюсь, насколько эта первая встреча с местной аристократией важна для будущих с нею отношений. Словно…

Ай, ладно!

Дантос бурчал и сверкал глазами. Давил своими эмоциями и вообще надоедал. Неудивительно, что я в конце концов не выдержала. Не превратилась, нет! Просто взяла и перебралась в покои, предназначенные кузине. Ровно накануне бала.

Уходила не со скандалом, но почти.

— Ву-у-у! — опасно ударив хвостом, заявила я.

Тут же развернулась и решительно направилась к выходу, продолжая:

— Ву-у-у! — Как же ты мне надоел! Как же ты меня достал!

Блондинчик, чья узконаправленная телепатия работала в последнее время через раз, отреагировал на это решение улыбкой. Я почуяла его облегчение и даже радость. Мол, наконец-то одумалась. Наконец-то… согласилась.

Угу. Этот твердолобый мужчина в самом деле решил, что я согласна, вот только…

Вопрос «А зачем это надо?» встал ещё в тот момент, когда Дантос на проведение бала подписался. Вариантов ответа было много, и каждый из них был вполне разумен.

Например, бал — отличный повод представить подданным невесту и будущую герцогиню. Великолепный шанс объяснить всем местным девушкам, что хлопать ресницами в сторону Дантоса бесполезно, ибо сердце его занято. Хорошая возможность избежать мороки с приездом «кузины» в Керн — дескать, в общей суматохе тот самый экипаж банально проморгали, и попробуйте доказать обратное! А тот факт, что дракон исчез, ну, знаете, в случае с домашними питомцами и не такое бывает. Есть у них свойство убегать и даже улетать.

Ещё один повод, хоть и сомнительный, произвести впечатление на Дана. Ведь прежде платьев, подобных тому, что сшила Фанни, герцог Кернский на мне не видел. Да и возможности закружить невесту в вальсе у их светлости не было. А танцы, как известно, отдельный вид соблазнения и кокетства.

Вот только кроме плюсов были и минусы. Вернее, один, но настолько веский, что при мысли о нём у маленького дракона неизменно сводило челюсть.

Моё отношение к их герцогской светлости. Оно было совершенно определённым и крайне нежелательным. Эта ужасная влюблённость в Дантоса лишала рассудка и путала все карты. И отступать категорически не желала!

182
{"b":"905953","o":1}