Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Впереди метрах в ста река образовывала неожиданную для этого участка течения излучину, где, похоже, было достаточно глубоко. Берег представлял собой узкую песчаную полоску, на которую спускалось несколько расщелин.

– Прыгаем в воду здесь! – крикнул Лис. – Хватай всё, что может пригодиться!

Он резко затормозил, и инерция бросила их вперёд. Монра выругалась: она не успела схватиться за кресло и ударилась.

Лис набрал код задержки на панели управления. Через несколько секунд гравилёт должен рвануться по прямой на всей мощности, какую способен выдать генератор. Возможно, двигатель не выдержит почти сразу и тогда произойдет взрыв.

Схватив второй лучемёт, Лис обмотал его ремень вокруг руки, а на вторую надел лямку сумки с самыми нужными припасами.

– Быстрее, не тяни! – заорал Лис, оборачиваясь к Монре уже с края платформы гравилёта. – За мной!

Под ними как раз находилась середина заводи, а машина висела над водой на высоте метров пятнадцати. Лис посмотрел вверх – гравилёты шаровиков пока остались скрыты высокими береговыми скалами: река текла в этом месте в настоящем каньоне.

Не долго думая, Лис рванул Монру за собой, увлекая вниз с высоты пятиэтажного дома.

– Сгруппируйся! – успел крикнуть он перед тем, как с шумным всплеском врезался в воду.

К счастью здесь действительно оказалось достаточно глубоко. До дна было не менее четырёх метров, но, несмотря на это подошвы ботинок ощутимо стукнулись о камни, слегка покрытые слоем песка.

Вынырнув, Лис сразу же взглянул вверх. Разрезанный гравилёт мгновение висел над ним, и вдруг резко рванулся вперёд. Под днищем засветилось голубоватым – признак того, что генератор работает на пределе, а вторичные гравитоны уже взаимодействуют с материалом корпуса накопителя.

Рядом с Лисом почти бесшумно вынырнула Монра. В то же самое мгновение гравилёты шаровиков, появившиеся из-за скал, включив большие излучатели, устремились за покинутой машиной. Один из мощных лучей вспорол воду всего метрах в пяти-шести от Лиса и Монры. Повалил пар, и лица обдало жаром. Открытыми участками кожи Лис ощутил, как сразу же нагрелась вода вокруг них. На мгновение он даже решил, что шаровики видели момент прыжка и сейчас сварят их заживо, но гравилёты не задержались над людьми, очень удачно прикрытых клубами пара.

Лис и Монра лихорадочно поплыли к берегу. Хотя защитные костюмы весили совсем немного, удобства при движении вплавь, разумеется, не создавали. В добавок, мешали оружие и сумки.

Лис ещё раз оглянулся через плечо. Поврежденный гравилёт летел по прямой, даже не пытаясь уворачиваться от направленных на него лучей, но шаровики не успели достать его: пролетев метров триста, машина по касательной врезалась в скалистый берег, встававший у неё на пути.

Это произошло, когда Лис и Монра уже выбирались из воды, и удар гравитационной волны оказался настолько сильным, что они едва устояли на ногах. Со скал вокруг посыпались камни. Не оборачиваясь, люди побежали по узкой полоске песка к ближайшей расщелине, укрылись в ней.

Шаровики очевидно сообразили, что в повреждённом гравилёте никого не было, а, возможно, даже успели разглядеть пустую кабину. Но, в главном Лису и Монре повезло: враги пропустили момент, когда они покидали машину.

Шаровики зависли рядом с местом падения и внимательно осматривали местность. Лис отпрянул за скалу, и потащил Монру вверх по расщелине, представлявшей собой ущелье в миниатюре, под довольно крутым углом уходившее вверх от реки. Дно её, покрытое камнями и песком, усеивали сухая хвоей и листья. Кое-где даже росли кусты и мелкие сосенки.

Заметив за кустами шиповника углубление в скале, Лис втянул туда Монру. Они упали на камни и отдышались.

Стены расщелины поднимались почти вертикально метров на шесть-семь, а конец, выходивший к реке, был слишком узким, чтобы давать хороший обзор.

Несколько минут в поле зрения ничего не происходило. Опускались мягкие сумерки, но под скалами уже лежала глубокая тень. В ветвях шелестел слабый ветерок, и картина выглядела спокойно и мирно, не предвещая ничего зловещего.

Лис вздохнул: положение было незавидным, поскольку если шаровики обнаружат их укрытие, оно окажется ловушкой. Хотя и наступала ночь, у шаровиков имелись, как минимум, бинокли ночного виденья, и потому темноту нельзя считать надёжной защитой.

По небу скользнула бесшумная тень – гравилёт шаровиков проплывал над расщелиной на высоте всего нескольких метров от кромки скал. Лис и Монра замерли в глубине грота, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи. К счастью, гравилёты не предназначались для поиска с воздуха людей, особенно на пересечённой местности, и платформа корпуса далеко отступала от края кабины, что не позволяло смотреть вертикально вниз. В данном случае осматривать дно расщелины непосредственно под машиной можно было только стоя на самом краю корпуса, что являлось небезопасным, поскольку какие-либо поручни там отсутствовали, а гравикомпенсатор действовал лишь внутри отсека пилотов.

Правда, машины могли летать с наклоном на любую сторону, сохраняя ощущение нормального тяготения в кабине. Но в любом случае, пока шаровики летают на гравилётах, у них мало шансов обнаружить беглецов – расщелина слишком узка, чтобы машина могла двигаться внутри неё. Неприятности могли бы начаться, если бы преследователи спешились и начали прочёсывание местности, но тогда они, разумеется, теряли бы своё огневое преимущество – большой лучемёт с собой не потащишь.

Монра включила переговорное устройство и начала прощупывать диапазоны, пытаясь поймать возможные разговоры шаровиков. Прикинув, что пока им ничего не угрожает, Лис осмотрел содержимое захваченных сумок, одновременно посматривая, что делается за пределами их грота.

Их арсенал состоял из трёх лучемётов, двух биноклей, переговорных устройств, некоторого количества пищевых концентратов и двухлитровой фляги с тонизирующим напитком. В сумке нашлось также одно тонкое, но очень тёплое одеяло, фонарик, моток прочного троса и четыре гранаты.

На три лучемёта у них осталось девять зарядов, поскольку Монра, стреляя по гравилётам шаровиков, практически израсходовала один магазин. Кроме того, в поясе Монры оставалось семь выстрелов к минигранатомёту, два из которых несли заряд обычной, но мощной взрывчатки. В общем-то, снаряжение получилось не таким уж бедным, а продовольственные запасы позволяли, хотя и без особого комфорта, продержаться в этом убежище несколько дней.

На двух малых гравилётах могло находиться максимум восемь шаровиков, но Монра уверяла, что разглядела в том, по которому стреляла, только двоих. Значит, сейчас их преследует не более шести шаровиков, а то и меньше, если и вторую машину пилотировал меньший состав.

Лис не думал, что максимум шестеро шаровиков отважатся начать прочесывание сильно пересечённой местности после наступления темноты. Скорее всего, они вызовут подкрепление и организуют массовую облаву. Вот тогда выбраться из их берлоги Лису и Монре будет практически невозможно, и рано или поздно шаровики их здесь найдут.

Монре, в конце концов, повезло, и удалось попасть на разговор шаровиков. То, что те не переходили с диапазона на диапазон, подтвердило самые худшие опасения: беглецы по каким-то причинам больше не требовались им живыми. Наверное, теперь шаровики просто не хотели оставлять врагов у себя в тылу, да и, возможно, они нашли перепрятанный Ключ.

Шаровики знали, что у беглецов нет мощного оружия, чтобы эффективно противостоять большим лучемётам. Из перехваченных разговоров люди узнали о высылке подкрепления на двух оставшихся больших гравилётах. Один малый гравилёт должен был вернуться на базу во Дворец и взять ещё двоих, а второй – остаться здесь и патрулировать местность до прибытия сил для широкомасштабного прочёсывания утром.

Лис несколько недоумевал, почему шаровики тянут с облавой до утра, ведь гравилёты могли обернуться менее чем за пару часов. То, что шаровики не таились, свидетельствовало, что они уверены в своих силах на все «сто». Хотя могло статься, что это просто уловка для отвлечения внимания беглецов. Однако чем бы такое ни объяснялось, люди пока получили явеую отсрочку.

1197
{"b":"832866","o":1}