Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не шурши, уже ничего не заметно. — Жень полюбовалась на себя в маленькое зеркало, поправила ханьфу, обулась в принесенные духами сапоги и спокойно зашагала по аллее навстречу неприятностям. Моим неприятностям.

Гости вежливо ждали нас во дворе перед павильоном, куда духи, повинуясь давно и навсегда заложенной программе, вытащили тент, стол и легкие кресла.

Как я и думал, лис с мамочкой. Сидят, ждут, пьют чай. Безмятежные и улыбчивые. На секунду закололо где-то в груди, картинка была такая знакомая и теплая, домашняя. Воспоминания замелькали перед внутренним взором как картинки в глупом калейдоскопе, придуманном смертными. Пришлось укусить себя за язык, чтобы стряхнуть наваждение.

«Слышишь меня на этом уровне? — мяукнул я мысленно, отвлекая как себя, так и хранительницу. — Он глубже в мыслях. С гарантией никто чужой не подслушает. Не отвечай, просто погладь. Ты меня на этой волне слышишь потому, что здесь моя территория, а ты моя хранительница. Вчера, добровольно взяв мою кровь, ты только это подтвердила. Сегодня уже я выпил твоей».

«А, поэтому ты кусался?»

«Это все, что тебя волнует?! Протестов не последует? Ничего про то, что я незаконно взял тебя в плен, завладел твоей кровью, влез тебе в голову и вообще страшный собственник?»

«Не-а».

Я так опешил, что замолчал. А потом едва не расплылся в не положенной котам ухмылке.

«Отлично! Тогда, хранительница, запомни! Ты только моя! И всегда будешь со мной. В том числе и на связи».

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

«Угу, котик».

«Р-р-р!»

«М-м-м?»

«Нет, ничего. Гостям поклонись! Но не глубоко. Не заслужили».

— Здравствуй! — радостно подорвался нам навстречу Янью. — Извини, что без предупреждения. Но моя мама очень хотела посетить равнины и познакомиться с тобой!

«Интересно, с какой радости и с какого момента вы перешли на «ты»?» — желчно поинтересовался я, мастерски уходя от ладони бывшего друга, уже потянувшегося, чтобы погладить мои уши.

«Пересчитывание павлинов очень сближает», — невозмутимо ответила Тай Жень и радостно подала руку в земном приветствии поднявшейся с кресла молодой на вид женщине с едва заметными смешливыми морщинками в уголках глаз и буквально накрывающей всю округу мощной аурой тепла.

— Здравствуйте. Меня зовут Тай Жень, я новая управляющая этого зоопарка.

— О, я ужасно рада! Меня зовут Тан Янли, можно просто Янли!

Глава 37

Евгения:

— Надо же, никогда не замечала за Ян-Яном тяги к материнству. — Кажется, слова моей новой знакомой подействовали на поссума больше, чем встреча с императором. По большим и вытаращенным черным глазкам было прекрасно видно, что крыса сейчас разорвет от противоречивых чувств. Его возмущение прямо-таки осязаемо разлилось в воздухе, в то время как сам крыс с писком спрятался у меня в волосах и дрожал там, прижимаясь к шее пушистым пузом и креветкой.

— Видимо, до сих пор помнит ваши педагогические методы и мои теперь находит весьма приятными, — весело предположила я. — Все познается в сравнении.

Вообще, новая знакомая оказалась крайне интересной. И вовсе не деспотичной противной мамашкой, которая пришла посмотреть, с кем там еще ее «мамин пряня» подружился. Я оказалась приятно удивлена и манерой общения матери и сына, и тем, как она легко и доброжелательно влилась в беседу.

Котенок (он же косатик), наоборот, проявил несвойственное ему в последнее время поведение. Вместо того чтобы прятаться, Яоши с явной заинтересованностью пошел «обнюхивать» гостей. Как самый обычный кот. Оценив подолы ханьфу обоих, демонстративно фыркнул и с высоко поднятым хвостом скользнул мне в ноги.

«На тетке Янли амулет правды, — наябедничал он. — Некультурно с таким в гости-то».

«Ну, мне скрывать нечего, а тебя никто ни о чем не спрашивает, ты кот», — мысленно ответила я, но на гостью посмотрела уже чуть иначе. Впрочем, судя по тому, что я вижу вокруг, заклинательский мир — далеко не сказка про розовых пони, так что никаких претензий.

Гости между тем прикончили второй чайник местной жасминовой водички и после вежливых разговоров о погоде и манерах тростникового поссума перешли к цели визита.

— Знаете, мне до сих пор непонятно, почему Тиньмо забросил этот перспективнейший проект, — поделилась Янли. — У него были такие грандиозные планы. И вдруг в один момент он все бросил и исчез. Изредка шлет весточки, мелькает где-то на задворках миров и в особо ярких слухах, но… — На ее ясное улыбчивое лицо словно набежала тень от облака. — Поставки ингредиентов продолжаются, вот только… не знаю, что-то меня беспокоит. Особенно учитывая то, что произошло очень скоро после его отъезда.

«Если захочет поставки бо́льших объемов — нету. Ничего нету, так и говори. Фениксы облысели, драконы залегли в спячку, тигры страдают от несварения, цилини и вовсе сдохли!»

«Погоди, тут что-то другое. — Я кожей почувствовала, как похолодел воздух вокруг. Хотя у гостей вроде бы даже лица не поменялись. Но в глазах Янью и его матери словно снежная метель взметнулась, на секунду закрыв доброжелательное солнышко. — У меня какие-то смутные ощущения…»

— А что случилось вскоре после отъезда господина Тиньмо? — От меня так явно ждали этого вопроса, что я не стала никого разочаровывать.

— Погибла моя подруга, одна из его жен, — после довольно долгой паузы сказала Янли, глядя в свою чашку с чаем. — И пропал их ребенок. Мы думали, что и он погиб, но мой сын отказался в это верить и до сих пор одержим его поисками. Бросил учебу в небесной академии, перевелся в другое учебное заведение и устроился в департамент деда, чтобы вести свое расследование.

«Как был дебилом, так и остался, — несколько растерянно буркнул Яоши и удрученно залез мне под подол, сверкая оттуда голубыми глазами. — Делать ему нечего. Всех спасу, всех осчастливлю. Кто его просил?! Вот действительно, ради обычных знакомых порвет на груди последний халат, и ему плевать, а нужны ли кому-то эти тряпки».

«А, так это ты у нас сын великого и могущественного владыки бездны Тиньмо? Понятненько. Я подозревала нечто такое, но уверена не была».

«Тьфу! — очень темпераментно и от души выдал спалившийся Яоши. — Ну ладно, раз узнала, зови меня «ваше высочество». У меня, между прочим, официальный титул принца бездны».

«А по заднице не хотите, ваше высочество? Ремнем».

«Всё ты только обещаешь и обещаешь!»

«Не ври, ремня я тебе не обещала, но все поправимо».

«Мур».

Поскольку этот мысленный диалог занял ровно полторы секунды, паузы гости не заметили, поэтому я опять с чистой совестью задала тот вопрос, который от меня и ожидали:

— И вы думаете, в равнинах можно найти что-то, что поможет вам? А как звали этого ребенка, сына владыки? Возможно, я слышала что-то о нем, но сама не заметила и не обратила внимания?

«Могла бы и у меня спросить!»

«Мог бы и сам представиться».

— Лан Инь, — глуховато сказал Янью и отвернулся, стараясь унять дрожь на губах. — Моего друга зовут Лан Инь.

«Холодное серебро, — машинально перевела для себя я. А потом выдала от души: — Козел ты, косатик, вот что я тебе скажу. Разве можно так с теми, кто тебя любит?»

«Не, я по девушкам. На данный момент — по тебе», — как-то по инерции отшутился Яо… хм.

«Не ерничай, ты прекрасно понял, о чем я».

«Да понял… — Кот забился под мой стул еще глубже. И как бы он ни хорохорился, чувствовалось, что его конкретно кроет. — Нельзя ему ничего знать. Он хороший, но дурной. Вижу цель, не вижу препятствий, верю каждому галлюциногенному грибу! И мне все испортит, и сам убьется! Нет уж, справлюсь. А потом пойму, даже если он со мной разговаривать не захочет».

— Не знаю, можно ли тут найти следы, ведущие к разгадке этой печальной истории. Я слишком давно не была в равнинах, — вздохнула между тем Янли. — С прежними управляющими у нас отношения не сложились. Я решила попробовать поговорить с вами, тем более на сына вы произвели… впечатление. Благоприятное. — Она улыбнулась только уголками губ, не обращая внимания на возмущенный взгляд Янью.

707
{"b":"832866","o":1}