Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Небесный император выглядел… как небесный император. То есть воздушно-возвышенно-прекрасно и одновременно с этим… никак. Золотая кукла в прикольной шапочке с висюльками, похожими на елочные игрушки, на огромном расписном троне. Лицо по-эльфийски неживое. Шелка вокруг накручено столько, что сначала мне показалось, что трон обмотали парой слоев материи побогаче, а потом в центр запихнули ту самую авторскую куклу. Такую, для девочек-анимешниц.

— Пади ниц, ничтожная смертная! — прошипел где-то сбоку тот самый секретарь, когда мы дошагали по мрамору почти до самого трона.

— Просто поклонись, — с другой стороны подсказал Янью.

Я мысленно хмыкнула. Пока Яоши пыхтел, надевая на себя кошачий облик, мне никто не мешал пробежаться по сайтам и почитать про древний этикет. И картинки посмотреть. И даже видео. Я уже молчу про тренировку перед зеркалом.

Потому что в чужой Китай со своим уставом не ходят.

Эх, давно я гимнастикой не занималась. Но навык еще не стерся, поэтому традиционный поклон у меня вышел вполне себе правильно. Удобно, что вытянутые вперед руки, сложенные бубликом, ладонь поверх ладони, послужили неплохой опорой котенку, и ему не пришлось слишком цепляться за меня когтями.

Вот только Яоши все равно сделал такую попытку, когда я уже выпрямилась. Коготки впились в меня как раз в тот момент, когда небесный император поднял ресницы и, светски улыбнувшись, одним мановением руки отослал чиновника. Знак, видимо, был достаточно многозначный, потому что недовольный секретарь еще и дверь за собой закрыл, оставив нас с его величеством наедине.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Рад приветствовать прекрасную госпожу, — мелодичным голосом сказало золотое видение на троне и… вышло из себя.

В прямом смысле слова. Вся намотанная вокруг трона ткань осталась на месте, а начинка из нее легко выскользнула и сбежала по ступенькам с грацией юного эльфа.

Впрочем, юным эльфом он и выглядел. Миниатюрный, изящный, умопомрачительно красивый эльф с глазами усталого хищника.

— Дядя Юэ! — радостно выдохнул возле моего плеча Янью. — Познакомься! Это Тай Жень. Она новая управляющая зоопарка.

Глава 26

Яоши:

«Нет. Нет. Нет-нет-нет!» — билось в моей голове, когда я осознал личность нового императора семи небес.

— Яй-яй-яй, — тихо попискивал поссум, вторя моим мыслям. Мы устроили самую настоящую потасовку на плече девушки, стараясь спрятаться… друг за другом. В итоге я все же умудрился нырнуть в глубокий ворот ханьфу, а Ян — замаскироваться где-то в волосах Тай Жень.

Не то чтобы кто-то из нас верил, что это поможет. Но желание раствориться в хранительнице было непереносимым.

Как удачно она эту крысу на поводок взяла! Потому что его небесное величество повел носом именно в сторону своего давнего знакомого.

— Я вижу, юная госпожа, вы заинтересовались этой маленькой тварью? — вежливо и чуть насмешливо спросил он, протягивая руку. — Я бы на вашем месте не стал доверять ему драгоценного детеныша.

Ян в волосах еще больше съежился и, по-моему, даже упал в обморок. Не свалился на пол крысеныш только потому, что Тай Жень вовремя накрыла его ладонью.

Бай Юэ хмыкнул и опустил руку, которой собирался дотронуться до танфушу.

— Благодарю за совет, ваше императорское величество. — Интересно, кто и когда научил человечку из сумасшедшего современного мира таким тонкостям? Как она умудряется сочетать несочетаемое — вот это вот, чему придворные небожители своих деток учат с младенчества: спокойное достоинство и при этом уважительная, ничуть не вызывающая интонация. — Пока Ян-Ян честно выполняет свои обязанности и следует договоренностям, я буду поступать так же.

— Понятно. — Нет, я и не ожидал, что новый император (мать его! Почему я не поинтересовался заранее, хотя бы как его зовут?!) разгневается. Я ожидал чего-нибудь похуже… — Вы очень похожи на одну мою старую знакомую. Она тоже, несмотря на личную неприязнь к паршивцу, все время следила, чтобы его содержали в хороших условиях. У него в лаборатории даже свой вольер был. Повышенной комфортности.

— А что случилось потом? — тут же спросила Тай Жень. Ну все, сейчас обвинит меня… вроде как я крысе условия не обеспечил. — Почему Ян-Яна отдали в зоопарк? Он что-то еще натворил?

— Попробовал бы, — недобро усмехнулся император. — Нет. Просто госпожа Янли сначала забеременела долгожданным сыном, и ей стало не до экспериментов, а еще через сто лет в небесах закончились не опробованные на этом танфушу яды. И поскольку госпожа Янли уже давно не появлялась в лаборатории, ее подзабросили вместе с забытым там преступником. Пришлось принимать меры. — Он хмыкнул и покосился на Янью, а потом пояснил, с чего это рождение шестого ребенка помешало прекрасной целительнице работать как раньше, если пятеро дочерей до этого не мешали: — Видите ли, у лис обычно не бывает мальчиков. Но уж слишком сильно моей дорогой шимэй хотелось хоть одного ребенка, похожего на мужа. И как говорится, когда невозможно, но очень хочется… особенно если ты небожительница с лисьей кровью и нестандартным путем самосовершенствования….

Я рискнул одним глазом покоситься на Янью. Угу, стоит притихший, знает, что речь о нем, любимом сыночке. Когда-то я его за это дразнил, а он сразу дрался. Дураками были, оба. Жаль, что мне пришлось слишком быстро взрослеть. А вот Янью как сидел на розовых шелках, так до сих пор в них и нежится.

— Я надеюсь, вы не будете просить меня помиловать преступника? — между тем спросил император.

Я аж дыхание затаил.

Ответ был… ожидаемый, если честно. Уж настолько я эту женщину успел узнать.

— Нет, с чего бы. Я не собираюсь его дополнительно мучить, но и влезать в дело, о котором знаю мало и понаслышке, не считаю возможным. Пока он меня вполне устраивает в качестве грелки для лань-ланей. Думаю, это не последний их детеныш в зоопарке.

— А как же милосердие к павшим? — Бай Юэ с интересом склонил голову к плечу.

— Знаете, иногда павшие даже со дна ямы могут здорово укусить, — пожала плечами Тай Жень. — Из того, что я слышала о преступлениях Ян-Яна, и из того, что я в нем вижу сейчас, можно сделать некоторые выводы. В частности, сомневаюсь, что он как-то особенно перевоспитался. Как был крысой помойной, так и остался. Просто боится вредничать. — Хм, она прямо интонацию мою скопировала! Не знаю даже, нравится мне это или нет.

— Я-ан, — возразил испуганный поссум, демонстративно баюкая в объятиях креветку. Хотя ощущение было скорее такое, будто он пытался прикрыться этим детенышем от Бая Юэ.

Нынешний император еще пару секунд смотрел на мою хранительницу как на невероятно интересный объект, а потом расхохотался.

— Я рад, госпожа, что вы настолько проницательны и разумны. И вы абсолютно правы. Видите ли, его наказание продлится ровно до того момента, как он из помоечной крысы сумеет дорасти до человека. То есть буквально. Его облик привязан к его моральным качествам. Как только в этой душе исчезнут злоба, зависть, мстительность, жадность и прочие сомнительные прелести, все закончится само собой. Насколько я в курсе, сейчас человеческое тело возвращается к нему на три дня в месяц, в полнолуние. Это все, чего Ян достиг за несколько веков, но ведь достиг же. Стало быть, не безнадежен.

— Это… намного гуманнее, чем я думала. Нет, я бы даже сказала, максимально справедливо. — Теперь она уже смотрела на поссума другими глазами. — Главное — очень удобно и наглядно. Еще зверушка — значит, не исправился, а станет человеком — можно с чистой совестью отпускать. Гениальная идея!

— Благодарю за комплимент, юная госпожа, — слегка самодовольно кивнул император. — И сам Ян эти условия прекрасно знает. Так что его свобода зависит, собственно, только от него самого.

Танфушу в волосах как-то болезненно-обреченно пискнул и прижался к шее Тай Жень, чуть ли не потираясь носом о светлую кожу сразу под линией волос. Эй! Хвост оторву, падла мохнатая! И теперь никто не обвинит меня в издевательстве над невиновными, ведь пока тварюка в шкуре крысы — значит, заслужил.

697
{"b":"832866","o":1}